출처 : 여성시대 밤비델
스시야(스시 = 초밥, 야 = 가게)그냥 일식집, 초밥집이라고 하면 되는거 아닌가?
첫댓글 굳이...?
나도 이런거보면 굳이싶고 일본어 할 줄 알아서 공감성 수치 느껴짐
초밥집
그냥 초밥집이라고 하는데 아배고파
초밥집 맡김차림
초밥아 라고 부르는줄.... 스시야는 또 뭐람
엥 상호명인줄
지럴
프렌치 오마카세, 한식 오마카세 존나 기괴...차라리 파인다이닝이란 단어가 유행할 때가 나았다 이젠 초밥집도 스시야라그러네
걍 초밥집이라고 하면될걸 굳이굳이 스시집 스시야 이지랄하더라 존나 없어보임
우리 회사사람ㅋㅋ 점심에 초밥먹으러 가자고 하면될걸 굳이굳이 스시먹으러 가자고함ㅋㅋ
나도 걍 초밥집 이름인줄 그래서 프랜차이즌가 했는데
아 개촌스러 뭔가
아.... 스시야라는 초밥집이 있는건줄 알았는뎈ㅋㅋ
개패고싶다
아..나는부른건줄 얘 스시야~~
너무 싫어ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ저거 말고도 야키니꾸나 한국어를 굳이 일본어로 쓸데없이 바꿔서 졸라 쓸 때마다 목 치고 싶음…
진심 오바쌈바다 코히 이지랄하는것도 개짱남
오바육갑을떠노
난 지금까지 돼지야 김밥이야 처럼 스시야~! 하는줄ㅋㅋㅋㅌ 오글거린다고 생각했엉...
ㅈㄹ
미소야 같은 상호명인줄… 한글써라ㅡㅡ
꼴값이야 먹방보는데 이집은 샤리가 작아서 좋았다느니 차완무시가 어쩌고 진짜 개꼴값
스시야~하고 부르는건줄.. 스시 가게란 뜻이군
스시야 지금 첨 듣
별걸 다.. 진짜 한국 사대주의 너무 심한 듯; 비단 일본어 뿐만 아니라 영어도 문제. 뭐만하면 고유의 우리말 안 쓰고 외국어로 갖다 바꿔 씀. 존나 지랄도 가지가지. 존나 없어보여^^..
ㄹㅇ 용어 대부분 우리말로 대체 가능함 내가 보는 유튜버도 죄다 한국말로 하더만 웃기지 않게 생선 이름까지 조뽄말로 할 필요 있나
오마카세가 대체 머야?
@대가리에 힘 깍 아하.. 왜 오마카세라고 하지! 이해 안 되네
마카세=맡겨둬라 이런뜻에 접두사 오 가 붙어서 오마카세=나한테 맡겨 이런뜻 아닐까...일어잘하는 여시들 도와줘요
내말이.
한식오마카세 이런 개좆같은 말도 좀 집어치워
재료도 ㅅㅂ 참치라고 하면되지 존나일본어ㅡㅡ...
오마카세도 ㅈㄴ 듣기싫어;;;
맡김차림
주방장 특선 이라고 쓰는 곳들도 있던데 비싼데 중에서 ㅋㅋㅋ 표현 바꿨음 좋겠어
오마카세라는말졸라싫어 시오빵 모찌 다싫음 ㅡㅡ 김초밥가지고 후루치기? 후토리? 존나 웃기지도않음
진짜싫다 오마카세라는 말도 싫어
백번 양보해서 스시까지는 자리잡은 단어라 그렇다쳐 근데 먹으러가면 무슨네타가 어쩌구 샤리가 어쩌구ㅋㅋㅋㅋ 엔가와 아지 오도로 웅앵웅앵 하니까 ㅈㄴ 어이없을 무 ; 모르면 무식한사람 취급하는것도 개황당함
내가 생참치김밥이라고 했드만 회가 들어가면 후토마끼!!! 라고 하더라ㅋㅋㅋ 아니 파는데서 김밥이라고 팔아.. 해도 후토마끼래... 김으로 말면 김밥이지 후토마끼가 뭔데 대체ㅋㅋㅋ 웬만하면 한글 좀 쓰자..
오마카세가 뭔지도 몰라 맏겨달라고?
한우 오마카세 라는 말 들으면 존나 쓰면서 이상한거 못느끼나 싶음ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ한우+좃본어 조합 기괴.. 일본산 소 드시든가
싫어ㅠ
오마카세, 타마산도, 시오빵 한국어 놔두고 대체 왜 이따구로 쓰는거여..
븅딱같음
첫댓글 굳이...?
나도 이런거보면 굳이싶고 일본어 할 줄 알아서 공감성 수치 느껴짐
초밥집
그냥 초밥집이라고 하는데 아배고파
초밥집 맡김차림
초밥아 라고 부르는줄.... 스시야는 또 뭐람
엥 상호명인줄
지럴
프렌치 오마카세, 한식 오마카세 존나 기괴...차라리 파인다이닝이란 단어가 유행할 때가 나았다 이젠 초밥집도 스시야라그러네
걍 초밥집이라고 하면될걸 굳이굳이 스시집 스시야 이지랄하더라 존나 없어보임
우리 회사사람ㅋㅋ 점심에 초밥먹으러 가자고 하면될걸 굳이굳이 스시먹으러 가자고함ㅋㅋ
나도 걍 초밥집 이름인줄 그래서 프랜차이즌가 했는데
아 개촌스러 뭔가
아.... 스시야라는 초밥집이 있는건줄 알았는뎈ㅋㅋ
개패고싶다
아..나는부른건줄 얘 스시야~~
너무 싫어ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ저거 말고도 야키니꾸나 한국어를 굳이 일본어로 쓸데없이 바꿔서 졸라 쓸 때마다 목 치고 싶음…
진심 오바쌈바다 코히 이지랄하는것도 개짱남
오바육갑을떠노
난 지금까지 돼지야 김밥이야 처럼 스시야~! 하는줄ㅋㅋㅋㅌ 오글거린다고 생각했엉...
ㅈㄹ
미소야 같은 상호명인줄… 한글써라ㅡㅡ
꼴값이야 먹방보는데 이집은 샤리가 작아서 좋았다느니 차완무시가 어쩌고 진짜 개꼴값
스시야~하고 부르는건줄.. 스시 가게란 뜻이군
스시야 지금 첨 듣
별걸 다.. 진짜 한국 사대주의 너무 심한 듯; 비단 일본어 뿐만 아니라 영어도 문제. 뭐만하면 고유의 우리말 안 쓰고 외국어로 갖다 바꿔 씀. 존나 지랄도 가지가지. 존나 없어보여^^..
ㄹㅇ 용어 대부분 우리말로 대체 가능함 내가 보는 유튜버도 죄다 한국말로 하더만 웃기지 않게 생선 이름까지 조뽄말로 할 필요 있나
오마카세가 대체 머야?
@대가리에 힘 깍 아하.. 왜 오마카세라고 하지! 이해 안 되네
마카세=맡겨둬라 이런뜻에 접두사 오 가 붙어서 오마카세=나한테 맡겨 이런뜻 아닐까...일어잘하는 여시들 도와줘요
내말이.
한식오마카세 이런 개좆같은 말도 좀 집어치워
재료도 ㅅㅂ 참치라고 하면되지 존나일본어ㅡㅡ...
오마카세도 ㅈㄴ 듣기싫어;;;
맡김차림
주방장 특선 이라고 쓰는 곳들도 있던데 비싼데 중에서 ㅋㅋㅋ 표현 바꿨음 좋겠어
오마카세라는말졸라싫어 시오빵 모찌 다싫음 ㅡㅡ 김초밥가지고 후루치기? 후토리? 존나 웃기지도않음
진짜싫다 오마카세라는 말도 싫어
백번 양보해서 스시까지는 자리잡은 단어라 그렇다쳐 근데 먹으러가면 무슨
네타가 어쩌구 샤리가 어쩌구ㅋㅋㅋㅋ 엔가와 아지 오도로 웅앵웅앵 하니까 ㅈㄴ 어이없을 무 ; 모르면 무식한사람 취급하는것도 개황당함
내가 생참치김밥이라고 했드만 회가 들어가면 후토마끼!!! 라고 하더라ㅋㅋㅋ 아니 파는데서 김밥이라고 팔아.. 해도 후토마끼래... 김으로 말면 김밥이지 후토마끼가 뭔데 대체ㅋㅋㅋ 웬만하면 한글 좀 쓰자..
오마카세가 뭔지도 몰라 맏겨달라고?
한우 오마카세 라는 말 들으면 존나 쓰면서 이상한거 못느끼나 싶음ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
한우+좃본어 조합 기괴.. 일본산 소 드시든가
싫어ㅠ
오마카세, 타마산도, 시오빵 한국어 놔두고 대체 왜 이따구로 쓰는거여..
븅딱같음