恨みっこなしで 別れましょうね
さらりと水に すべて流して
心配しないで ひとりっきりは
子供の頃から なれているのよ
それでもたまに 淋しくなったら
二人でお酒を 飲みましょうね
飲みましょうね
いたわり合って 別れましょうね
こうなったのも お互いのせい
あなたと私は 似たもの同志
欠点ばかりが 目立つ二人よ
どちらか急に 淋しくなったら
二人でお酒を 飲みましょうね
飲みましょうね
どうにかなるでしょ ここの街の
どこかで私は 生きてゆくのよ
それでもたまに 淋しくなったら
二人でお酒を 飲みましょうね
飲みましょうね…
[내사랑등려군] |
서로 미워하지 말고 헤어져요,네
깨끗이 물에 모두 다 떠내려 보내고
걱정하지 말아요,홀로 남겨지는 것은
어릴 적부터 익숙해져 있어요
그래도 어쩌다 쓸쓸해지면
둘이서 술을 마셔요,네
마셔요,네
서로 달래며 헤어져요,네
이렇게 된 것도 서로의 탓
그대와 나는 서로 닮은 처지
나쁜 것만이 눈에 띄는 두 사람이에요
어느 쪽인가 갑자기 쓸쓸해지면
둘이서 술을 마셔요,네
마셔요,네
어떻게든 되겠지요,이 거리의
어딘가에서 나는 살아갈 거예요
그래도 어쩌다 쓸쓸해지면
둘이서 술을 마셔요,네
마셔요,네…
[번역/진캉시앤] |
첫댓글 감사합니다
梓みちよ_二人でお酒を (Futaride Osakewo) 1974년3월25일 [両手で愛して] c/w 발매,
二人でお酒を (作詞: 山上路夫/ 作曲: 平尾昌晃/ 編曲: 森岡賢一郎)
両手で愛して (作詞: 小谷夏/ ㅜ作曲: 森田公一/ 編曲: 高田弘) 1976년3월27일,
즐감하고 갑니다...