새 예루살렘 (ㄱ)
The New Jerusalem
21:9 마지막 일곱 재앙이 가득 담긴 일곱 대접을 가진 일곱 천사 가운데 하나가 나에게 와서 말하였습니다.
“이리 오너라. 어린양의 아내가 될 신부를 너에게 보여 주겠다.”
One of the seven angels who held the seven bowls filled with the seven last plagues came and said to me,
"Come here. I will show you the bride, the wife of the Lamb."
10 이어서 그 천사는 성령께 사로잡힌 나를 크고 높은 산 위로 데리고 가서는,
하늘로부터 하느님에게서 내려오는 거룩한 도성 예루살렘을 보여 주었습니다.
He took me in spirit to a great, high mountain
and showed me the holy city Jerusalem coming down out of heaven from God.
11 그 도성은 하느님의 영광으로 빛나고 있었습니다. 그 광채는 매우 값진 보석 같았고 수정처럼 맑은 벽옥 같았습니다.
It gleamed with the splendor of God. Its radiance was like that of a precious stone, like jasper, clear as crystal.
12 그 도성에는 크고 높은 성벽과 열두 성문이 있었습니다. 그 열두 성문에는 열두 천사가 지키고 있는데,
이스라엘 자손들의 열두 지파 이름이 하나씩 적혀 있었습니다.
It had a massive, high wall, with twelve gates where twelve angels were stationed
and on which names were inscribed, the names of the twelve tribes of the Israelites.
13 동쪽에 성문이 셋, 북쪽에 성문이 셋, 남쪽에 성문이 셋, 서쪽에 성문이 셋 있었습니다.
There were three gates facing east, three north, three south, and three west.
14 그 도성의 성벽에는 열두 초석이 있는데,
그 위에는 어린양의 열두 사도 이름이 하나씩 적혀 있었습니다.
The wall of the city had twelve courses of stones as its foundation,
on which were inscribed the twelve names of the twelve apostles of the Lamb.
15 나에게 말하던 천사는 도성과 그 성문들과 성벽을 재려고 금으로 된 잣대를 가지고 있었습니다.
The one who spoke to me held a gold measuring rod to measure the city, its gates, and its wall.
16 도성은 네모반듯하여 길이와 너비가 같았습니다.
그가 잣대로 도성을 재어 보니, 길이와 너비와 높이가 똑같이 만 이천 스타디온이었습니다.
The city was square, its length the same as also its width.
He measured the city with the rod and found it fifteen hundred miles in length and width and height.
17 또 성벽을 재어 보니 백사십사 페키스였는데,
사람들의 이 측량 단위는 천사도 사용하는 것입니다.
He also measured its wall: one hundred and forty-four cubits
according to the standard unit of measurement the angel used.
18 성벽은 벽옥으로 되어 있고, 도성은 맑은 유리 같은 순금으로 되어 있었습니다.
The wall was constructed of jasper, while the city was pure gold, clear as glass.
19 도성 성벽의 초석들은 온갖 보석으로 꾸며져 있었습니다.
첫째 초석은 벽옥, 둘째는 청옥, 셋째는 옥수, 넷째는 취옥,
The foundations of the city wall were decorated with every precious stone;
the first course of stones was jasper, the second sapphire, the third chalcedony, the fourth emerald,
20 다섯째는 마노, 여섯째는 홍옥, 일곱째는 감람석, 여덟째는 녹주석, 아홉째는 황옥,
열째는 녹옥수, 열한째는 자옥, 열두째는 자수정이었습니다.
the fifth sardonyx, the sixth carnelian, the seventh chrysolite, the eighth beryl, the ninth topaz,
the tenth chrysoprase, the eleventh hyacinth, and the twelfth amethyst.
21 열두 성문은 열두 진주로 되어 있는데, 각 성문이 진주 하나로 이루어져 있었습니다.
그리고 도성의 거리는 투명한 유리 같은 순금으로 되어 있었습니다.
The twelve gates were twelve pearls, each of the gates made from a single pearl;
and the street of the city was of pure gold, transparent as glass.
22 나는 그곳에서 성전을 보지 못하였습니다. 전능하신 주 하느님과 어린양이 도성의 성전이시기 때문입니다.
I saw no temple in the city, for its temple is the Lord God almighty and the Lamb.
23 그 도성은 해도 달도 비출 필요가 없습니다.
하느님의 영광이 그곳에 빛이 되어 주시고 어린양이 그곳의 등불이 되어 주시기 때문입니다.
The city had no need of sun or moon to shine on it,
for the glory of God gave it light, and its lamp was the Lamb.
24 민족들이 그 도성의 빛을 받아 걸어 다니고, 땅의 임금들이 자기들의 보화를 그 도성으로 가져갈 것입니다.
The nations will walk by its light, and to it the kings of the earth will bring their treasure.
25 거기에는 밤이 없으므로 종일토록 성문이 닫히지 않습니다.
During the day its gates will never be shut, and there will be no night there.
26 사람들은 민족들의 보화와 보배를 그 도성으로 가져갈 것입니다.
The treasure and wealth of the nations will be brought there,
27 그러나 부정한 것은 그 무엇도, 역겨운 짓과 거짓을 일삼는 자는 그 누구도 도성에 들어가지 못합니다.
오직 어린양의 생명의 책에 기록된 이들만 들어갈 수 있습니다
but nothing unclean will enter it, nor any one who does abominable things or tells lies.
Only those will enter whose names are written in the Lamb's book of life.