|
ta'bo | deaf | rGyalrong (Maerkang Baiwan Muerji) | Nagano 2013 rGyDB | 0030 | ||
ta'bo | deaf | rGyalrong (Maerkang Songgang Zhibo) | Nagano 2013 rGyDB | 003 |
tawaʔ | deaf | rGyalrong (Lixian Ganbao) | Nagano 2013 rGyDB | 0030 | ||
'tawo | deaf | rGyalrong (Lixian Miyalo) | Nagano 2013 rGyDB | 0030 | ||
'tawo | deaf | rGyalrong (Lixian Putou) | Nagano 2013 rGyDB | 0030 | ||
'tawo | deaf | rGyalrong (Xiaojin Mupo) | Nagano 2013 rGyDB | 0030 |
벙
Lepcha
bón̊ | deaf | Lepcha | Matisoff 87 BP |
Bodo | ||||||
beŋ ga | deaf | v.i. | Bodo | Weidert 87 TBTo | 1072 |
Garo | ||||||
beŋ-a | deaf | v.i. | Garo | Weidert 87 TBTo | 1072 |
Konyak-Chang | ||||||
o | deaf | be v. | Chang | French 83 | 476 | |
o bu | deaf | Chang | French 83 | 476 |
Jingpho
pháŋ | plug up / deaf | Jingpho | Matisoff 74 TJLB | 301 |
말 못하는 사람 언어장애인
벙
농아
농-->청각장애인 聾 귀머거리,롱
啞 벙어리,아-->시각장애인
귀가 먹고
못들어도 배우지 못해 말을 못한다.
결국 상호연관이 있다.
Tibeto-Burman (previously published reconstructions) | ||||||
baːŋ | deaf | *Tibeto-Burman | French 83 | 476 |
paːŋ | deaf | *Tibeto-Burman | French 83 | 476 |
Northern Chin
농 聾 귀머거리 롱
nong² > non³ | deaf | vi | Tiddim | Bhaskararao 96 CDB | 1235 | |
noŋ²/non³ | deaf | Tiddim | Bhaskararao 94 TCV |
Tujia | ||||||
long1 tu1 | deaf person | n. | Tujia (Northern) | Brassett 04 Tujia | ||
long¹ tu¹ | deaf person | Tujia (Northern) | Brassett 06 Tujia | 2.5 | ||
loŋ⁵⁵ | deaf, be | v. | Tujia | Huang and Dai 92 TBL | 1504.49 | |
loŋ⁵⁵ thoŋ⁵⁵ | deaf person | n | Tujia | Huang and Dai 92 TBL | 0204.49 | |
loŋ⁵⁵ thoŋ⁵⁵ | deaf person | Tujia | Sun H 91 ZMYY | 301.38 |
롱 록 렁 럭 넙 럽
Maraic | ||||||
na-pâ | deaf | Lakher [Mara] | Matisoff 87 BP |
“Old Kuki”
nàakʰuàk | person, deaf | Sorbung | Mortensen 11 Sorbung | People.063 | ||
nàkʰuák | deaf | Sorbung | Mortensen 11 Sorbung | BodyParts.070 |
Angami-Pochuri Group | ||||||
nievü | deaf | Angami (Khonoma) | Marrison 67 Naga |
Central Chin | ||||||
báaŋ | deaf | v.i. | Lushai [Mizo] | Weidert 87 TBTo | 1072 |
Tibeto-Burman (previously published reconstructions)
d-baŋ | mute / deaf | *Tibeto-Burman | LaPolla 87 | 73 |
Nungic | ||||||
di³¹ bɑŋ³⁵ | mute | n | Nung | Huang and Dai 92 TBL | 0211.21 | |
di³¹ bɑŋ⁵⁵ | mute | Anong | Sun H 91 ZMYY | 302.44 |
dɯ³¹ bɑŋ³⁵ | mute | n | Dulong | Huang and Dai 92 TBL | 0211.20 | |
dɯ³¹ bɑ̆ŋ⁵⁵ | mute | Trung [Dulong] | Sun H 91 ZMYY | 302.46 | ||
dɯ³¹ baŋ⁵⁵ | mute / deaf | Trung [Dulong] (Dulonghe) | LaPolla 87 | 73 | ||
dɯ³¹ bɑ̆ŋ⁵⁵ | mute person | Trung [Dulong] (Dulonghe) | Sun H 82 Dul | |||
dɯ³¹ baŋ⁵⁵ | mute / deaf | Trung [Dulong] (Nujiang) | LaPolla 87 | 73 | ||
dɯ³¹ bɑ̆ŋ⁵⁵ | mute person | Trung [Dulong] (Nujiang) | Sun H 82 Dul |
Burmish
pju³¹ paŋ³¹ | mute person | Achang (Luxi) | Dai 85 AcJZ | |||
pju³¹ paŋ³¹ | mute / deaf | Achang (Luxi) | LaPolla 87 | 73 |
어+리
Lolo-Burmese
ʔ-ga² | mute / dumb / stupid | *Lolo-Burmese | Matisoff 03 HPTB | 583 |
Burmish
ɑ⁵³ ɑ⁵³ | mute | n | Burmese (Rangoon) | Huang and Dai 92 TBL | 0211.27 | |
ɑ ɑ⁵³ | mute | Burmese (Spoken Rangoon) | Sun H 91 ZMYY | 302.40 | ||
ɑ¹ ɑ¹ | mute | n | Burmese (Written) | Huang and Dai 92 TBL | 0211.26 | |
ɑ¹ ɑ¹ | mute | Burmese (Written) | Sun H 91 ZMYY | 302.39 | ||
ʔa' | dumb / mute | Burmese (Written) | Matisoff 87 BP | |||
ʔa' | dumb / mute | Burmese (Written) | Matisoff 78 MLBM | 93 |
Southern Plains Chin | ||||||
aa | stutter, mute | Khumi | VanBik 09 PKC | 510 |
Maraic | ||||||
rei | dumb / mute | Lakher [Mara] | Matisoff 87 BP |