|
妙法蓮華經 卷 第 五 묘법연화경 권 제 오
第 十四 安樂行品 제 십사 안락행품
그때 문수사리 법왕자 보살마하살이 부처님에게 "세존이시여! 이런 보살들은 매우 드물게 있습니다. 부처님을 공경하고 따르는 까닭에 단단히 맹세하고 발원하여 훗날 악한 세상에서 이 법화경을 잘 지니며 읽고 설하려는 것입니다. 세존이시여! 보살마하살들이 훗날 악한 세상에서 어떻게 이 경을 설해야 되겠습니까?" 하니 부처님이 문수사리에게 말씀하셨다. 만약 보살마하살이 훗날 악한 세상에서 이 경을 설하려면 마땅히 네 가지의 법(몸, 입, 마음, 서원)에 편안히 머물러야 하느니라. 첫째는 보살이 행하여야 할 바와 가까이 하여야 할 바에 편안히 머물러서 중생을 위하여 이 경을 설하여야 하느니라. 문수사리야! 무엇을 보살마하살이 행하여야 할 바라고 이름짓는가 하면 보살마하살은 욕된 것을 참는 경지에 머물러서 부드럽고 온화하며 착하고 순하여서 성급하거나 포악하지 않으며 또 법(대상)에 대하여도 행하는 바가 없이 온갖 법(사물)의 형상을 있는 그대로 관하되 역시 행(行)함과 분별이 없어야 이것을 이름하여 보살마하살이 행하여야 할 바라 하느니라. 무엇을 이름하여 보살마하살이 가까이 하여야 할 바라 하는가 하면 보살마하살은 국왕이나 왕자나 대신이나 관원들을 가까지 하지 말아야 하며 외도인 범지와 니건자(자이나교도)들은 물론 세속의 글을 짓거나 쓰며 외도의 글을 찬탄하며 읆조리는 자와 로가야타와 역로가야타들을 가까이 하지 말아야 하며, 또 흉한 놀이와 서로 치고 당기는 것을 하는 사람과 갖가지 변덕스러운 짓을 하는 배우들을 가까이 하지 말아야 하며, 전다라(최하위 천민, 백정, 옥졸 등)와 돼지, 양. 닭, 개 등을 기르는 이와 사냥을 하거나 물고기를 잡는 등의 거친 일을 하는 사람을 가까이 하지 말아야 하며, 이와 같은 사람들이 혹시 오더라도 바로 설법을 해 주되 기대하거나 바라지는 말아야 하느니라. 또 성문을 구하는 비구, 비구니, 우바새, 우바이를 가까이 하거나 문안하지도 말아야 하며 방에서나 가볍게 거닐고 있는 곳에서나 강당에 있게 되더라도 함께 지내지 말고 혹시 찾아오면 수의 설법을 하되 무엇을 바라거나 구하지는 말아야 하느니라. 또 보살마하살은 당연히 여인의 몸에 욕망을 내는 모습으로 법을 설하지 말아야 하며 보는 것도 좋아하지 말아야 하며 만약 남의 집에 들어가게 되더라도 소녀나 처녀나 과부들과는 함께 말하지 말아야 하며 또 오종불남(다섯 가지로 불완전한 남자)인 사람과는 가까이 하거나 깊이 친하지 말아야 하며 혼자서는 남의 집에 들어가지 말아야 하며 만약 인연이 있어서 혼자서라도 들어가게 되면 오직 일념으로 부처님을 생각해야 하느니라. 만일 여인을 위해 설법을 하게 되면 이를 드러내며 웃지 말고 가슴을 드러내지 말아야 하느니라. 법을 위해서라도 친하지 말아야 하는데 다른 일이야 말할 것이 있겠느냐. 나이 어린 제자나 사미나 어린아이 기르기를 좋아하지 말고 또 같은 스승을 함께 섬기기를 즐겨하지 말고 항상 좌선을 좋아하고 한적한 곳에서 그 마음을 닦고 거두어야 하느니라. 문수사리야! 이것을 첫째로 가까이 하여야 할 바라 이름하느니라. 또 보살마하살은 일체의 법은 공(空)하여 있는 그대로의 모습이며 뒤바뀌지도 않고 움직이지도 않으며 물러나지도않고 옮겨지지도 않으며 마치 허공과 같아서 성품이 있는 것이 아니며 일체의 언어로서도 말할 수 없으며 생기지도 않고 나오지도 않고 일어나지도 않으며 이름도 없고 모양도 없으며 있는 것도 아니어서 한량없고 가없으며 걸림도 없고 막힘도 없음을 관하여야 하느니라. 다만 인연으로 있게 되며 뒤바뀐 생각을 따라서 생겨나는 것이니라. 그러므로 말하는데 항상 이러한 법의 모양을 관(觀)하기를 좋아하면 이것을 보살마하살이 둘째로 가까이하여야 할 바라 이름하느니라." 세존께서 이 뜻을 거듭 펴시려고 게송으로 말씀하셨다.
만일 어떤 보살이 훗날 악한 세상에서 두려울 것이 없는 마음으로 이 경을 설하려 하면 당연히 행하여야 할 바와 가까이 하여야 할 바에 들어야 하느니라. 항상 국왕이나 왕자나 대신이나 관원이나 흉악하고 위험한 놀이를 하는 자나 전다라나 외도인 범지를 멀리하여야 하며, 또 교만한 자들이나 소승에 집착하여 삼장(경,율,논)을 배우는 자들을 가까이 하지 말아야 하며, 파계를 한 비구와 이름뿐인 아라한과 놀기와 웃기를 좋아하는 비구니와 오욕에 깊이 빠져있으면서 현세에서 열반을 구하는 우바이들을 모두 다 가까이 하지 말아야 하느니라. 만약 이런사람들이 좋은 마음으로 보살이 있는 곳으로 와서 불도를 들으려 하면 두려울 것이 없는 마음으로 무엇을 바라지 말고 설법하여야 하느니라. 과부나 처녀나 오종 불남인 사람들은 모두 다 가까이 하거나 깊이 친하지 말아야 하며 또 백정이나 망나니를 가까이 하지 말아야 하고 사냥을 하거나 고기를 잡거나 이익을 위하여 죽이거나 고기를 팔아 생활하거나 여색을 파는 이런 사람들을 모두 다 가까이 하지 말아야 하느니라. 흉악하고 험상궂게 치고 받는 자와 갖가지로 놀이하는 자와 음탕한 여인들을 모두 다 가까이 하지 말고 혼자서는 으슥한 곳에서 여자를 위하여 설법하지 말고 만약 설법을 하게 되면 희롱하거나 웃지를 말아야 하느니라. 마을에 들어가서 걸식을 할 때에도 다른 비구와 동행을 하고 만약 비구가 없을 때에는 일심으로 부처님을 생각하여야 하느니라. 이것이 곧 행하여야 할 바와 가까이 하여야 할 바이니 이 두 가지로서 편안하고 즐겁게 설할 수 있느니라. 또 상, 중, 하의 법과 유위법과 무위법과 진실한 가르침과 진실하지 않는 가르침을 행하지 말고, 또 이것은 남자고 이것은 여자다 라고 분별하지 말고 모든 법을 얻었다 하지 말고 안다거나 보았다고도 하지 말아야 하느니라. 이것을 이름하여 보살이 행하여야 할 바라 하느니라. 일체의 법은 공(空)하여 항상 있는 것이 아니므로 항상 머물러 있는 것도 없고 또 생기거나 없어지는 것도 없느니라. 이것이 지혜 있는 사람이 가까이 하여야 할 바이니라. 뒤바뀐 생각으로 분별하여 모든 법이 있다, 없다, 진실이다. 아니다. 나는 것이다. 나는 것이 아니다, 하지만 한적한 곳에 지내면서 그 마음을 닦고 거두어서 편안히 머무르며 수미산 같이 움직이지 말아야 하느니라. 일체의 법은 모두 다 있는 것이 아니라 허공처럼 견고하지 않으며 생기지도 않고 나오지도 않으며 움직이지도 않고 물러나지도 않으며 항상 한 모양으로 머무르고 있음을 관하면 이것을 이름하여 가까이 하여야 할 바라 하느니라. 만약 어떤 비구가 내가 열반한 후에 이렇게 행하여야 할 바와 가까이 하여야 할 바에 들어서 이 경을 설하게 되면 겁이 나거나 약해지는 일이 없을 것이니라. 보살이 고요한 방에 들어가서 올바른 생각으로 기억하고 뜻을 따라 법을 보고 선정으로부터 일어나 국왕과 왕자와 신하와 백성과 바라문들을 위하여 이 경전을 설하여 교화하며 널리 편다면 그 마음이 편안하여 겁이 나거나 약해지는 일이 없으리라. 문수사리야! 이것을 이름하여 보살이 첫번 째 법에 편안히 머무르며 후세에 법화경을 설할 수 있는 것이라 하느니라.
"또 문수사리야! 여래가 열반한 후 말법의 세상에서 이 경을 설하고자 하면 마땅히 안락한 행에 머물러야 하느니라. 입으로 연설할 때나 경을 읽을 때에 다른 사람이나 경전의 허물을 말하기를 좋아하지 말고, 다른 법사들을 가벼이 여기거나 업신여기지 말며, 다른 사람의 좋고 나쁨과 장단점을 말하지 말아라. 성문에 대하여도 그 이름을 거론하며 그의 허물과 나쁜 점을 말하지 말고, 또 이름을 거론하며 그의 좋은 점을 칭찬하지도 말고 원망하거나 싫어하는 마음도 내지 말아라. 이와 같이 안락하게 마음을 잘 닦음으로써 듣는 사람들이 모두 그의 뜻을 거스리지 않으니 어려운 질문이 있어도 소승법으로 답하지 말고 오직 대승으로 해설하여 일체 종지를 얻게끔 하여라." 세존께서 이 뜻을 거듭 펴시려고 게송으로 말씀하셨다.
보살은 항상 즐겁고 편안하게 법을 설해야 하느니라. 맑고 깨끗한 땅 위에 자리를 펴고 기름을 몸에 발라 먼지와 때를 씻고 깨끗한 새 옷을 입고 안팎을 모두 깨끗이 하고 법좌에 편안히 앉아 물음에 따라 설하여라. 만약 비구와 비구니와 우바새와 우바이와 국왕과 왕자와 군신들과 백성들이 있으면 미묘한 뜻을 온화한 얼굴로 설할 것이며 어려운 질문이 있더라도 뜻을 따라 대답하되 인연과 비유로서 자세히 구분하여 설하여라. 이와 같은 방편으로 모두 다 발심(發心)하게 하고 점점 더 이익 되게 하여 불도에 들게 하고 게으른 마음과 태만한 생각을 버리고 모든 근심과 걱정을 떠나 자비로운 마음으로 법을 설하여라. 밤낮으로 항상 위없는 도의 가르침을 설하며 온갖 인연과 한량없는 비유로 중생들을 가르쳐모두 다 기쁘게 하되 의복이나 눕거나 쉴 때 쓰이는 물건이나 음식이나 의약들은 아무 것도 바라지 말고 오직 한결같은 마음으로 생각하기를 법을 설한 인연으로 불도를 이루며 중생들도 역시 그렇게 되길 원하여라. 이것이 곧 큰 이익이 있는 편안하고 즐거운 공양이니라. 내가 열반한 후에 만약 어떤 비구가 이 묘법연화경을 잘 설하면 마음에 질투와 성냄과 온갖 번거로운 장애가 없을 것이며, 또 근심과 슬픔과 욕하는 자가 없을 것이며 겁나고 두려운 것이나 칼이나 몽둥이로 맞는 것이 없을 것이며 쫒겨나는 일이 없을 것인데 인욕에 편안히 머무르기 때문이다. 지혜 있는 사람이 이와 같이 그 마음을 잘 닦아 내가 미리 말한 바와 같이 안락하게 머무르면 그 사람의 공덕은 천만 억 겁을 두고 헤아리거나 비유하여도 다 말할 수 없느니라.
"또 문수사리야! 보살마하살이 훗날 말세에서 법이 없어지려 할 때에 이 경전을 받아 지니고 읽고 외우는 자에게 질투하거나 아첨하여 속이는 마음을 내지 말고, 또 불도를 배우는 자를 가벼이 여기거나 욕하지 말고, 그의 장단점을 찾아내지 말아라. 만약 비구와 비구니와 우바새와 우바이로서 성문을 구하는 자와, 벽지불을 구하는 자와, 보살도를 구하는 자를 괴롭히며 그들이 의심하거나 후회하도록 하기 위하여 '너희가 도(道)로 가기엔 매우 멀리 있으니 아무리 하더라도 일체 종지를 얻을 수가 없을 것이다. 왜냐하면 너희는 너희 마음대로 하는 사람이며 도에 대하여 게으르기 때문이니라'고 하지 말아라. 또 모든 법을 쓸데없이 논의하여 다투는 일이 없도록 하여야 하며, 모든 여래에 대하여 아버지라는 생각을 내어야 하며, 모든 보살에게 큰 스승이라는 생각을 내어야 하느니라. 시방의 큰 보살들을 항상 마음 깊이 공경하고 예배하여야 하며, 일체의 중생에게 평등하게 설법하되 법에 순응하여 많이도 하지 말고 적게도 하지 말아야 하며 법을 깊이 사랑하는 사람에게라도 많이는 설하지 말아야 하느니라. 문수사리야! 이런 보살마하살로서 훗날 말세에서 법이 없어지려 할 때 이 셋째의 안락행을 이룬 사람이 있으면 이 법을 설할 때에 괴롭거나 어지러운 것이 없으며 같이 배우는 이를 잘 만나 같이 이 경을 읽고 외우게 될 것이며, 또 많은 대중이 와서 들을 것이며 듣고선 받아 지니고 지니고선 외우고 외우고선 설하고 설하고는 자기가 쓰거나 남을 시켜 쓰게 하며 경전을 공양하고 공경하며 존중 찬탄하리라." 세존께서 이 뜻을 거듭 펴시려고 게송으로 말씀하셨다.
만약 이 경을 설하려 하면 마땅히 질투하거나 성내거나 교만하거나 아첨하거나 속이거나 거짓된 마음을 버리고 항상 바탕이 곧은 행을 닦아야 하며 다른 사람을 가벼이 여겨 업신여기지 말고 법을 쓸데없이 논하지 말고 다른 사람으로 하여금 의심을 품게 하거나 후회하도록 하기 위하여 너는 성불하지 못한다고 말하지 말아라. 불자가 설법을 할 때는 항상 부드럽고 온화하여 잘 참으며 일체에게 자비로우며 게으른 마음을 내지 말아야 하느니라. 시방의 큰 보살들은 중생을 가엾게 여기며 도를 행하니 당연히 공경하는 마음을 내어 이 사람은 곧 나의 큰 스승이다 라고 생각하고 모든 부처님 세존들에 대하여는 위도 없는 아버지라는 생각을 내어 교만한 마음을 깨뜨리고 막힘이나 걸림이 없이 설법을 하여야 하느니라. 셋째의 법이 이와 같으니 지혜 있는 사람이 잘 수호하여 일심으로 안락하게 행하면 한량없는 중생의 공경을 받으리라.
또 문수사리야 , 보살마하살이 훗날 말세에서 법이 없어지려 할 때 이 법화경을 받아 지니는 자는 출가인과 재가인 모두에게 대 자비의 마음을 내고 보살이 아닌 사람에게도 대 자비의 마음을 내어 '이 사람들은 크게 잃는 것이 되어 여래께서도 방편으로 능력과 정도에 따라 설법하시는 것을 듣지도 못하고 알지도 못하며 깨닫지도 못하고 묻지도 않으며 믿지도 않으며 이해하지도 못하는구나. 이 사람들이 비록 이 경을 묻지 않고 믿지 않으며 이해하지 못하더라도 내가 아뇩다라삼먁삼보리를 얻으면 어느 곳이든 따라가서 신통력과 지혜의 힘으로 인도하여 이 법 가운데 머무르게 하리라'고 생각하여라. 문수사리야! 이런 보살마하살로서 여래께서 열반한 후 이 넷째의 가르침을 성취한 자가 이 법을 설할 때에는 허물이 없을 것이며, 항상 비구와 비구니와 우바새와 우바이와 국왕과 왕자와 대신과 백성과 바라문과 거사들이 공양하며 공경하고 존중하고 찬탄할 것이며, 허공중의 하늘 사람들도 법을 들으려고 항상 따라다니며 모실 것이니라. 만일 시골이나 도시나 한적한 숲 속에 있을 때 어떤 사람이 와서 어려운 질문을 하더라도 천인들이 밤낮으로 항상 법을 위해 보호하고 도우므로 듣는 사람들을 모두 다 기쁘게 할 것이니라. 왜냐하면 이 경은 일체의 과거, 미래, 현재의 부처님들이 신통력으로 지켜주고 보호하시는 까닭이니라. 문수사리야! 비유하면 힘이 센 전륜성왕이 위엄과 세력으로 여러 나라를 항복시키려 하지만 작은 나라의 왕들이 그의 명령을 따르지 않으면 온갖 군사를 일으켜 토벌을 하는데 군사들 가운데 싸움에 공이 있는 자를 보면 크게 기뻐하며 공에 따라 상을 내리기를 논이나 집이나 마을이나 성을 주기도 하고 옷이나 장신구를 주기도 하며 갖가지 보배인 금, 은, 유리, 자거, 마노, 산호, 호박과 코끼리와 말과 수레와 노비와 백성을 주기도 하는데 오직 상투 가운데의 밝은 구슬만은 주지 않는 것과 같으니라. 왜냐하면 왕의 머리 위에만 이 구슬이 하나 있을 뿐이므로 이것을 주게 되면 권속들이 크게 놀라고 괴이하게 여기기 때문이니라. 문수사리야! 여래도 이와 같아서 선정과 지혜의 힘으로 법의 국토를 얻은 삼계의 왕이므로 마왕이 따르지 않고 항복하지 않으면 현명하고 거룩한 장수들과 함께 싸움에 나서는데 공이 있는자가 있으면 매우 기뻐 사부대중 가운데 해탈과 무루의 근과 력(力) 등의 법의 재물을 내리며, 또 열반이란 성을 주며 열반을 얻었다는 말을 하여 그들의 마음을 인도하고 모두를 기쁘게 하지만 이 법화경만은 설하지 않느니라. 문수사리야! 전륜성왕이 병사들 가운데 큰 공이 있는자를 보면 매우 기뻐하며 아무에게도 주지 않고 오랫동안 상투 속에 넣어 두었던 그 믿기 어려운 구슬을 그때서야 주는 것과 같이 여래도 이와 같아 삼계의 대 법왕으로서 법으로 일체의 중생을 교화하는데 현명하고 거룩한 군사들이 오음마(색,수,상,행,식)와 번뇌마와 죽음의 악마와 함께 싸워 큰 공을 세우며 삼독을 없애고 삼계를 벗어나 마의 그물을 깨뜨리면 여래도 크게 기뻐하며 이 법화경이 일체 중생으로 하여금 일체지에 이르게 하지만 일체 세상에서 원망이 많고 믿지 아니하여 이제껏 설하지 않았던 것을 그때서야 설하는 것이니라. 문수사리야! 이 법화경은 모든 여래의 가장 훌륭한 말씀이고 모든 말씀 가운데 가장 깊은 것이어서 가장 나중에 주는 것이니라. 저 힘센 왕이 밝은 구슬을 오랫동안 지니다가 나중에야 주는 것과 같으니라. 문수사리야! 이 법화경은 모든 부처님의 비밀스런 법장이며 여러 경전 가운데서 가장 높은 것이므로 오랫동안 수호하며 함부로 설하지 않다가 오늘에서야 비로소 너희들에게 주는 것이며 설하는 것이니라." 세존께서 이 뜻을 거듭 펴시려고 게송으로 말씀하셨다.
항상 인욕을 하고 일체를 불쌍히 여기며 부처님들께서 찬탄하신 경전을 설하여라. 훗날 말세에서 이 경을 지니는 자는 집에 있는 사람이거나 출가한 사람이거나 보살이 아닌 사람에게도 마땅히 자비심을 내어라. 이들이 이 경을 듣지 못하고 믿지 않으면 곧 크게 잃는 것이 되므로 내가 성불하면 여러 가지 방편으로 이 법을 설하여 그 가운데 머무르게 하여라. 비유하면 힘이 센 전륜성왕이 싸움에 공이 있는 병사에게 온갖 물건을 상으로 주는데 코끼리나 말이나 수레나 장신구를 주거나 논이나 집이나 마을이나 도시를 주거나 혹은 옷이나 갖가지 보배와 노비나 재물을 기쁘게 상으로 주다가 용감하고 굳세어서 어려운 일을 한 자가 있으면 상투 가운데를 풀어서 밝은 구슬을 내리는 것과 같이 여래도 이와 같아 모든 법의 왕으로서 욕됨을 참는 큰 힘과 지혜의 보물 창고가 있으므로 대자대비한 마음으로 법대로 세상을 교화하는데, 일체의 사람이 온갖 고통과 괴로움에 시달리면서도 해탈을 구하려고 마군들과 싸우는 것을 보면 이런 중생을 위하여 갖가지 법을 설하고 큰 방편으로 이 모든 경을 설하여 중생들이 그 힘을 얻고 나면 맨 나중에 이르러서야 이 법화경을 설하므로 왕이 상투를 풀어 밝은 구슬을 주는 것과 같으니라. 이 경은 존귀하며 많은 경들 중에서 으뜸이라서 내가 항상 수호하고 함부로 열어 보이지 않았는데 지금이 바로 그때이므로 너희를 위해 설하는 것이니라. 내가 열반한 후에 불도를 구하는 자가 편안하게 이 경을 설하고자 하면 마땅히 이와 같은 네 가지 법을 가까이 하여야 하느니라. 이 경을 읽는 사람은 항상 근심과 걱정이 없으며 또 병이나 고통이 없으며 안색이 깨끗하며 가난하거나 천하거나 더럽거나 못생기게 태어나지 않으며 중생들이 보기 좋아하기를 어질고 거룩한 이를 흠모하듯이 하며 하늘의 동자들이 시중을 들며 칼이나 몽둥이로 치지 못하며 독이라도 해칠 수 없으며 만약 어떤 사람이 나쁘게 욕을 하면 입이 바로 막혀버리고 두려움없이 다니기를 사자 왕처럼 하며 지혜의 광명이 해처럼 비치리라. 꿈 속에서라도 오직 좋은 일들만 보는데 여래들이 사자좌에 앉으셔서 비구들에게 둘러싸이어 설법하시는 것을 보게 되며 항하의 모래 수 같은 용과 신과 아수라들이 공경하며 합장을 하였는데 자신의 몸이 그들을 위해 설법하는 것을 보게 되며 몸의 모습이 금빛인 부처님들이 한량없는 빛을 놓아 일체를 비추시며 맑은 음성으로 모든 법 설하시는 것을 보게 되며 부처님께서 사부대중을 위하여 위없는 법을 설하시는데 자신도 그 가운데 합장하고 부처님을 찬탄하며 법을 듣고 기뻐하며 공양을 하고 다라니를 얻어서 물러나지 않는 지혜를 깨달으니 부처님께서 불도에 깊이 든 것을 아시고서 가장 바른 깨달음을 이루리라는 수기를 주시며 '선남자야! 너는 미래 세상에서 한량없는 지혜인 부처님의 큰 가르침을 얻을 것이며 국토는 깨끗하고 넓고 크며 비교 할 데 없을 것이니라' 하시는 것과 사부대중이 합장하고 법을 듣고 있는 것을 보게 될 것이니라. 또 자신이 숲 속에서 훌륭한 가르침을 닦고 익히며 모든 법의 실제 모습을 깨닫고 깊은 선정에 들어 시방의 부처님들을 뵈오니 부처님들의 몸이 금빛이며 백 가지의 복으로 장엄하셨는데 법을 듣고 다른 사람을 위해 설하는 이런 좋은 꿈이 항상 있으리라. 또 꿈에 국왕이 되지만 궁전과 권속과 더없이 좋은 오욕을 버리고 도량으로 나아가 보리수 아래 사자좌에 앉아 도를 구하는데 7일이 지나서야 부처님들의 지혜를 얻어 위없는 도를 이루고서 일어나 법륜을 굴리며 사부대중을 위하여 설법을 하는데 천만억 겁이 지나도록 무루의 훌륭한 법을 설하여 한량없는 중생을 제도하고 열반에 드니 등불이 꺼지고 연기가 사라지듯 하느니라. 만일 훗날 악한 세상에서 이 제일의 법을 설하면 이 사람은 먼저 말한 공덕처럼 큰 이익을 얻으리라.
제 십사 안락행품 끝.
나무묘법연화경 나무묘법연화경 나무묘법연화경 나무관세음보살()()()
|
|
첫댓글 관세음보살()()()........
관세음보살()()()
관세음보살()()()
관세음보살()()()
관세음보살()()()
관세음보살()()()
관세음보살...()()()
관세음보살()()()
관세음보살()()()
관세음보살()()()
관세음보살()()()
관세음보살()()()
관세음보살()()()
관세음보살()()()