|
그레고르는 불운에도 불구하고 이전 시기에서부터 물론 완전히 작은 재산이지만 수중에 있었고, 그것(=재산)은 그 사이에 손대지 않은 이자를 조금 증가하게 했다는 것을 이제 충분히 알게 되었다 – 왜냐하면 한편으론, 아버지는 이런 일에는 이미 오랫동안 익숙하지 않았기 때문이기도 하고, 또 일부는 어머니가 첫 번째에 모든 것을 단번에 알아차리지 못하기 때문에 그의 설명에 있어서 종종 습관적으로 반복했기 때문이다.
Gregor erfuhr nun zur Genüge - denn der Vater pflegte sich in seinen Erklärungen öfters zu wiederholen, teils, weil er selbst sich mit diesen Dingen schon lange nicht beschäftigt hatte, teils auch, weil die Mutter nicht alles gleich beim ersten Mal verstand - , daß trotz allen Unglücks ein allerdings ganz kleines Vermögen aus der alten Zeit noch vorhanden war, das die nicht angerührten Zinsen in der Zwischenzeit ein wenig hatten anwachsen lassen.
zur Genüge : 충분히
pflegen : 돌보다, 손질하다 (재귀)
«약변화:zu 부정사와 함께»(~하는) 버릇이 있다, 습관적으로 ~하다
beschäftigen : 일을 시키다, 고용하다 (재귀) 무엇에 종사하다, 몰두하다
trotz : (+2격) : ~에도 불구하고
Vermögen : 힘, 능력, 재산, 부
vorhanden : 수중에 있는, 존재하는
anrühren : 건드리다, 손대다, 사용하다, 섞다
Zins : 조세, 임대료, 집세, 소작료
in der Zwischenzeit : 그 사이에, 그럭저럭하는 동안에
anwachsen : 자라면서 아물다, 뿌리를 내리다, 증가하다, 증대하다
이제 그레고르는 충분히 상황을 파악하게 되었으니 — 아버지가 설명을 여러 번 반복한 덕택인데, 그것은 어느 정도는 아버지 자신이 오랫동안 이런 일과 무관하게 살았기 때문이기도 하고, 어느 정도는 어머니가 한 번에 알아듣지 못하기 때문이기도 했다 — 이에 따르면 심한 불운의 와중에도 옛날에 가지고 있던 것 가운데 아주 적기는 하지만 어쨌든 얼마간의 재산이 아직 남아 있었고, 이자를 손대지 않은 덕에 약간 돈이 불어났다는 것이다.
Gregor now learned only too well — for his father was in the habit of repeating himself frequently as he explained, partly because for a long time he himself had not been engaged in these things, partly too because his mother didn’t understand it all straight away at first hearing — that in spite of their misfortune, some financial assets, though not large, were still left from the old days, and had meanwhile been increased a little by the untouched interest.
그런데 게다가 그레고르가 매달 집에 가져온 돈이 있었다 – 그 자신은 몇 굴덴만을 소유했다. 그것은 전부 다 소비되지 않고 작은 돈이 모였다.
Außerdem aber war das Geld, das Gregor allmonatlich nach Hause gebracht hatte - er selbst hatte nur ein paar Gulden für sich behalten - , nicht vollständig aufgebraucht worden und hatte sich zu einem kleinen Kapital angesammelt.
allmonatlich : 매월의, 매달
Gulden : 굴덴 (14-19세기의 독일 금화 및 은화, (현재의) 네덜란드 화폐 단위 = 100 cent).
vollständig : 완전한, 전부의
aufbrauchen : 다 써버리다, 소비하다
Kapital : 자본, 원금, 약간의 돈(현금)
ansammeln : 모으다 (재귀) 모이다, 쌓이다, 축적되다
게다가 그레고르가 다달이 집에 가져온 돈 — 그 자신은 단 몇 굴덴만을 용돈으로 썼을 뿐이다 — 도 완전히 써 버리지 않아서 약간의 자금이 모였다.
But apart from that, the money Gregor had brought home every month — he had kept only a small amount for himself — had not all been spent and had built up into a modest capital sum.
문 뒤에서 그레고르는 진지하게 고개를 끄덕이고 이 뜻밖의 신중함과 절약에 만족하고 있었다.
Gregor, hinter seiner Türe, nickte eifrig, erfreut über diese unerwartete Vorsicht und Sparsamkeit.
nicken : 고개를 끄덕이다
eifrig : 열심인, 진지한, 경쟁심이 강한
erfreuen : 기쁘게 하다 (재귀) 기뻐하다
über et. erfreut sein : 무엇을 기뻐하고 있다, 무엇에 만족하고 있다
unerwartet : 예기치 않은, 불의의, 뜻밖의
Vorsicht : 예견, 조심, 주의, 신중
Sparsamkeit : 절약, 아낌, 모자람, 불충분
그레고르는 문 뒤에서 열심히 고개를 끄덕였고 이런 예상 밖의 조심성과 절약 정신에 마음이 흐뭇해졌다.
Gregor, behind his door, nodded eagerly, pleased at this unexpected foresight and thrift.
사실 그가 이 남은 돈들을 가지고 있었다면 사장에게 진 아버지의 빛을 더 갚을 수도 있었을 것이고 그가 이 직무를 벗어날 수 있는 그 날이 더 가까울 수도 있었을 것이나 이제는 아버지가 설계했던 바와 같은 것 그대로가 더 좋다는 것이 의심의 여지가 없었다.
Eigentlich hätte er ja mit diesen überschüssigen Geldern die Schuld des Vaters gegenüber dem Chef weiter abgetragen haben können, und jener Tag, an dem er diesen Posten hätte loswerden können, wäre weit näher gewesen, aber jetzt war es zweifellos besser so, wie es der Vater eingerichtet hatte.
überschüssig : 잉여의, 사용하지 않은, 남은
abtragen : 옮겨지다, (부채·이자 따위를) 지급하다
Posten : 초소, 부서, 지위, 직장, 임무
loswerden : 누구에게서[무엇에서] 벗어나다, 모면하다
einrichten : 정돈하다, 정리하다, 가지런히 하다, 설비하다, 꾸미다
사실 이런 남는 돈이 있으면 사장에게 진 아버지의 빚을 더 많이 갚을 수도 있었을 것이고, 그랬으면 그레고르가 이 직장에서 벗어날 날도 훨씬 더 앞당겨졌을 것이다. 하지만 지금에 와서 볼 때 아버지의 조치가 더 나은 것이었음은 의심의 여지가 없었다.
Actually, he would have been able to pay off more of his father’s debts to the boss, and the day when he might have been free of this position would have arrived far sooner, but now it was undoubtedly better the way his father had arranged things.
이제 이 돈은 가족이 그 이자로 살게 하기에는 완전히 충분하지 않았고 아직은 아니었다; 가족이 1년 기껏해야 2년을 버티기에는 충분했지만 더 이상은 없었다.
Nun genügte dieses Geld aber ganz und gar nicht, um die Familie etwa von den Zinsen leben zu lassen; es genügte vielleicht, um die Familie ein, höchstens zwei Jahre zu erhalten, mehr war es nicht.
höchstens : 기껏해야, 고작해야
하지만 이 돈이 이를테면 거기서 나오는 이자만으로 식구들이 먹고살 수 있을 만큼 많은 것은 결코 아니었다. 그 정도 액수로는 어쩌면 1년, 또는 길어야 2년을 버틸 수 있겠지만, 그것으로 끝이었다.
But this money was not at all sufficient for the family to live on the interest; it was sufficient perhaps to keep the family going for a year, or two years at most, but there wasn’t more than that.
그것은 또한 단지 손을 대면 안 되는, 그리고 비상시를 위해서 비축되어야만 하는 금액이었다. 그러나 생활을 위해서는 돈을 벌어야만 했다
Es war also bloß eine Summe, die man eigentlich nicht angreifen durfte, und die für den Notfall zurückgelegt werden mußte; das Geld zum Leben aber mußte man verdienen.
bloß : 나체의, 드러난, 단지, 다만, 제발, 좀
Summe : 합, 총계, 총액, 금액
angreifen : 붙잡다, 착수하다, 손대다
dürfen : ~할 만하다, ~해도 좋다, ~해도 된다
Notfall : 위급상황, 비상시, 부득이한 경우
zurücklegen : 뒤에 두다, 간직해 두다
verdienen : 얻다, 벌다, ~할 만한다
결국 절대 건드려서는 안 되고 비상시를 대비하여 묻어 두어야 할 돈일 뿐이었다. 먹고살 돈은 따로 벌지 않으면 안 되었다.
So it was merely a sum that they shouldn’t actually draw on and should put aside for emergencies; living expenses, however, they would have to earn.
지금은 사실 아버지가 더 건강해졌지만 늙은 남자로 이미 오 년째 아무 일도 하지 않고 있었고 어쨌든 그를 믿어서는 안 되었다: 그는 그의 수고스럽지만 실패한 인생의 첫 번째 휴가인 이 오년 동안에 매우 살이 찌고 그로 말미암아 아주 굼뜨게 되었다.
Nun war aber der Vater ein zwar gesunder, aber alter Mann, der schon fünf Jahre nichts gearbeitet hatte und sich jedenfalls nicht viel zutrauen durfte; er hatte in diesen fünf Jahren, welche die ersten Ferien seines mühevollen und doch erfolglosen Lebens waren, viel Fett angesetzt und war dadurch recht schwerfällig geworden.
nicht : (부사) ~아니다
nchts : (대명사) 아무것도 ~않다, 아무것도 ~없다
jedenfalls : 어쨌든, 하여튼
zutrauen : 믿다, 신뢰하다
Ferien : 휴가, 방학
mühevoll : 노고가 많은, 수고스러운, 귀찮은
erfolglos : 효과 없는, 실패한
Fett : 지방, 지방질 / fett : 살찐, 뚱뚱한
ansetzen : (덧)붙이다, 달다, 붙이다
Fett ansetzen : 뚱뚱해지다, 살찌다
schwerfällig : 묵직한, 답답한, 둔중한, 느릿느릿한
그런데 아버지로 말하면 건강하다고는 해도 일을 하지 않은 지 벌써 5년이나 된 노인네였고 어느 모로 보나 큰 기대를 걸 수 있는 형편은 못 되었다. 지난 5년의 세월은 평생 열심히 노력했지만 성공과는 거리가 멀었던 아버지에게 인생의 첫 휴가인 셈이었는데, 그동안 그는 살이 많이 쪄서 몸이 상당히 둔해져 있었다.
Now the father was an elderly man; true, he was fit, but he hadn’t worked for five years and didn’t think he might be capable of very much; during these five years, which were the first holiday he had had in his hard though unsuccessful life, he had put on a lot of weight, which had made him very slow and heavy.
그렇다면 이제는 아마도 늙은 어머니가 돈을 벌어야만 할 것인가, 천식으로 고생하고 있었고, 집 안에서의 이동에도 애를 써야 했으며 이틀마다 열린 창문 옆에 소파에 앉아 호흡 곤란으로 시간을 보내는 그녀가?
Und die alte Mutter sollte nun vielleicht Geld verdienen, die an Asthma litt, der eine Wanderung durch die Wohnung schon Anstrengung verursachte, und die jeden zweiten Tag in Atembeschwerden auf dem Sopha beim offenen Fenster verbrachte?
Asthma : 천식
leiden – litt – gelitten : 견디다, 참다, 허용하다, (특히 병으로) 고생하다, 괴로워하다, 해를 입다
Wanderung : 걷기, 산책, 이동, 이주
Anstrengung : 긴장, 노력, 애씀
verursachen : 야기하다, 초래하다
Atembeschwerden : 호흡 곤란
verbringen – verbrachte – verbracht : (시간을) 보내다, 머물다
그러면 늙은 어머니가 돈을 벌어야 한단 말인가? 어머니는 천식을 앓고 있어서 집 안에서만 돌아다녀도 지쳐 버렸고, 이틀에 하루는 호흡 곤란 때문에 창문을 연 채로 소파에서 지내다시피 하는데?
And as for Gregor’s old mother, was she to go out perhaps and earn money, although she suffered from asthma, which made merely walking through the apartment effort enough for her, having to spend every other day on the sofa with the window open, breathing with difficulty?
그렇다면 여동생이 돈을 벌어야 하는가, 17살 먹은 아이이며, 그녀의 이제까지의 생활방식은 그녀에게 기꺼이 허용된 것이었던 바, 그로 말미암아 말쑥하게 옷을 입고, 오래 잠자고, 가사일을 돕고, 조금 검소한 오락에 참여하고 무엇보다도 바이올린을 연주하는 것을 유지해 온 그녀가?
Und die Schwester sollte Geld verdienen, die noch ein Kind war mit ihren siebzehn Jahren, und der ihre bisherige Lebensweise so sehr zu gönnen war, die daraus bestanden hatte, sich nett zu kleiden, lange zu schlafen, in der Wirtschaft mitzuhelfen, an ein paar bescheidenen Vergnügungen sich zu beteiligen und vor allem Violine zu spielen?
gönnen : 기꺼이 주다, 베풀다
nett : 말쑥한, 상냥한, 친절한, 솔직히, 명료하게, 바로, 꼭
lange : 오래, 오랫동안, ~하는 동안
wirtschaft : 살림살이, 가정, 경제, 관리
mithelfen : 조력하다, 협력하다, 가세하다
bescheiden : 겸손한, 검소한
Vergnügung : 즐거운 일(모임), 오락, 유흥
beteiligen : 관여하다, 참여하다 (재귀) 무엇에 참가하다
아니면 누이동생이 돈을 벌 수 있을까? 그녀는 아직 열일곱 살의 어린애였고, 지금까지 그저 예쁘게 차려입고 오래 자고 집안일을 돕고 몇몇 소박한 파티에 놀러 다니고, 무엇보다도 바이올린을 연주하는 그런 삶에 젖어 있을 뿐인데?
And was his sister supposed to earn money, and she just a child of seventeen, with a way of life up till then that he had been delighted for her to enjoy: dressing nicely, sleeping late, helping about the house, taking part in a few modest entertainments, and above all playing the violin?
이러한 돈벌기의 불가피성에 대한 생각이 떠오르면 그레고르는 언제나 우선 문에서 떨어져 문 옆에 있는 서늘한 가죽 소파위로 몸을 던졌다. 왜냐하면 그가 수치와 슬픔으로 인해 완전히 뜨거워졌기 때문이다.
Wenn die Rede auf diese Notwendigkeit des Geldverdienens kam, ließ zuerst immer Gregor die Türe los und warf sich auf das neben der Tür befindliche kühle Ledersofa, denn ihm war ganz heiß vor Beschämung und Trauer.
Notwendigkeit : 불가피성, 필연성, 필요, 필수
loslassen : 떼어놓다, 늦추다, 풀어놓아주다
befindlich : (어떤 곳에) 있는, (어떤 상태에) 처해 있는
kühl : 찬, 냉정한, 서늘한, 냉담한
heiß : 더운, 격렬한, 강렬한, 흥분하게 하는, 위태로운
Beschämung : 창피 줌, 수치
Trauer : 슬픔, 비애
돈을 벌지 않으면 안 된다는 얘기가 나오기만 하면 그레고르는 문에서 떨어져 나와 문 옆에 놓여 있는 서늘한 가죽 소파에 몸을 던졌다. 부끄러움과 슬픔으로 몸이 뜨거워졌기 때문이다.
Whenever they began to discuss this need to earn money, Gregor would always first let go of the door and then hurl himself onto the cool sofa next to the door, for he burned with shame and sorrow.
|