‘Billie Jean’ by Michael Jackson
|
마이클 잭슨의 ‘빌리 진’
|
(1절)
|
|
She
was more like a beauty queen from a
movie scene
|
그 여자는 영화장면에 나오는 미인대회 우승자 같았죠
|
I
said don't mind, but what do you mean I
am the one
|
난 신경
쓰지 않는다고 말했죠, 하지만 그게 바로 나라니 무슨 뜻이죠
|
Who will dance on the floor in the round
|
무대 중앙에서 춤 출 사람이 바로 나라니 말이에요
|
She said I am the one, who will dance on the
floor in the round
|
그 여자는 무대 중앙에서 춤 출 사람이 나라고 말했죠
|
(2절)
|
|
She told me her name was Billie Jean, as she caused a scene
|
그 여자는 이름이 빌리 진이라고 말했어요, 한바탕 소란을 벌이면서
|
Then every head turned with eyes that dreamed of being the one
|
그러자 모든 사람들이 자신이 그 사람이길 바라는 눈빛으로
고개를 돌려 바라봤죠
|
Who will dance on the floor
in the round
|
무대 중앙에서 춤 출 사람이 되길 바라면서
|
(연결구)
|
|
People always told me be
careful of what you do
|
사람들은 항상 내게 말했죠, 행동을 조심하라고
|
And don't go around breaking young
girls' hearts
|
어린 소녀들의 마음에 상처를 주며 다니지 말라고
|
And mother always told me be careful of who you love
|
어머니는 항상 내게 말했죠, 아무나 사랑해선 안된다고
|
And be careful of what you do 'cause the lie becomes the truth
|
그리고 행동을 조심하라고 말했죠, 왜냐하면 거짓이 진실이 되기 때문에
|
(후렴구)
|
|
Billie Jean is not my lover
|
빌리 진은 내 연인이 아니에요
|
She's just a girl who claims that I am the one
|
그 여자는 그저 내가 그 사람이라고 주장하는 여자일 뿐이에요
|
But the kid is not my son
|
그 아이는 내 아들이 아니에요
|
She
says I am the one, but the kid is not my son
|
그 여자는 나라고 말하지만, 그 아이는 내 아들이
아니에요
|
(3절)
|
|
For
forty days and for forty nights
|
40일 밤낮 동안
|
The law was on her side
|
법은 그 여자의 편이었죠
|
But who can
stand when she's in demand
|
하지만 누가 저항할 수 있겠어요? 그 여자에 대한 관심이 그렇게 많은데
|
Her schemes and plans
|
그 여자의 음모와 계획들
|
'Cause we danced on the floor in the round
|
왜냐하면 우리가 무대 중앙에서 춤을 췄기 때문이죠
|
So take my strong advice, just remember to always
think twice
|
그러니 내 강력한 충고를 새겨들으세요, 항상 두 번
생각하는 걸 잊지 말아요
|
Do think twice
|
꼭 다시 한번 생각하세요
|
(4절)
|
|
She told my baby we'd danced till three, then she
looked at me
|
그 여자는 내 연인에게 우리가 세시까지 춤을 췄다고
말했죠, 그리고 날 봤죠
|
Then showed a photo my baby cried his eyes were
like mine
|
그리고 사진을 보여줬죠, 내 연인은 울었죠, 그 아이의 눈은 나와 닮았어요,
|
'Cause we danced on the floor in the round, baby
|
왜냐하면 우리가 무대 중앙에서 춤을 췄기 때문이죠, 그대여
|
(연결구)
|
|
People always told me be careful of what you do
|
사람들은 항상 내게 말했죠, 행동을 조심하라고
|
And don't go around breaking young girls' hearts
|
그리고 어린 소녀들의 마음에 상처를 주며 다니지 말라고
|
She came and stood right by me
|
그 여자는 와서 내 옆에 섰죠
|
Then the smell of sweet perfume
|
그리고 달콤한 향수 냄새가 풍겼죠
|
This happened much too soon
|
이건 너무나 빨리 일어난 일이에요
|
She called me to her room
|
그 여자는 날 자기 방으로 불렀어요
|