Mon cœur, mes mains, mes yeux, mes reins Plus rien ne m'appartient J'me fais du mal pour faire du bien J'oublie comme si c'n'était rien Dans mon jardin d'enfer poussent des fleurs Que j'arrose de mes rêves, de mes pleurs
On a beau être sur le toit du monde On ne peut toucher le ciel du doigt
Évidemment Toutes ces belles promesses que j'entends C'n'est que du vent Évidemment Car après l'beau temps vient la pluie C'est c'qu'on oublie C'est toujours trop beau pour être vrai, mais C'n'est jamais trop laid pour être faux Évidemment Elle ne sera plus jamais la même Cette fille d'avant
Je vends demain, j'rachète hier Le temps est assassin Je cherche l'amour, je n'trouve rien Comme dans mon sac à main Dans ma tête, c'n'est pas tant évident Je cherche la vérité tout en l'évitant
On a beau être sur le toit du monde On ne peut toucher le ciel du doigt
Évidemment Toutes ces belles promesses que j'entends C'n'est que du vent Évidemment Elle ne sera plus jamais la même Cette fille d'avant
Car moi, je chante Ma vie, la vôtre et un peu de romance Je suis nue devant vous Donnez-moi donc une chance De vous à moi, de moi à vous Ai-je réussi à chanter À chanter la Grande France?
C'est toujours trop beau pour être vrai, mais C'n'est jamais trop laid pour être faux Évidemment Elle ne sera plus jamais la même Cette fille d'avant Évidemment | 내 마음, 내 손, 내 눈, 내 허리 더 이상 아무것도 내 것이 아냐 나는 잘못된 행동을 통해 좋은 일을 하려 해 그것이 아무것도 아니라는 듯 잊어버렸어 내 지옥 같은 정원에는 꽃이 피어나고 그것을 내 꿈과 눈물로 물을 줬지
우리가 세상의 정상에 서 있다고 해도 우리는 손가락으로 하늘을 만질 수 없어
물론 내가 듣는 모든 아름다운 약속 그것은 다 바람일 뿐이야 물론 아름다운 날씨 후에는 비가 오기 마련이고 그것을 잊어버리기 마련이지 그것은 참말이라기에는 너무 아름답고, 거짓말이라기에는 너무 추해 물론 그녀는 다시는 예전과 같지 않을 거야
나는 내일을 팔고 어제를 다시 사고 있어 시간은 살인자 나는 사랑을 찾지만 아무것도 찾지 못해 내 가방 속에서처럼 내 머릿속에서는 그리 명확하지 않아 나는 진실을 찾고 있지만 동시에 그것을 피하고 있어
우리가 세상의 정상에 서 있다고 해도 우리는 손가락으로 하늘을 만질 수 없어
물론 내가 듣는 모든 아름다운 약속 그것은 다 바람일 뿐 물론 그녀는 다시는 예전과 같지 않을 거야
왜냐하면 나는 노래하니까 나의 삶, 너의 삶, 그리고 약간의 로맨스 나는 너들 앞에서 벗은 채로 서 있어 그러니 나에게 기회를 줘 너에게서 나에게, 나에게서 너에게 나는 성공적으로 노래했을까? 프랑스의 위대함을 노래했을까?
그것은 참말이라기에는 너무 아름답고, 거짓말이라기에는 너무 추하지 물론 그녀는 다시는 예전과 같지 않을 거야 물론 |