|
Two days after departing from a launch pad on Florida's Space Coast, a SpaceX Dragon cargo capsule arrived at the International Space Station on Wednesday with more than 6,400 pounds of experiments and supplies after concluding an automated laser-guided approach. 플로리다의 스페이스 코스트 (Space Coast)에있는 발사대에서 출발 한 이틀 후 SpaceX Dragon 카고 캡슐은 수요일에 국제 우주 정거장에 도착하여 자동화 된 레이저 유도 접근법을 결론 지은 후 6,400 파운드 이상의 실험 및 공급품을 확보했습니다.
Astronaut Jack Fischer aboard the space station used the lab's Canadian-built robotic arm to snare the robotic cargo craft at 6:52 am EDT (1052 GMT) Wednesday as they sailed about 250 miles (400 kilometers) over the Pacific Ocean north of New Zealand. 우주 비행사 인 잭 피셔 우주 비행사는 실험실의 캐나다 건축 로봇 팔을 사용하여 수요일 오후 6시 52 분 (EDT, 1052 GMT)에 로봇 화물선을 훔쳐서 뉴질랜드의 북쪽 태평양에 250 킬로미터 (400 킬로미터) .
Around two hours later, ground controllers finished the installation of Dragon on the station's Harmony module, commanding 16 bolts to close and create a firm seal between the two vehicles. 약 2 시간 후, 지상 관제사는 역의 하모니 (Harmony) 모듈에 드래곤 설치를 마쳤으며, 16 개의 볼트로 2 개의 차량 사이를 단단히 밀봉했습니다.
The station crew opened hatches between the Harmony module and Dragon's pressurized compartment later Wednesday, a day earlier than planned. 역 승무원은 Harmony 모듈과 Dragon의 가압 컴 파트먼트 사이의 해치를 계획보다 일찍 열었습니다.
Flying under contract to NASA, the SpaceX supply ship ferried mostly research hardware, but also carried computer equipment, clothing, fresh food, ice cream and other treats for the crew. NASA와의 계약하에 SpaceX 공급선은 대부분 연구 하드웨어를 탐사했지만 승무원을 위해 컴퓨터 장비, 의류, 신선한 음식, 아이스크림 및 기타 취급품을 운반했습니다.
“We've loaded Dragon with 6,400 pounds of cargo, and I'm happy to say 75 percent of that total mass is headed toward our research community, and our continued expansion of the research envelope on-board the International Space Station,” said Dan Hartman, NASA's deputy space station program manager, before the mission launched. "우리는 6,400 파운드의화물을 드래곤에 실어 왔으며, 총 질량의 75 %가 우리 연구 커뮤니티를 향하고 있으며 연구 우주선을 국제 우주 정거장에 지속적으로 확장한다고 말하면 기쁩니다." Dan Hartman, 임무가 착수되기 전에 NASA의 대리 우주 정거장 프로그램 매니저. “So with the internal and external payloads going up, it sets a new bar for the amount of research that we were able to get on this flight.” "따라서 내부 및 외부 탑재 물량이 올라감에 따라이 비행에 참여할 수 있었던 연구량에 대한 새로운 기준이 설정되었습니다."
The cargo mission marked SpaceX's 11th successful operational supply delivery in 12 tries. 우주선 임무는 SpaceX의 12 번째 시도에서 11 번째 성공적으로 작동하는 공급 장치를 표시했습니다.
NASA inked a $1.6 billion contract with SpaceX in 2008 for 12 logistics flights to the station. NASA는 2008 년 SpaceX와 16 억 달러 규모의 계약을 맺었습니다. This mission wraps up work under the original resupply contract, but NASA extended the agreement for eight additional cargo launches through 2019. SpaceX also has a separate, follow-on contract with NASA for at least flights of upgraded Dragon cargo capsules to the station from 2019 through 2024. 이 사명은 원래의 보급 계약에 따라 작업을 마무리했지만 NASA는 2019 년까지 8 번의 추가 발사에 대한 협약을 연장했습니다. SpaceX는 NASA와 별도로 2019 년부터 드래곤 카고 캡슐 업그레이드를 위해 별도의 후속 계약을 맺었습니다 2024 년까지.
Orbital ATK is NASA's other cargo transportation provider, using Cygnus supply ships launched on Antares or Atlas 5 rockets. Orbital ATK는 Antares 또는 Atlas 5 로켓에서 시작한 Cygnus 공급함을 사용하는 NASA의 다른화물 운송 업체입니다. Sierra Nevada Corp. is developing its own cargo vehicle, called the Dream Chaser, which will return landings on a runway like the space shuttle when it begins flying as soon as 2020. 시에라 네바다 (Sierra Nevada Corp.)는 드림 체이서 (Dream Chaser)라고 불리는 자체화물 차량을 개발 중이다. 우주선은 2020 년에 비행을 시작할 때 우주 왕복선과 같은 활주로에 착륙 할 것이다.
The gumdrop-shaped Dragon cargo freighter, powered by two extendable solar array panels, lifted off Monday on top of a Falcon 9 rocket from NASA's Kennedy Space Center in Florida. 플로리다에있는 NASA의 케네디 우주 센터 (Kennedy Space Center)에서 팔콘 (Falcon) 9 로켓 위에 월요일부터 해제 된 2 개의 연장 가능한 태양열 어레이 패널에 의해 구동되는 껌 형 드래곤화물 화물선.
The station's six-person crew will unload the payloads inside, overseeing a multitude of biological experiments before the ship's departure and return to Earth next month. 우주 정거장의 6 인승 승무원은 우주선을 출발하기 전에 수많은 생물학적 실험을 감독하고 다음 달 지구로 돌아가서 탑재 물을 안으로 내릴 것입니다.
Twenty mice riding inside Dragon will be examined after their return to the ground to aid researchers studying how spaceflight affects vision and movement. 용 내부에 타고있는 20 마리의 생쥐는 우주 비행사가 시력과 운동에 어떤 영향을 미치는지 연구하는 연구원을 돕기 위해 지상으로 돌아온 후에 검사를 받게됩니다.
“We're looking at two different biomedical issues,” said Michael Delp, principal investigator for the rodent research experiment from Florida State University. 플로리다 주립 대학 (Florida State University)의 설치류 연구 실험의 수석 연구원 인 마이클 델프 (Michael Delp)는 "우리는 두 가지 생물 의학적 문제를보고있다. “The first is visual impairment that occurs in some of the astronauts. "첫 번째는 우주 비행사 중 일부에서 발생하는 시각 장애입니다. To date, it only occurs in male astronauts, so we're looking at a couple of different aspects of how visual impairment may occur.” 지금까지는 남성 우주 비행사에서만 발생했기 때문에 시각 장애가 발생할 수있는 몇 가지 측면을 살펴보고 있습니다. "
The mice will come back to Earth inside the Dragon capsule alive, and SpaceX will hand over their transporters to scientists upon return to port in Southern California. 쥐들은 드래곤 캡슐 안에있는 지구로 다시 돌아올 것이고 SpaceX는 남부 캘리포니아 항구로 돌아와 과학자들에게 수송기를 넘겨 줄 것이다.
Researchers will examine the blood vessels inside animals' eyes and the blood-brain barrier that regulates fluid movement inside the skull. 연구자들은 동물의 눈 안에있는 혈관과 두개골 내부의 유체 움직임을 조절하는 혈액 뇌 장벽을 검사 할 것입니다.
“The second thing that we'll be doing is really looking at the brain circulation, and how that affects blood pressure within the skull,” Delp said. "우리가 할 두 번째 일은 실제로 뇌 순환을보고, 그것이 어떻게 두개골 내의 혈압에 영향을 미치는지"라고 델프는 말했다.
Part of the rodent research team will look at how an extended stay in the space station's weightless environment affects movement. 설치류 연구팀의 일원은 우주 정거장의 무중력 환경에서의 장기 체류가 어떻게 운동에 영향을 주는지 살펴볼 것이다.
“In microgravity, you have a fairly severe physical inactivity, and that can affect a number of the organ systems, such as muscle and bone loss,” Delp said. "무중력 상태에서, 당신은 상당히 심한 육체 활동이없고 근육과 뼈 손실과 같은 여러 기관 계통에 영향을 줄 수 있습니다."
One focus of the study will be on how much cartilage in joints degrade after spending time in microgravity. 이 연구의 한 초점은 미세 중력에서 시간을 보낸 후에 관절에서 얼마나 많은 연골이 저하되는지에 관한 것입니다. Mice have an accelerated metabolism and undergo changes faster than humans, so a month on the space station is roughly equivalent to a three-year expedition by an astronaut, according to Delp. 쥐는 신진 대사가 가속화되고 인간보다 빠른 변화를 겪기 때문에 우주 비행사의 한 달은 우주 비행사의 3 년 탐사와 대략적으로 동일하다고 델프는 전했다.
The space station cargo mission will also help biologists investigating Parkinson's disease, a chronic neurological disorder that affects a million people in the United States, and about five million worldwide. 우주 정거장 뱃짐 임무는 또한 파킨슨 병을 조사하는 생물 학자, 미국에있는 백만명의 사람들에 영향을 미치는 만성 신경 장애, 및 대략 500 만 전세계를 도울 것이다.
“Although there are medications that ammeliorate the symptoms, we don't have any therapies that reverse or slow down the progression of the disease,” said Marco Baptista, director of research and grants at the Michael J. Fox Foundation, which funded the station-bound experiment. 마르코 밥티스타 (Marco Baptista) 역을 지원 한 마이클 J. 폭스 재단 (Michael J. Fox Foundation) 연구 및 교부 국장은 "증상을 완화시키는 약이 있지만 우리는 병의 진행을 늦추거나 늦추는 치료법이 없다" 실험.
Scientists are sending a protein that causes Parkinson's to the station to measure how it grows without the influence of gravity. 과학자들은 파킨슨 씨병이 중력의 영향을받지 않고 어떻게 자랄지를 측정 할 수있는 단백질을 보내고 있습니다. The protein, named LRRK2, could be targeted with drugs and therapies in Parkinson's patients if doctors understand it better. LRRK2라는 단백질은 의사가 더 잘 이해한다면 파킨슨 병 환자의 약물과 치료법을 타깃으로 할 수있다.
“The next breakthrough we need is the solving of the crystal structure of LRRK2,” Baptista said. "우리가 필요로하는 다음 돌파구는 LRRK2의 결정 구조를 해결하는 것"이라고 Baptista는 말했다. “This is important for two reasons. "이것은 두 가지 이유로 중요합니다. First, it will allow us a better understanding of the biology of LRRK2 and secondly may help industry optimizing LRRK2 kinase inhibitors or develop novel ways to target LRRK2.” 첫째, LRRK2의 생물학을 더 잘 이해할 수있게 해주고, 둘째 업계에서 LRRK2 키나아제 억제제를 최적화하거나 LRRK2를 타깃으로하는 새로운 방법을 개발하는 데 도움이 될 것입니다. "
Growing the protein in microgravity “will lead to bigger crystals, more regular crystallization and crystals with higher intrinsic order,” said Sebastian Mathea, the lead scientist on the LRRK2 experiment from the University of Oxford. 미세 중력에서 단백질을 성장시키는 것은 "더 큰 결정, 더 규칙적인 결정화 및보다 높은 고유 질서를 갖는 결정으로 이어질 것"이라고 Oxford 대학의 LRRK2 실험의 수석 과학자 인 Sebastian Mathea는 말했다.
“With those crystals, we hopefully will be able to collect data that allow us to solve the three-dimensional structure of LRRK2, which hopefully will push forward the understanding of the onset of Parkinson's,” Mathea said. "이러한 결정을 통해 우리는 LRRK2의 3 차원 구조를 해결할 수있는 데이터를 수집 할 수있게되어 희망적으로 파킨슨 병의 발병에 대한 이해를 촉진 할 것입니다."라고 Mathea는 말했습니다.
Another science team awaits results from an experiment probing how microgravity affects the growth of new lung tissue, specifically bio-engineered material tailored to repair damaged organs or reduce the chance of organ rejection in transplant patients. 또 다른 과학 팀은 미세 중력이 새로운 폐 조직, 특히 손상된 기관을 수리하거나 이식 환자에서 장기 거부 반응을 줄이기 위해 맞춤 제작 한 생물 공학 소재의 성장에 미치는 영향을 조사하는 실험 결과를 기다리고 있습니다.
Scientists have trouble managing the expansion of bio-engineered lung tissue on Earth. 과학자들은 지구에서 생체 공학 폐 조직의 확장을 관리하는 데 어려움을 겪고 있습니다. The tissue has trouble moving through structures designed to help shape it, and stem cells used to produce the tissue are slow to replicate, according to Joan Nichols, professor of internal medicine and infectious diseases and associate director of the Galveston National Laboratory at the University of Texas Medical Branch in Galveston. 이 조직은 모양 형성을 돕기 위해 고안된 구조를 통과하는 데 어려움이 있으며, 줄기 세포는 복제하기가 쉽지 않다고 Joan Nichols 교수는 말했다. Joan Nichols 교수는 내과 및 전염병 교수이며 University of Galveston National Laboratory 텍사스 의료 지점에서 Galveston.
Nichols said microgravity offers a more benign environment, aiding in cell dispersal to help form more uniform tissues. Nichols는 microgravity가 더 균일 한 조직을 형성하는 것을 도울 세포 분산을 도우면서 더 양성 환경을 제공한다고 말했다.
“We're getting two things out of this,” she said. "우리는 이것에서 두 가지를 얻고있다"고 그녀는 말했다. “We're getting a better plan and a better strategy for how to manage production of tissues using microgravity environment, and we're getting a model that's going to tell us what would happen in terms of lung repair on long-term spaceflight.” "우리는 미세 중력 환경을 사용하여 조직 생산을 관리하는 방법에 대한 더 나은 계획과 더 나은 전략을 얻고 있으며, 장기 우주 비행에서 폐 복구의 관점에서 어떤 일이 일어날 지 알려주는 모델을 얻고 있습니다."
A supercomputer developed by Hewlett Packard Enterprise will spend at least a year on the space station, helping engineers gauge the ruggedness of commercial computer components in the harsh conditions of space. Hewlett Packard Enterprise에서 개발 한 슈퍼 컴퓨터는 우주 정거장에서 최소 1 년을 소비하며 엔지니어는 공간의 혹독한 조건에서 상용 컴퓨터 구성 요소의 견고 함을 측정 할 수 있습니다.
Most computers sent into space are physically hardened to withstand radiation, cosmic rays, and other rigors of spaceflight. 우주로 보내진 대부분의 컴퓨터는 방사선, 우주선 및 우주 비행선의 다른 엄격함을 견디기 위해 물리적으로 경화됩니다. Hewlett Packard said its “spaceborne computer” experiment was hardened with software, reducing the time, money and weight of the supercomputer. Hewlett Packard는 "우주 컴퓨터"실험이 소프트웨어로 강화되어 슈퍼 컴퓨터의 시간, 비용 및 무게를 줄 였다고 전했다.
The experimental computer passed at least 146 safety tests and certifications to win NASA approval for the trip to the space station. 실험용 컴퓨터는 우주 정거장 여행에 대한 NASA의 승인을 얻기 위해 적어도 146 건의 안전 테스트 및 인증을 통과했습니다. If it works, Hewlett Packard officials said it could help future space missions, including a human expedition to Mars, have the latest computer technology. 그것이 작동한다면 휴렛 패커드 관계자는 화성에 대한 인간 원정을 포함한 미래의 우주 임무가 최신 컴퓨터 기술을 가질 수 있다고 말했다.
While astronauts get to work in experiments inside the station's lab facilities, the Canadian and Japanese robotic arms will remove a cosmic ray detector carried inside the Dragon's external payload bay for mounting on a facility outside the station's Japanese Kibo module. 우주 비행사가 실험실 시설에서 실험을하는 동안 캐나다와 일본 로봇 암은 드래곤의 외부 페이로드 베이 안쪽에있는 우주선 탐지기를 제거하여 일본 기보 모듈 외부의 시설에 장착합니다.
Derived from an instrument carried aloft on high-altitude balloons, the Cosmic Ray Energetics and Mass, or CREAM, payload will spend at least three years sampling particles sent speeding through the universe by cataclysmic supernova explosions, and perhaps other exotic phenomena like dark matter. 고지대 풍선 위로 올라간 악기에서 파생 된 우주 광선 에너지 및 질량, 또는 CREAM, 탑재량은 대격변 초신성 폭발 및 암흑 물질과 같은 다른 이국적인 현상에 의해 우주를 지나서 속도를 보내진 샘플링 입자를 최소 3 년간 소비합니다.
Scientists think the subatomic particles could hold the key to unlocking mysteries about the universe. 과학자들은 아 원자 입자가 우주에 대한 수수께끼를 열 수있는 열쇠를 가질 수 있다고 생각합니다.
Four small satellites inside the Dragon capsule will be transferred inside the space station for deployment later this year. 드래곤 캡슐 안에있는 4 개의 작은 위성이 올해 말 배치를 위해 우주 정거장 내부로 옮겨 질 것이다.
The biggest of the bunch, named Kestrel Eye 2M, is a pathfinder for a potential constellation of Earth-imaging spacecraft for the US military. 케스트 렐 아이 2M (Kestrel Eye 2M)이라는 가장 큰 무리는 미군을위한 지구 이미징 우주선의 잠재적 인 별자리를위한 경로 파인더입니다. About the size of a dorm room refrigerator, the Kestrel Eye 2M satellite was developed by the Army's Space and Missile Defense Command over the last five years. 기숙사 방 냉장고의 크기에 관한 Kestrel Eye 2M 위성은 지난 5 년간 육군 우주 및 미사일 방어 명령에 의해 개발되었습니다.
While satellites the size of Kestrel Eye lack the fine imaging capability of large commercial and military spy satellites, they cost significantly less and could be spread around the planet in fleets of dozens or more. Kestrel Eye의 크기가 큰 위성은 대형 상업용 및 군용 스파이 위성의 정밀 이미징 기능이 부족하지만 비용이 훨씬 적고 수십 개 이상의 함대에서 지구 곳곳에 퍼질 수 있습니다.
Battlefield troops could connect with one of the satellites as it soars a few hundred miles overhead, ask it to take a picture of a nearby target, then receive the image, all within a few minutes. 배틀 필드 군대는 인공위성 중 하나와 연결할 수 있습니다. 몇 백 분의 오버 헤드가 솟아 오르고 근처의 대상을 촬영 한 다음 몇 분 이내에 이미지를 수신하도록 요청할 수 있습니다.
“The concept is to have warfighters to task and receie data directly from the satellite during the same overhead pass,” said Wheeler “Chip” Hardy, the Army's Kestrel Eye program manager. "컨셉은 동일한 오버 헤드 패스 동안 위성으로부터 직접 데이터를 처리하고 작업하는 warfighters를 보유하는 것"이라고 육군의 Kestrel Eye 프로그램 매니저 인 Wheeler "Chip"Hardy 씨는 말했다. “The objective Kestrel Eye imagery data can be downlinked directly to provide rapid situational awareness to our Army brigade combat teams in theater without the need for continental United States relays.” "객관적인 Kestrel Eye 이미지 데이터는 대륙 미국 릴레이가 필요없이 극장의 육군 여단 전투 팀에 신속한 상황 인식을 제공하기 위해 직접 다운 링크 될 수 있습니다."
From the space station's altitude around 250 miles (400 kilometers) up, Kestrel Eye 2M's optical camera will be able to spot objects on Earth's surface about the size of a car. 우주 정거장의 고도가 250km (400km)가 넘는 곳에서 Kestrel Eye 2M의 광학 카메라는 지구 표면의 물체를 자동차의 크기와 비교해 볼 수 있습니다.
The Army has not approved development of further Kestrel Eye satellites. 육군은 Kestrel Eye 인공 위성의 개발을 승인하지 않았습니다. The demo craft set to launch Monday will be employed in military exercises with Pacific Command over the next few years, and Pentagon officials will evaluate its usefulness before deciding whether to press on with the program. 월요일 발사 될 예정인 데모 공예품은 향후 몇 년 동안 태평양 사령부와 군대 훈련에 사용될 예정이며 미 국방부 공무원은 프로그램 사용 여부를 결정하기 전에 유용성을 평가할 것입니다.
Three CubeSats were also ferried to the space station for release from a ground-commanded deployer in the coming months. 3 명의 CubeSats도 향후 수개월 내에 지휘관 배치자를 석방하기 위해 우주 정거장으로 향합니다.
The ASTERIA mission, developed by a team at the Massachusetts Institute of Technology and NASA's Jet Propulsion Laboratory in California, seeks to test miniature telescope components that could be used in future small satellites to observe stars and search for exoplanets. 매사추세츠 공과 대학 (NASA)의 제트 추진 연구소 (NASA)의 팀이 개발 한 ASTERIA 사명은 별을 관측하고 외계 행성을 찾기 위해 향후 소형 인공위성에 사용될 수있는 소형 망원경 구성 요소를 시험하려고한다. ASTERIA is about the size of a big shoebox and weighs around 26 pounds (12 kilograms). ASTERIA는 신발 상자 크기 정도이며 무게는 약 26 파운드 (12 킬로그램)입니다.
Astronomers and engineers want to know if a CubeSat like ASTERIA can hold pointing to the precision necessary for stellar observations, and designers will also measure the performance of the focal plane inside an on-board telescope. 천문학 자들과 엔지니어들은 ASTERIA와 같은 CubeSat가 별의 관측에 필요한 정밀도를 가리킬 수 있는지를 알고 싶어하고 설계자는 온보드 망원경 내부에서 초점 평면의 성능도 측정 할 것입니다.
The Dellingr project spearheaded by NASA's Goddard Space Flight Center in Maryland aims to prove out a new type of microsatellite design that is more reliable than conventional CubeSats. NASA의 메릴랜드 고다드 우주 비행 센터 (NASA 's Goddard Space Flight Center)가 주도하는 Dellingr 프로젝트는 기존의 CubeSats보다 더 신뢰할 수있는 새로운 유형의 마이크로 위성 디자인을 증명하고자합니다.
Around the same size as ASTERIA, the Dellingr CubeSat, named for the mythological Norse god for the dawn, took around three years to design, build and test. ASTERIA와 같은 크기의 새벽에 대한 신화 노르웨이 신의 이름을 따온 Dellingr CubeSat은 설계, 구축 및 테스트에 약 3 년이 걸렸습니다. Officials said the effort was not always easy, and managers had to define a balance between affordability and reliability. 관리는 노력이 항상 쉬운 것은 아니며 관리자는 경제성과 신뢰성 사이의 균형을 정의해야한다고 말했다.
Engineers tried using commercially-available components and software, but testing revealed many of the parts were inadequate for the level of reliability sought for Dellingr, which carries a sensor suite to study the sun's influence on Earth's atmosphere. 엔지니어들은 상업적으로 이용 가능한 구성 요소와 소프트웨어를 사용해 보았지만 지구 대기에 미치는 태양의 영향을 연구 할 수있는 센서 제품군을 갖춘 Dellingr의 신뢰성 수준에 부적합한 부분이 많았다.
“It's a new way of doing things,” said Chuck Clagett, Dellingr project manager at Goddard. "그것은 일을하는 새로운 방법"이라고 Goddard의 Dellingr 프로젝트 매니저 인 Chuck Clagett는 말했습니다. “We were applying old ways to doing things to an emerging capability and it didn't work very well.” "우리는 새로운 방식으로 일을하는 오래된 방법을 적용하고 있었고 잘 작동하지 않았습니다."
But officials said the extra testing paid off, and Dellingr is now ready to fly after helping reduce the risk of unforeseen problems on future missions NASA has approved work on a follow-up CubeSat incorporating Dellingr's design and lessons to make measurements of Earth's ionosphere. 그러나 공무원은 추가 테스트가 성과를 거두었으며 Dellingr은 미래의 미션에서 예기치 않은 문제의 위험을 줄이기 위해 비행 준비를 마쳤습니다. NASA는 지구의 전리층 측정을 위해 Dellingr의 디자인과 교훈을 통합 한 CubeSat 후속 작업에 대한 승인을 받았습니다.
Another CubeSat named OSIRIS-3U from Penn State University launched inside Dragon will study space weather. 드래곤 내부에서 시작된 Penn State University의 OSIRIS-3U라는 또 다른 큐브 샛 (CubeSat)이 우주 기상을 연구합니다.
Working in coordination with the Arecibo Observatory, a giant radar antenna in Puerto Rico, OSIRIS-3U will fly into a region ionosphere heated to simulate the conditions caused by solar storms. 푸에르토 리코의 거대한 레이더 안테나 인 Arecibo Observatory와 협력하여 OSIRIS-3U는 태양 폭풍으로 인한 조건을 시뮬레이션하기 위해 가열 된 전리층으로 날아갑니다.
OSIRIS-3U will collect data on the electron density, temperature, and content in the region of space stimulated by radar emissions, according to a fact sheet released by NASA. OSIRIS-3U는 NASA가 발표 한 사실 보고서에 따라 레이더 방출에 의해 자극 된 공간에서 전자 밀도, 온도 및 내용에 대한 데이터를 수집합니다.
The Dragon spacecraft is scheduled to depart the space station Sept. 17, bringing home more than a ton of research specimens and other gear for a parachute-assisted splashdown in the Pacific Ocean southwest of Los Angeles. 드래곤 우주선은 9 월 17 일 우주 정거장에서 출발하여 로스 앤젤레스 남서쪽 태평양에서 낙하산을 이용한 스플래쉬 다운을위한 연구 표본 및 기타 장비를 집으로 가져온다.
Email the author. 저자에게 이메일 을 보냅니다.
Follow Stephen Clark on Twitter: @StephenClark1 . 트위터의 Stephen Clark을 따르십시오 : @ StephenClark1 .
|