Uptempo Marketers is a professional translation team established by top tier freelance translators based in Korea.
Members of Uptempo Marketer shave graduated from reputable colleges across the globe and are either bilingual or trilingual, possessing language skills equivalent to native standard. Our members individually have vast amount of experience in delivering translation projects to clients, including various government bodies, large corporations, SMEs and academia.
In accordance to how we confidently claim to be the best translation team based in Korea, we promise to deliver the utmost quality output and satisfaction.
We look forward to building a firm working relationship with you.
Projects delivered
- Our track record extends to over 20,000 projects other than the following.
1)Private Sector
KCC 지속가능경영보고서 번역 (한영 번역)
신한은행 - CSR Report 2015 (한영 번역)
BMW HR Training Material Translation (한영 & 영한)
MINI HR Training Material Translation (한영 & 영한)
AIA 생명 업무 위탁 제안서Translation (한영)
NORTH PACIFIC MARINE SCIENCE ORGANIZATION
NOTES TO THE FINANCIAL STATEMENTS - Translation (영한)
We & Place 위치기반 맞춤형 자동광고 제품소개서 (한중)
KCL, 시험인증기관ISO 관련 자료 작업 다수(한영, 영한)
기아자동차 JNC –Copy writing Translation (한영)
현대자동차Sustainability Report Translation (한영)
롯데그룹 해외시장조사 보고서 (한영, 한중)
서울글로리아안과 홍보물Translation (한영)
LG 유플러스Sustainability Report Translation (한영)
롯데케미칼Articles of Association & Corp. Regulations Review & Edit (한영)
영국 BBC Hairy Bikers Series 방송 통역 (한영)
BMW & MINI CS Manual Translation (한영 & 영한)
SK 하이닉스 Annual Report Translation (한영)
Hyosung Heavy industry(Motor transformer.) – (한영)
Hyundai WIA(Machine Tool) - 글로벌 설문조사Translation (한영,한중, 한일)
Mann+Hummel SAP Sales & Distribution 자료 Translation (한영)
BNP Official statement of Hellenic Republic (PMI), ISDA contracts, investment proposals (한영)
U.S Logistics Command / AMCOM / Lockheed Martin – Contract translation (한영, 영한)
IdeaKey 아이디어키 입찰 제안서 (한영)
Tire O’Bank Product Catalogue Translation (한영)
Red Duck Inc. Game script / Intro Translation (한영)
SBF Consulting Website Translation (영한)
에듀 월드 영어 골든벨 문제집Translation (한영)
코텍 엔지니어링 타당성 조사 보고서Translation (한영)
2)Public Sector (국제기관/공공기관정책보고서, 연구보고서 등)
UNDP 정책보고서Translation (한영)
기상청 국가기상위성센터 지상위성 개발 사업 공고Translation (한영)
산업통상자원부Office of Strategic R&D 소개서 감수 (한영)
여수 엑스포 투자 및 대외협력 제안Interpretation/Translation (한중,중한)
GGGI 신재생에너지 정책Knowledge sharing 보고서Translation (한영)
KDI 금융/ 기업 구조조정 서적Translation (한영)
서울시 대 뉴욕 기관투자자 IR 행상 보도 자료 (한영)
사랑의 열매 Annual Report Translation (한영)
세계여성발명기업인협회 지식재산권 리포트Translation (한영)
아일랜드 기업진흥청,INFORM NUTRITION &
MERVUE LABORATORIES Enterprise – Translation (한영)
EU Gateway Program, EU 연합 주최(친환경기술) (한영, 영한)
미국Dresser-Rand/Guascor Consecutive Interpretation/Translation (한영, 영한)
Seoul International Sports Industry Forum) Interpretation/Translation (한영, 영한)
한국원자력연구소(KAERI)/- Translation/ Consecutive Interpretation (한영, 영한)
국제원자력기구(IAEA) SALTO, - Translation (한영,영한)
미국의회 의원 보좌관(경제 1차)/-Translation/ Consecutive Interpretation (한영, 영한)
주한미군 41통신 한미연합 브리핑 –Interpretation (한영,영한)
DMZ Geopark 조성 국제 심포지엄Interpretation/Translation (한영,영한)
KAIST / 2011 IT Convergence International Workshop –Translation (한영, 영한)
3)Academia (논문, 에세이, Research Proposals)
CIT가 뇌졸중 환자의 상지기능 장애와 편측무시에 미치는 영향Translation (한영)
알고리즘을 적용한 텍스타일 디자인 프로세스에 관한 연구Translation (한영)
오리엔탈리즘으로서의Rising sun flag의 의미와 영향Translation (한영)
웹 스퀘어드 기반 어플리케이션, 서비스 및 프로젝트 (한영)
Luxury Brand Marketing Perspective Model Translation (한영)
소통을 위한 노경관계(Labor-Management Relationship for Communication) (한영)
다지인관행으로서의 즉응적 시네마Translation (한영)
백두산 부석을 중심으로 한 기공특성과 분출강도의 연관성에 대한 연구 (한영)
대학 이러닝 환경에서 학습자의 디지털 리터러시가
자기조절학습능력에 미치는 영향 (한영)
Global IT Initiatives of Korea (한영)
재래시장 활성화 연구Translation (한영)
Historic View on Contemporary Fashion (한영)
숲 유치원 교사의 숲 교육에 대한 인식과 기대Translation (한영)
시장과 예술(Neo-liberalism) Translation (한영)
Event Tourism – Definition, Evolution and Research 감수 (한영)
프로우맨의 민족의 연구 및 크리티컬 디자인 관행 (한영)
Collaborative Consumption의 진화Translation (한영)
Behavioral Finance & Market Behavior 감수 (한영)
Symbolism & Complex (심리학)(한영)
구어 - 의미론적 및 형태상의 표현 Translation (영한)
Sports Management Market Research Translation (한영)
How I Can Escape from the Surface of Idea (한영)
Mobile : 010-9788-6798
Office : 070-4042-3308
이메일 문의: translation@uptempom.com