話し合いが長引いてますね
はなしあいがながびいてますね
言うべきは言った方が良いですね
いうべきときはいったほうがいいですね
-------------------
皆が言いたい放題で収集が附きません
みんながいいたいほうたいで しゅうしゅうが つきません
切の良い所で切り上げて
きりのいいところで きりあげて
次回に持ち越した方がいいでせね
じかいに もちこしたほうが いいですね
--------------------------
▲放題
ほうだい
(형용 동사의 어간(語幹), 동사의 연용형(連用形)이나 조동사 ‘たい’에 붙여서) 마음껏[마음대로] 함; 제멋대로 함; 하고 싶은 대로 함.
▶彼は為たい放題の亊を為て居る
かれは したいほうだいのことを している
그는 자기 하고 싶은 대로 하고 있다
▶荒れ放題な庭
あれほうだいなにわ
황폐해진 채 내버려 둔 뜰.
▶出放題な 大嘘
でほうだいなおおうそ
아무렇게나 내뱉는 터무니없는 거짓말
▶豆は取り放題だ
まめはとりほうだいだ
콩은 얼마든지 가져가도 된다.
▶好き放題な言い分
すきほうだいないいぶん
자기 좋을 대로 하는 말
▶取り放題に提供する
とりほうだいにていきょうする
갖고 싶을 만큼 제공하다
収拾
しゅうしゅう
1.수습 2.주워 거두어서 챙김
▶収拾が附く
しゅうしゅうがつく
수습이 되다
▲切り
きり
단락.
▶仕事に切が附く
しごとにきりがつく
일이 일단락되다
(‘切りがない’의 꼴로) 한이 없다; 끝이 없다.
▶欲を言えば切りがない
よくをいえばきりがない
욕심을 말하면 한이 없다
▶もう五千円切り持って居ない
もうごせんえんきりもっていない
이제 5천 엔밖에 가지고 있지 않다
▶彼の話は切りがない
かれのはなしはきりがない
그의 얘기는 끝이 없다
▲切り上げる
きりあげる
切り上げます
きりあげます
切り上げない
きりあげない
切り上げよう
きりあげよう
일단락 짓다; 일단 끝을 맺다.
▶仕事を切り上げる
そごとを きりあげる
일을 일단락 짓다
절상(切上)하다; 물가나 화폐 가치를 높이다
▶為替レートを切り上げる
かわせレートを きりあげる
환율을 절상하다
▲次回
じかい
試験は次回に回す
しけんは じかいに まわす
시험은 다음번으로 돌린다
結論は次回に譲る
けつろんは じかいに ゆずる
결론은 다음번으로 연기하다
結論は次回に持ち越す
けつろんは じかいに もちこす
결론은 다음으로 미루다
二次会
にじかい
(연회 등의) 이차회.
二次会はオケボで良いよね
にじかいはオケボでいいよね
2차는 노래방 괜찮지?
▲持ち越す
もちこす
持ち越します
もちこします
持ち越さない
もちこさない
持ち越そう
もちこそう
넘기다; 미루다.
▶去年から持ち越した仕事
きょねんから もちこしたしごと
작년부터 미루어 온 일
▶審議は明日に持ち越す
しんぎはあしたにもちこす
심의를 내일로 미루다
▶解決を持ち越す
かいけつをもちこす
해결을 미루다
▶結論を次回に持ち越す
けつろんをじかいにもちこす
결론이 나지 않아 다음으로 미루다
▶今日するべき亊を明日に持ち越すな
きょうするべきこどを あしたにもちこすな
오늘 할 일을 내일로 미루지 마라
-----
▲譲る
ゆずる
譲ります
ゆずります
譲ろう
ゆずろう
물려주다.
▶財産を譲る
ざいさんをゆずる
재산을 물려주다
양보하다; 내주다.
▶席を譲る
せきをゆずる
자리를 양보하다
뒤[후일]로 미루다.
▶其の話は他日に譲ろう
そのはなしはたじつにゆずろう
그 이야기는 뒷날[후일]로 미루자
------------
▶切りがない
きりがない
▶上を見れば切りじゃない
うえをみればきりじゃない