|
Asakian | ||||||
vóvá | stupid | a.n. | Sak | Huziwara 08 Sak | 248-5 |
Koch | ||||||
boba | crazy man, idiot | n | Atong | van Breugel 08 Atong | ||
bobi | crazy woman, idiot | n | Atong | van Breugel 08 Atong |
-보 사람을 뜻하는 접미사 어근 밥-
乏가난할,핍 결핍될,핍
한자상고음
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
픕-->프
배가 고프다
픕-->핍-->피-->비(비다 vacant)
픕-->팝-->밥
픕-->핍
뭔가가 모자란다 결핍되었다는 뜻이다.
뭔가가 결핍한 모자라는 사람
힌디어
भकुआ [bhakua:] bha-->바
형용사 어리석은.
박<-->밥 호환
밥보-->바보
풀-->불-->물
폴-->볼-->몰
fool
foolish
뭔가 모자라는 사람 결핍되어 있는 사람이 바보다.
빠지다 빼다
우리말 바보 역시 팝보-->밥보-->바보
-보는 사람을 뜻한다. 울보,잠보,먹보
일본어 바보 바까 박<-->밥 발음호환 박아, 정박아
Western Tani | ||||||
peccaa | idiot | n. | Galo | Rɨbaa,Post,et al. 09 |
라틴어
fátŭus [고전:파투우스] [교회:파투우스] (얼이,정신이,마음이)빠졌어
1.남성형 명사, 여성형 명사 바보, 멍청이.
2.형용사 어리석은, 미련한, 바보같은, 멍청한, 정신나간
3.형용사 맛없는, 김빠진, 무미건조한, 싱거운.
bábŭlus [고전:바불루스] [교회:바불루스]
남성형 명사 바보, 멍청이.
독일어
Mond [mo:nt] 모른다 몬다 몽다
1.남성 따분한 녀석, 바보, 멍청이.
moron의 어원,모르다,멍충이라는 말 인도,티베트에서 왔다.
뫁-->몯-->몰-->몬(호전현상)<-->몽(한국어 한자음 朦흐릴,몽 蒙어리석을,몽 비음현상)
힌디어
मूर्ख [mu:rkh] 먹통 먹<-->멍 발음변화
형용사 어리석은. 바보스러운. 바보의.
먹 멍 발음변화
멍청이
멍텅구리
-구리는 꿀-->꾼/굴-->군 사람을 뜻한다.
아래말이 진짜 중국어인지 확인을 위해 사전을 졸라 찾아봤다.
중국어 사전에는 안 나오더라.
그러면 old chinese가 이게 바로 우리말이구나.
Old Chinese(고대한국어) | ||||||
mwən/muən | sad / dull / stupid | Chinese (Old/Mid) | Chou 72 | 441d |
qʰˤ<r>oŋ {[q]ʰˤ<r>oŋ} | stupid | Chinese (Old) | BaxterSagart 2011 | 328 | ||
s.toŋ | stupid | Chinese (Old) | BaxterSagart 2011 | 327 |
Modern Chinese | ||||||
chōng | stupid | Chinese (Mandarin) | BaxterSagart 2011 | 327 | ||
chōng | stupid | Chinese (Mandarin) | BaxterSagart 2011 | 328 | ||
zhuō | stupid, inept | Chinese (Mandarin) | BaxterSagart 2011 | 4011 |
충 청 모음은 변화한다.
昧어둘울,매
Burmish
mɑiʔ⁴ | stupid | Burmese (Rangoon) | Huang and Dai 92 TBL | 1100.27 |
無知蒙昧 [무지몽매]
아는 것이 없이 어리석음
영어사전
무지몽매 (無知蒙昧)
lack of enlightenment
산스크리트어
मूर | adj. | mUra | stupid |
모음은 변화가능
맡-->맏-->말-->만<-->망
뭍-->묻-->물-->문<-->뭉
두루뭉실 허리멍덩
멑-->먿-->멀-->먼<-->멍
라틴어
maccus [고전:마쿠스] [교회:마쿠스] 어근 macc-
남성형 명사 어릿광대, 익살꾼, 멍청이, 똑똑치 못한 자.
mong-->mog,monk-->mok 발음변화
Burmish
mok⁴ | stupid | Burmese (Written) | Huang and Dai 92 TBL | 1100.26 |
쪼다 쩌다 모음변화한다.
쪼다
산스크리트어
जड | adj. | jaDa | stupid |
चूड | adj. | cUDa | stupid |
중국어 사전에 쪼다,멍청이,바보 모조리 뒤졌는데 못찾았다.
그럼 우리말이네.
Old Chinese(고대한국어)
tot {[t]ot} | stupid, inept | Chinese (Old) | BaxterSagart 2011 | 4011 |
쭈 쪼
Burmish | ||||||
tʂu⁵⁵ pɔŋ³¹ | idiot | Achang (Xiandao) | Dai 89 Xian | 249 |
Northern Loloish
ʦho³⁴ kɯ³³ | handicapped (mentally) person; idiot | Yi (Liangshan) | Ma 08 Yi | index |
Naxi
do²¹ | stupid | Naxi | Huang and Dai 92 TBL | 1100.45 | ||
do³¹ | stupid | Naxi (Yongning) | Sun H 91 ZMYY | 905.29 |
Southern Loloish | ||||||
dzo³¹ | stupid | Hani (Dazhai) | Sun H 91 ZMYY | 905.31 |
Garo | ||||||
ja-da | fool; insane; stupid | n | Garo (Bangladesh) | Burling 03 Garo | 7.44-II:idx |
Koch
jada | stupid person, idiot | n | Atong | van Breugel 08 Atong |
stupid의 stu-와 tu는 발음변형일 뿐
투-->추,쭈 쭈다=쪼다 모음변화
Tangut
tu | stupid, foolish | Tangut [Xixia] | Li 97 Tangut | 2247 |
moron 멍충이
모른 모르는-->어원
몰라! 전혀 몰라! 아는게 없어! 돌띠다!
티베트-미얀마어 어원사전
tot {[t]ot} | stupid, inept | Chinese (Old) | BaxterSagart 2011 | 4011 |
Kuki-Chin | ||||||
mool | PLAIN / DULL / STUPID / SIMPLE | *Chin | VanBik 09 PKC | 780 | ||
1.2.1 Peripheral Chin | ||||||
1.2.1.1 Northern Chin | ||||||
mawl hī | blunt, dull | Sizang | VanBik 09 PKC | 780 | ||
móol-I, mòol-II | simple, not wise, foolish (person) | Thado | VanBik 09 PKC | 780 | ||
moːl¹ | blunt, dull, simple as a person | Tiddim | VanBik 09 PKC | 780 | ||
1.2.1.2 Southern Plains Chin | ||||||
maaw | foolish, stupid, poor | Khumi | VanBik 09 PKC | 780 | ||
1.2.2 Central Chin | ||||||
môl-INV | stupid | Lai (Falam) | VanBik 09 PKC | 780 | ||
mòol-mok-I, mǒol-mok-II | ignorant, foolish, stupid | Lai (Hakha) | VanBik 09 PKC | 780 | ||
mǎwl | plain, simple | Lushai [Mizo] | VanBik 09 PKC | 780 |
Western Tani
me-rəː | stupid, foolish | Bokar | Sun J 93 Tani | |||
me-rəː | stupid | Bokar |
바보 도 여기서 나오지.
밥보
뭔가 모자라는 결핍한 사람
Asakian | ||||||
vóvá | stupid | a.n. | Sak | Huziwara 08 Sak | 248-5 |
한자상고음
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
티베트-미얀마어 어원사전
일본어 바까 바보 역시 티베트-미얀마어의 일종이지.
Western Tani | ||||||
peccaa | moron | n. | Galo | Rɨbaa,Post,et al. 09 |
멋도 모르는 사람이다.
충은 사람한테 붙이는 말이지.
식충이 ㅋㅋㅋ
못 한다.못 챙긴다. 못 만든다.
하여간 부정이다.
모음은 변하여 몯-->몰-->모르(모르다의 어근)
모른다 r이 생략되어 줄이면 몬다. 모음은 변화 먼<-->멍
멍하다.
맹하다.
무지몽매
朦 흐릴,몽
티베트-미얀마어 어원사전
Central Chin | ||||||
mòol-mok-I, mǒol-mok-II | ignorant, foolish, stupid | Lai (Hakha) | VanBik 09 PKC | 780 |
Burmish | ||||||
muik | dark; ignorant | Burmese (Written) | Benedict 76 WBur | |||
muik | dark; ignorant | Burmese (Written) | Benedict 72 STC | 357 |
The root forms part of a large 'word-family' with the structure MVT- (where T
= a dental/retroflex consonant/cluster), so it's hard to reconstruct the exact
form. Most probable is the variant according to which the regular accented
variant is *maḍḍ-, the regular unaccented variant is *maḍ-.
The nasal forms (in Tamil) can be explained as results of contamination with
*moṇḍ- 'lame, blunt, stupid'. Kannada maṭa, however, is irregular in
any case.
멍청이,어리석다와 대응되는 중국어를 찾아보았으나 찾을 수 없었다.
그러면 어원사전에 나와 있는 old chinese modden chinese까지는 우리말이다.
123
멍청이
傻瓜蛋 [shǎguādàn]
명사 멍청이 (영어: airhead)
痴愚者 [chī yú zhě]
명사 바보 천치, 멍청이 (영어: moron)
莱瑟黑德 [láisèhēidé]
명사 바보, 멍청이 (영어: leatherhead)
二不棱 [èrbùléng]
1.명사 멍청이. 밥통.
2.형용사 멍청하다.
멍청하다 [멍청하다]
1.형용사 傻 ,糊涂 ,呆 ,愚笨 。
2.형용사 发呆 ,发愣 。
欠 [qiàn]
1.형용사 멍청하다.
2.동사 하품하다.
3.동사 몸을 위로 뻗다. 발돋움하다. (=踮, 跐(2))
二不棱 [èrbùléng]
1.형용사 멍청하다.
2.명사 멍청이. 밥통.
混沌 [hùndùn]
1.명사 혼돈. 천지개벽 초에 아직 만물이 확실히 구별되지 않은 상태.
2.명사 자연스러운 상태. 질박한 상태.
3.형용사 무지몽매한 모양.
聋聩 [lóngkuì]
1.형용사 귀가 어둡다.
2.형용사 무지[멍청]하다.
呆愣愣(的) [dāilènglèng(·de)]
형용사 멍청하다.
爪 [zhuǎ]
1.형용사 어리석다. (=傻)
2.명사 (짐승의) 발(톱).
3.명사 짐승의 발처럼 생긴 것.
讪 [shàn]
1.형용사 어리석다. (=傻)
2.동사 비웃다. 조롱하다.
3.동사 비방하다. 헐뜯다.
颛庸 [zhuānyōng]
어리석다.
傻 [shǎ]
1.형용사 어리석다. 미련하다. (→痴(1))
2.형용사 멍하다. 멍멍하다.
3.형용사 외곬이다. 융통성이 없다. 고지식하다.