안녕하십니까? Conyac의 프로젝트 운영자입니다.
저희는 동경에 있는 anydooR Inc라는 회사로 Conyac이라는 클라우드 번역사이트를 운영하고 있습니다.
세계각국의 언어의 번역을 온라인으로 의뢰 받아 사이트에 등록된 작업자에게 소개하는 서비스를 온라인에서 제공하고 있습니다. 온라인2월3월에 큰 프로젝트가 있어 카페 여러분의 힘을 빌리고자 작업자 모집을 하려고 합니다.
이번 기회에 등록하셔서 프로젝트에 참가하신 후에도 한국어 뿐만 아니라 각종 번역자로서 활동할 수도 있습니다.
모집 개요
회사: anydooR Inc – 동경
운영중인 서비스: Conyac 클라우드 번역 사이트
https://conyac.cc/ja/translators
프로젝트 개요
【보수총액 300만엔】재택근무OK! 간단한 한국어(회화문)의 다양한 표현을 작성하는 일!
한국어에서 한국어로 여러가지 표현을 작성 해주실 분 대모집!
제시되어 있는 원문을 다른 표현으로 변환해서 같은 의미를 가진 문장을 4개 만들어 주세요.
외국어능력 불문! 한국어의 표현에 자신 있는 분은 누구나 참가 가능합니다.
기본 재택근무, 페이는 페이팔로 지급되어 나중에 현금으로 인출도 가능합니다.
대상: 한국어의 여러가지 표현을 만들어 보고 싶은 분
언어: 한국어 → 한국어
원문 내용: 여행, 쇼핑 등에 관한 한국어 회화문
작업 내용: 제시된 문장을 같은 의미를 가진 여러가지 표현으로 변환
총작업량: 90,000문의 한국어 문장
보수: 1태스크(15제시문・60개의 베리에이션)에 500円(paypal)
*대량으로 태스크를 완성해 주신 분에게는 별도의 보너스를 제공하겠습니다.
보너스에 관해서는 트라이얼 완료 후에 알려드리도록 하겠습니다.
프로젝트 마감: 2016년3월20일(일)
프로젝트 페이지: https://conyac.cc/ja/place/projects/1397
등록과 프로젝트 참가에 관한 자세한 내용은 첨부파일을 참조해주세요.
모집.docx