오유모 여러분들은 어떤 이름을 쓰시나요??
일본에서는 닉네임을 부르는 경우가 희귀하지 않다고 들었는데
여러분들은 그냥 한국 한자 이름 그대로 사용하시나요?
전 이름이 현진으로 炫(빛날 현)자에 晉(나아갈 진)자를 쓰는데요. 전부 일본에서는 안 쓰는 한자라고 하더라구요.
진도 進(나아갈 진)이 아니라 한국에서도 잘 안쓰는 晉이라... 발음대로는 ヒュンジン인데 일본인한텐 어색한 발음이지 않나요?
그래서 일본에서 사용할 이름을 새로 지어볼까라고 생각도 해봤는데요. 좀 남세스럽기도하고;;
비밀글 해당 댓글은 작성자와 운영자만 볼 수 있습니다.16.02.27 23:42
삭제된 댓글 입니다.
ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
그런 안 좋은 단어보단 그냥 닉네임을 생각하고 있습니다...
고유명사라 당연한거일텐데 바꾸시눈게 이상해요
비밀글 해당 댓글은 작성자와 운영자만 볼 수 있습니다.16.02.28 00:17
여러분 제가 개명을 한다는게 아니라 부르기 쉬운 닉네임을 하나 만드는게 어떤가라는 내용인데 너무 무겁게 생각하시는 것 같네요. ㅠㅠ;;
비밀글 해당 댓글은 작성자와 운영자만 볼 수 있습니다.16.02.28 00:20
글이 그렇게 보였을 수도 있어요! 저도 그렇게 생각했거든요 ㅠㅠ
온라인 상이 아니라면 자신을 소개하기 너무 애매할것같습니다ㅠㅠ닉네임보다는 좀 친분생기면 끝자로만 진<으로 부른다던지 하는 방법도 있으니 생각해보셔요!
영미권 유학생, 워홀러들은 대부분 영어 닉네임 쓰니까 영어이름 같으면서도 일어이름 같은거 하나 만드세요ㅋ
저는 성+군 으로 불립니다.
이씨->이 군 김씨-> 키무 군
창씨개명 무슨 그런소리들을 하시는지..^.^;
저는 영어이름 만들어서 학교에서 그대로 사용하고잇습니당 친구들한테도 그렇게 불리구요.
저는 송씨인데 송상이라고 불리는게 별로 안좋아서 그냥 본인이 듣기좋은 이름하나 새로 지으셔도 될거같아요^^
이름에 '아'가 들어가서 그냥 옜날엔 친구들한테 앗짱이라고 부르라구햇는데
지금은 나이가 잇다보니 앗짱이라는 호칭이 웃겨서 그이름은 옛날친구들에게만 불리고 잇다눈!
좋은 이름 지으시길 바래용!
학창시절 생각해보세요. 스스로 별명 붙이는게 어떤느낌인지… 친해지면 이름에따라 여러패턴으로 알아서 별명 붙여서 부릅니다. 자기가 스스로 지으면 살짝 오그라들죠. 제 주변 한국친구들은 パク君에서ぱっくん이라고 불리거나キム君에서きむに(キム兄)라던가 이름맨 끝글자에ちん을 붙이던가 뭐 하여튼 친해지면 특징 잡아내서 알아서 별명 만들어 부르더라고요.
이름보다는 성으로 불리는 경우가 대부분이지요~ 친한 사람들이 생기면 알아서 편하게 부르기도 하고, 크게 걱정하실 필요 없을 것 같습니당~
맞다. 초면엔 성으로 부르는 것이 일반적이란 걸 까먹었었네요. 공부좀 더 해야겠어요 ^^;; 부르기 어려우면 부르기 쉽게 알아서 부른다면 걱정 안 해도 될 것같네요. 답변 정말 감사합니다.
이름 만들어 주는데가 잇나요?
아뇨 그냥 스스로 생각만 해보려구요.
저도이름에일본에서안쓰는한자가들어가있어서일본인들이쓸때되게곤란해해여ㅋㅋㅋ근데카타카나도같이쓰니까걍카타카나보고읽었데여ㅋㅋ첨엔 이상 요러다가 알바하는곳에중국인이랑외국인이많아서구분안된다고그뒤로는이름불러주더라구요~