Dance Me To The End Of Love / Leonard Cohen
Dance me to your beauty with a burning violin
불꽃같은 바이올린 선율과 당신의 아름다움으로 나와 춤을 추어주오
Dance me through the panic till I'm gathered safely in
내가 평온에 안착할 때까지 긴장을 헤쳐가며 나와 춤을 추어주오
Lift me like an olive branch and be my homeward dove
올리브 가지처럼 날 들어올려 집으로 향하는 비둘기가 되게 해주오
Dance me to the end of love
사랑이 끝나는 순간까지 나와 춤을 추어주오
Dance me to the end of love
사랑이 끝나는 순간까지 나와 춤을 추어주오
Oh, let me see your beauty when the witnesses are gone
바라보는 시선들이 사라지고나면 당신의 아름다움을 내게 보여주오
Let me feel you moving like they do in Babylon
바빌론의 사람들이 그랬던 것처럼 당신의 움직임을 느끼게 해주오
Show me slowly what I only know the limits of
내가 꼭 알아야 할 한계를 천천히 알려주오
Oh, dance me to the end of love
사랑이 끝나는 순간까지 나와 춤을 추어주오
Dance me to the end of love
사랑이 끝나는 순간까지 나와 춤을 추어주오
Dance me to the wedding now, oh, dance me on and on
결혼식에 맞추어 지금부터 영원까지 나와 춤을 추어주오
Dance me very tenderly and dance me very long
너무나 부드럽게 아주 오랜 시간 동안 나와 춤을 추어주오
We're both of us beneath our love, we're both of us above
우리 두사람은 사랑아래 존재하고 또한 그보다 높은 곳에 존재합니다
Dance me to the end of love
사랑이 끝나는 순간까지 나와 춤을 추어주오
Dance me to the end of love
사랑이 끝나는 순간까지 나와 춤을 추어주오
Dance me to the children who are asking to be born
탄생을 기다리는 아이들을 위해 나와 춤을 추어주오
Dance me through the curtains that our kisses have outworn
불같은 입맞춤에 기진맥진할 때까지 커튼을 헤치며 춤을 추어주오
Raise a tent of shelter now though every thread is torn
모든 슬기가 뜯겨져 나갈지라도 은밀함을 가린 장막을 걷어버리고
Dance me to the end of love
사랑이 끝나는 순간까지 나와 춤을 추어주오
Dance me to your beauty with a burning violin
불꽃같은 바이올린 선율과 당신의 아름다움으로 나와 춤을 추어주오
Dance me through the panic till I'm gathered safely in
내가 평온에 안착할 때까지 긴장을 헤쳐가며 나와 춤을 추어주오
Touch me with your naked hand, touch me with your glove
당신의 맨손이든 장갑을 낀 손이든 날 어루만져 주세요
Dance me to the end of love
사랑이 끝나는 순간까지 나와 춤을 추어주오
Dance me to the end of love
사랑이 끝나는 순간까지 나와 춤을 추어주오
Dance me to the end of love
사랑이 끝나는 순간까지 나와 춤을 추어주오
*
레너드 노먼 코언( Leonard Norman Cohen, 1934년 9월 21일 ~ 2016년 11월 7일[)
캐나다의 싱어송라이터이자 시인, 소설가 겸 영화 배우이다.
캐나다 퀘벡주의 유대계 가정에서 태어났다.
영문학을 공부하다 1956년 시인으로 첫 등단하였고, 1963년 소설가로 등단하였다.
1967년 가수 데뷔하였고 1970년 미국 영화 《Dynamite chicken》의 조연으로
영화배우 데뷔하였으며 이후 문학가와 대중음악가로 두루 히트하였다.
〈Suzanne〉, 〈I'm Your Man〉, 〈Hallelujah〉, 〈Famous Blue Raincoat〉,
〈Bird On The Wire〉 등의 노래로 잘 알려져 있으며,
〈Bird On a Wire〉는 동명의 영화가 제작되기도 했다.
한국에서는 〈Dance Me to the End of Love〉가 번안되기도 했다.
2008년 로큰롤 명예의 전당에, 2010년에는 작곡가 명예의 전당에 헌액되었다.
2016년 10월, 새 음반 《You Want It Darker》를 발표했다.
같은해 11월 7일 82세의 나이에 사망했다.
1960년대부터 1970년대 초반까지 영향력이 대단한
소수 싱어송라이터 위인에 속한 황혼의 거장이었다.
코언 세대에서 그를 능가하는 존재를 꼽으라면, 밥 딜런 정도에 불과하다.
작사가로는 폴 사이먼과 캐나다 예술가인 조니 미첼 정도 밖에
그와 어깨를 나란히 한 사람은 없다.
기억에 남는 저음의 목소리, 나일론 현을 장착한 클래식 기타,
그리스식 코러스가 보컬을 돋보이게 하는 자극적인 악곡.
그의 노래는 사랑과 증오, 성과 정신, 전쟁과 평화, 황홀과 절망이 어우러져 넘쳤다.
그의 세대 중에서도 80년대의 예술적 성공을 즐기고 있었던 희귀한 예술가였다.