|
1 이론적으로 보이는 것을 살펴보았고, 학생이 이미 배운 것으로부터 꽤 멀리 있을 때, 다시 그를 실제적인 관심사로 데려오는 것이 때때로 가르침에 있어서 유익합니다. 오늘 우리는 이것을 할 것입니다. 우리는 고상하고, 세상을 아우르는 개념에 대해서 말하지 않을 것이며, 그 대신에 그대에게 유익한 것을 숙고할 것입니다.
2 그대는 많은 생명을 요청하지 않습니다. 그러나 너무나도 적게 요청합니다. 육체적인 관심사, 사고 싶은 것, 세상에 의해서 가치 있게 여겨지는 명성에 마음이 빼앗기도록 할 때, 그대는 슬픔을 요청하는 것이며 행복을 요청하는 것이 아닙니다. 이 수업은 그대가 가진 사소한 것을 그대로부터 빼앗으려 하지 않습니다. 이 수업은 세상이 담고 있는 유토피아적 만족을 위한 개념을 대체하려고 시도하지 않습니다.
3 세상에는 어떤 만족도 없습니다. 오늘 우리는 그대가 원한다고 생각하는 모든 것을 시험할 실재적인 기준을 열거합니다. 그것이 이런 타당한 요구조건을 충족시키지 못한다면, 그것은 전혀 갈망할 가치가 없습니다. 왜냐하면 그것은 더 많은 것을 제공하는 것을 대체할 수 있을 뿐이기 때문입니다.
4 선택을 지배하는 법칙을 그대는 만들 수 없으며, 단지 선택할 대안을 세울 수 있을 뿐입니다. 선택하는 것을 그대는 할 수 있습니다. 진정으로 그렇게 해야 합니다. 그러나 그대가 활성화시킨 법칙을 언제 선택할지, 대안들 중에 무엇을 선택할지를 배우는 것은 현명합니다. 아무리 많은 선택이 있는 것처럼 보일지라도, 오직 두 가지만 있다는 것을 이미 우리는 역설했습니다.
5 그 범위는 정해져 있으며, 우리는 이것을 변화시킬 수 없습니다. 그대가 대안 모두를 마침내 고려했지만 행해져야만 할 오직 한 가지 선택만이 있는 곳에 매우 분명하게 놓이지 않을 때까지 대안이 무제한이 되도록 해서 그대의 마지막 선택을 지체되도록 하는 것은 그대에게 가장 정당치 못할 것입니다.
6 다른 친절한 연계 법칙은 그대의 선택이 가져오는 것에 있어서 어떤 타협도 없다는 것입니다. 그것은 그대에게 조금도 줄 수 없습니다. 왜냐하면 중간이라는 것은 없기 때문입니다. 그대가 하는 선택 하나 하나는 전부 아니면 아무것도 아님을 가져옵니다. 그렇기 때문에, 전부와 아무것도 아님을 분별할 수 있는 검사 방법들을 배운다면, 더 나은 선택을 할 것입니다.
7 첫째, 영원히 지속되지 않을 것을 선택한다면, 선택한 것은 가치가 없습니다. 일시적인 가치는 최고의 가치가 없습니다. 시간은 어떤 실재하는 가치를 빼앗을 수 없습니다. 시들어서 죽는 것은 결코 존재하지 않았으며, 그것을 선택하는 사람에게 어떤 제공도 하지 않습니다. 좋아한다고 생각하는 어떤 형태 안에 있는 아무것도 아님(nothing)에 의해서 기만을 당합니다.
8 다음으로, 다른 이에게서 빼앗기를 선택한다면, 그대에게는 어떤 것도 남아있지 않을 것입니다. 이것은 모든 것에서 그의 권리를 부인할 때, 그대는 자신의 권리를 부인한 것이기 때문입니다. 그렇기에 그대는 진정으로 가지고 있는 것을 인지하지 못할 것이며, 그것이 그곳에 있다는 것을 부인할 것입니다. 빼앗는 것을 추구하는 이는 손해가 이득을 제공한다는 환상에 의해서 속습니다. 그러나 손해는 손해만을 제공할 뿐 그 이상이 아닙니다.
9 그대의 다음 고려사항은 다른 이들이 매달리는 고려사항입니다. 그대가 선택한 것이 왜 그대에게 가치가 있습니까? 무엇이 그대의 마음을 끕니까? 그것은 어떤 목적에 도움이 됩니까? 여기에서 모든 것 중에 가장 속기 쉽습니다. 왜냐하면 에고가 원하는 것을 그대의 마음은 인지하지 못하기 때문입니다. 마음이 그것을 인식할 때 마음은 진실을 구분조차 못합니다. 왜냐하면 변색과 녹으로부터 그것의 목표를 지키기 위해서 그것이 사용하는 광택을 그것은 유지할 필요가 있기 때문입니다. 그렇게 해서 그대는 그것이 매우 깨끗하다고 보게 됩니다.
10 그러나 그 위장은 속는 것에 만족하는 이들만을 속일 수 있는 얇은 껍데기입니다. 그 목표는 그것을 찾으려고 애쓰는 누구에게나 분명합니다. 이렇게 속임수는 배가 됩니다. 왜냐하면 속는 사람은 그가 단지 그 목표를 얻지 못했다는 것을 인식하지 못할 것이며, 그는 에고의 숨은 목표에 도움이 된다고 믿을 것이기 때문입니다. 비록 그가 그의 선명한 비전으로 그 광택을 지키려고 할지라도, 그는 변색된 가장자리와 녹슨 중심을 인식함에 틀림없습니다.
11 그는 변색한 것을 자신의 것으로 보기 때문에, 그의 능력이 미치지 못하는 실수는 그에게는 죄처럼 보이며, 녹은 그 자신 속의 깊은 가치 없음의 신호로 보입니다. 에고의 목표를 여전히 보호하고 그것을 그 자신의 것으로 섬기는 사람은 그의 안내자의 명령에 따라 어떤 실수도 하지 않습니다. 이런 안내자는 '죄는 단지 실수'라고 믿는 것을 오류라고 가르칩니다. 왜냐하면 죄가 단지 실수라면, 아무도 그의 죄 때문에 고통 받을 수 없기 때문입니다.
12 그리고 이렇게 우리는 가장 믿기 어려운 선택의 기준들에 도달했습니다. 왜냐하면 그 명백함이 많은 수준의 모호함으로 씌워져 있기 때문입니다. 그대가 만약 그대의 선택에 대해서 어떤 죄책감을 느낀다면, 에고의 목표의 실재하는 대안이 오도록 허용한 것이며, 그렇게 해서 그대는 오직 두 개의 선택 밖에 없다는 것을 인지하지 못합니다. 그러면 그대가 선택했었다고 생각하는 그 대안이 두렵게 보이며 실제로 아무것도 아님임(nothingness)이기에는 너무 위험해 보입니다.
13 모든 것은 가치 있거나 아니면 가치가 없거나 이며, 소중하거나 내버려둬지거나 이며, 완전히 바람직하거나 전혀 얻으려고 노력할 가치도 없거나 입니다. 바로 이런 이유 때문에 선택하는 것은 쉽습니다. 복잡성이라는 것은 어떤 결정도 어려울 수 없다는 매우 단순한 사실을 숨기는 연막일 뿐입니다.
14 이것을 배우는 데 있어서 어떤 이득이 있겠습니까? 그것은 그대가 쉽고 고통없이 그냥 선택을 하도록 한다는 것 훨씬 이상입니다. 천국 그 자체는 가장 중요한 것을 발견하여서 그것을 자신의 것이라고 주장하려 맨몸으로 오는, 빈 손과 열린 마음에 의해서 도달되어 집니다. 오늘 우리는 이런 상태에 도달하려 시도할 것이며, 자기기만을 옆으로 내려놓고, 가치 있는 것 오직 진정으로 가치 있고 실재하는 것에 대한 정직한 자발성으로 가집니다.
15 우리의 두 번의 긴 15분의 연습은 이렇게 시작합니다:
16 "나는 가치 없는 것을 소중히 여기지 않을 것이며
오직 가치 있는 것만을 나는 추구한다.
오직 그것 만을 찾기를 나는 갈망한다."
17 그런 후에 방해받지 않은 채 천국 문에 도달하는 모든 이를 기다리는 것을 받으십시오. 그가 올 때 천국 문은 활짝 열립니다. 그대가 어떤 쓸모없는 짐을 집어 들거나, 어떤 어려운 결정과 맞닥뜨리고 있다고 믿도록 허용한다면, 속히 이런 단순한 생각으로 대답하십시오:
18 "가치 없는 것을 소중히 여기지 않을 것이다.
가치 있는 것이 내게 속하기 때문이다."
Lesson 133 I will not value what is valueless.
1 Sometimes in teaching there is benefit, particularly after you have gone through what seems theoretical and quite remote from what the student has already learned, to bring him back to practical concerns. This we will do today. We will not speak of lofty, world-encompassing ideas but dwell instead on benefits to you.
2 You do not ask too much of life, but far too little. When you let your mind be drawn to bodily concerns, to things you buy, to eminence as valued by the world, you ask for sorrow, not for happiness. This course does not attempt to take from you the little that you have. It does not try to substitute utopian ideas for satisfactions which the world contains.
3 There are no satisfactions in the world. Today we list the real criteria by which to test all things you think you want. Unless they meet these sound requirements, they are not worth desiring at all, for they can but replace what offers more.
4 The laws which govern choice you cannot make, no more than you can make alternatives from which to choose. The choosing you can do; indeed you must. But it is wise to learn the laws you set in motion when you choose and what alternatives you choose between. We have already stressed there are but two, however many there appear to be.
5 The range is set, and this we cannot change. It would be most ungenerous to you to let alternatives be limitless and thus delay your final choice until you had considered all of them in time and not been brought so clearly to the place where there is but one choice that must be made.
6 Another kindly and related law is that there is no compromise in what your choice must bring. It cannot give you just a little, for there is no in-between. Each choice you make brings everything to you or nothing. Therefore, if you learn the tests by which you can distinguish everything from nothing, you will make the better choice.
7 First, if you choose a thing that will not last forever, what you chose is valueless. A temporary value is without all value. Time can never take away a value that is real. What fades and dies was never there and makes no offering to him who chooses it. He is deceived by nothing in a form he thinks he likes.
8 Next, if you choose to take a thing away from someone else, you will have nothing left. This is because when you deny his right to everything, you have denied your own. You therefore will not recognize the things you really have, denying they are there. Who seeks to take away has been deceived by the illusion loss can offer gain. Yet loss must offer loss and nothing more.
9 Your next consideration is the one on which the others rest. Why is the choice you make of value to you? What attracts your mind to it? What purpose does it serve? Here it is easiest of all to be deceived, for what the ego wants it fails to recognize. It does not even tell the truth as it perceives it, for it needs to keep the halo which it uses to protect its goals from tarnish and from rust that you may see how innocent it is.
10 Yet is its camouflage a thin veneer which could deceive but those who are content to be deceived. Its goals are obvious to anyone who cares to look for them. Here is deception doubled, for the one who is deceived will not perceive that he has merely failed to gain. He will believe that he has served the ego's hidden goals. And though he tries to keep its halo clear within his vision, yet must he perceive its tarnished edges and its rusted core.
11 His ineffectual mistakes appear as sins to him because he looks upon the tarnished as his own, the rust a sign of deep unworthiness within himself. He who would still preserve the ego's goals and serve them as his own makes no mistakes according to the dictates of his guide. This guidance teaches it is error to believe that sins are but mistakes, for who would suffer for his sins if this were so?
12 And so we come to the criterion for choice which is the hardest to believe, because its obviousness is overlaid with many levels of obscurity. If you feel any guilt about your choice, you have allowed the ego's goals to come between the real alternatives, and thus you do not realize there are but two. And the alternative you think you chose seems fearful and too dangerous to be the nothingness it actually is.
13 All things are valuable or valueless, worthy or not of being sought at all, entirely desirable or not worth the slightest effort to obtain. Choosing is easy just because of this. Complexity is nothing but a screen of smoke which hides the very simple fact that no decision can be difficult.
14 What is the gain to you in learning this? It is far more than merely letting you make choices easily and without pain. Heaven Itself is reached by empty hands and open minds, which come with nothing to find everything and claim it as their own. We will attempt to reach this state today, with self-deception laid aside and with an honest willingness to value but the truly valuable and the real.
15 Our two extended practice periods of 15 minutes will begin with this:
16 I will not value what is valueless,
And only what has value do I seek,
For only that do I desire to find.
17 And then receive what waits for everyone who reaches unencumbered to the gate of Heaven, which swings open as he comes. Should you begin to let yourself collect some needless burdens or believe you see some difficult decisions facing you, be quick to answer with this simple thought:
18 I will not value what is valueless,
For what is valuable belongs to me.
첫댓글
감사합니다.