물건을 건네다. 건- 내가 사람을 데리고 갈게. 데르 역시 손을 뜻하죠. 일본어의 손을 데 라고 하죠. 우리말의 흔적이 남아 있는 거죠. 때리다 역시 때 역시 데가 발음이 세게 된 된소리발음이며 변형이 일어난 것이죠. 打 칠,타 역시 데의 변형입니다. strike에서 stri-가 때리-에 해당합니다. 경상도에서는 세리다 라고도 씁니다. 콱 세리뿔라~하핫 st-는 과거 어두자음군으로 보면 될 것이고 과도기적 발음이라고해야 할까 ㅋㅋ.
몽골어 다루가치-->일을 처리하는 관리 여기서 다루 역시 손을 뜻하는 말이죠.
ta,ti,te,te,to,tu---->da,di,de,do,du 이렇게 변형되어 쓰기도 하죠. tradition 전통 에서 di-가 손이라는 뜻입니다. 그리고 tra 테 태 소리가 납니다.역시 손 이죠. trade 바꾸다 무역하다 에서 tra- 역시 손을 뜻합니다. 주다 돌리다 순우리말로 뎐해둬씀-->전해줬음(어원) n<-->m 비음 호환 전해줬음-->저내줘씀 전화-->저나 전해주는 것이 전통입니다. 전 던 뎐 두었는 두는 의 축약 ~해 두다 할때 두 역시 손이라는 뜻이죠. 사람을 떠밀었다. 떠- 역시 데 가 변한 말로서 손이라는 뜻입니다. 손으로 미는 것이죠. 된소리가 되었네요.하핫~
전래동화 저내-->전하여 뎐하여 뎐-->주었는 의 축약이죠. 그래서 한자는 표음문자뿐 아니라 표음문자라고 할 수도 있죠. 이처럼 발음이 될 수 있죠.물론 표준발음은 아니지만서도. ㄷ-->ㅈ 변하기도 하죠. 빨리 도(경상도사투리)-->빨리 줘 donate기부하다 donor 기부자 던지다 에서 던-역시 손입니다. 엄밀히 말하면 더-이지만 ㄴ은 ~하는 ~인 datus 주어진 이라는 뜻인데 져삐 죠삐 -->경상도사투리의 줘버려 줘버린 뜻입니다. give 역시 g는 ㄱ으로 소리나지만 발음이 변형된 거죠. 져삐 죠삐 -->경상도사투리의 줘버려 줘버린 뜻입니다. forgive 역시 용서하다 뜻인데 봐죠삐-->경상도사투리 봐주어라 봐주어버려 봐주는 의 뜻입니다. have 역시 경상도사투리의 해삐-->너 가져 니 해라의 뜻인 것처럼 말이죠. gift 선물 역시 죠삐따 져삐따 주어버렸다 가 변형된 말이죠. 선물은 주는 것이니까. data 자료가 어원이 역시 손과 관련되죠. 둬따-->더따 주었다. 값이 주어지다
투르-->th번데기-->수르 surgery 외과수술 sur이 투르에서 변한 발음이죠. 손으로 하는 일거리 즉 수술이죠. 먹거리,볼거리,일거리 -거리가 영어의 gery에 해당하죠. 영어 발음은 서져리 이지만 발음이 변한 거죠.
manager 매니저,경영인 manicure 매니큐어 manuscript 원고 manipulate 다루다 만들다 만지다 만- 손을 뜻합니다. -mand 역시 손이죠. command 명령하다 mandate 명령하다 손으로 다루어서 부려서 시키게 합니다. 즉 ~하게 만들다.(어떤 상황,상태가 되게끔) 의 만드-이지요. 간접적인 것이지만 손에서 나온 것이죠. 경상도에서는 멘들다 맹글다 다양하게 쓰죠. 지금은 이 좁은 땅덩어리 경상도에서 쓰는 말이지만 과거에는 전 세계에 막강한 언어영향력을 준 저 먼 대륙에서 살다온 사람들이 쓰는 말이죠. 그 후손들이 바로 우리 경상디언이죠. |
출처: 영어어원연구 원문보기 글쓴이: 나비우스
첫댓글 man = 맨 = 만 = 남자 = 사람인데 man의 어원을 밝혀야 합니다.
이제 보니, 남자 = 남 = nam을 거꾸로 표기해서 man이 된 것 같습니다.
woman은 w()젖 + o(음부) + 남자 = 젖과 음부를 가진 남자입니다.
서구에서 여자는, Human이 되지 못한 Subhuman으로 20세기초까지 취급 받았었죠.
Man은 인류인데 Human도 인류입니다. 휴먼의 어원도 살펴보아야 겠습니다.
m-->음 n-->은 ng-->응 모두 비음입니다.비음끼리 서로 호환이 가능하죠. 으 는 음가가 없으므로 m은 음 으로 소리가 가능합니다.불어의 mon도 m이 음-->응 콧소리입니다.mon은 n은 ~인 으로보면 응오 我의 광동성발음이 응오 응 은 콧소리라서 오 처럼 들립니다. man의 경우도 마찬가지이죠.응온 잉온 잉-->인 사람,인 人 이 되죠.
베트남어는 ng??i 응어이 라 발음합니다.
moon 역시 마찬가지죠.발음하면 웡 웅 원 에 가까운 발음이 나올 수가 있습니다.결국 동그랗다는 말입니다.
어원연구에 있어 음운발음이 엄청 중요한 거죠.발음만 잘 따지면 거의 90%이상이라고 할까요.
또 하나의 경우는 ㅂ-->ㅁ 으로 발음변화과정을 거칩니다. 반-->만 반은 어디서 나왔냐하면 바리 바르 발-->반
군바리 시다바리 바리는 사람을 뜻하죠.man은 발음변형에 불과하죠.만세를 일본어에서는 반자이 라고 말하죠.
고대한국어는 발-->반 반으로 발음할때 일본어로 넘어갔는데 일본인들은 그 발음을 현재까지 유지하죠.우리말은 발음이 변했지요.이런 것은 한자상고음이나 베트남 한자발음을 봐도 알 수가 있죠.우리나라 주변 나라의 발음을 보는 것입니다.카자흐어나 우즈벡어 터키어 등 중앙아시아 발음도 참고가 됩니다.
영어의 person 개인 사람 인데 per가 바리 바르 의 흔적이죠.고대엔 거칠게 발음 파리 파르 라고 했겠죠.
ㅅ도 ㅈ으로도 발음이 될 수가 있습니다.영어를 봐도 알수가 있죠.television 텔레비젼 s가 ㅈ으로도 발음되죠.
사례가 곳곳언어에 널려 있죠. 외국어와 우리말에 있는 현상을 보면 답나옵니다.
해답은 우리말 속에 있죠.
몽골어로 사람을 훈
kh?n
고대발음은 꾼
우리말의 꾼 나무꾼 사기꾼 구경꾼 우리말에 흔적이 있죠.
꾸르 꾸리
무꾸리 -->무당이나 판수가 치는 점을 무꾸리 라고도 한다.
이렇게 발음이 변형이 된답니다.
ㄱ<-->ㅎ
후르 후리 하리 히리 흐리
ㄹ받침은 과거 ㅌ이므로 힡-->히또 일본어 사람이지요.