『사십이장경』원문 및 해석
【서분】 녹야원에서의 첫 설법
世尊成道已. 作是思惟. 離欲寂靜. 是最爲勝. 住大禪定. 降諸魔道.
세존성도이 작시사유 이욕적정 시최위승 주대선정 항제마도
於鹿野苑中. 轉四諦法輪. 度憍陳如等五人而證道果. 復有比丘所說諸疑.
어녹야원중 전사제법륜 도교진여등오인이증도과 부유비구소설제의
求佛進止. 世尊敎勅. 一一開悟. 合掌敬諾. 而順尊勅. 구불진지 세존교칙 일일개오 합장경낙 이순존칙
세존께서 도를 이루신 뒤, 이렇게 생각하셨다. ‘많은 욕심을 버리고 조용한 곳에 머물러 있는 것이 이 세상에서 가장 최상의 일이다.’ 그리하여 선정에 머물러 여러 마구니를 항복 받으시고, 녹야원으로 가시어 사성제의 법륜을 굴려 교진여 등 다섯 비구를 구제하여 도과를 얻어 깨닫게 하셨다. 그리고 또 다른 비구들이 있어 부처님께 자신들이 의심하는 문제에 대해 옳고 그름을 물으므로 세존께서 그들의 낱낱 물음에 답하시어 (그들을) 깨닫게 하시니, 모두 합장 공경하는 마음으로 부처님의 가르침을 따랐다.
【제 1장】 출가와 수행의 공덕
佛言. 불언.
辭親出家. 識心達本. 解無爲法. 名曰沙門. 常行二百五十戒.
사친출가 식심달본 해무위법 명왈사문 상행이백오십계
進止淸淨. 爲四眞道行. 成阿羅漢. 阿羅漢者. 能飛行變化. 曠劫壽命.
진지청정 위사진도행 성아라한 아라한자 능비행변화 광겁수명
住動天地. 次爲阿那含. 阿那含者. 壽終靈神上十九天. 證阿羅漢. 次爲斯陀含.
주동천지 차위아나함 아나함자 수종영신상십구천 증아라한 차위사다함
斯陀含者. 一上一還. 卽得阿羅漢. 次爲須陀洹. 須陀洹者. 七死七生. 便證阿羅漢.
사다함자 일상일환 즉득아라한 차위수다원 수다원자 칩사칠생 편증아라한
愛欲斷者. 如四肢斷. 不復用之.
애욕단자 여사지단 불복용지
부처님께서 말씀하셨다. “부모님을 하직하고 집을 나와 마음을 닦는 것이 근본이 되는 것을 알고 최고의 진리인 무위법을 깨닫는 이를 ‘사문’이라 한다. (사문은) 항상 수행규범인 250계를 행해서 청정하게 나아가고 사성제의 도를 행하면 최고의 수행과위인 아라한에 이를 수 있다. 아라한은 능히 날아다니고 변화를 자유자재롭게 행하며, 자신이 원하는 대로 오래 살고, 그가 머무는 곳에는 천지가 진동한다. 다음은 아나함이 되나니 아나함은 목숨이 마치고 그 신령스러운 마음은 19천으로 올라가서 아라한이 된다. 다음은 사다함이 되니, 사다함은 한번 욕계 6천에 오르고 한번 다시 인간계에 돌아와서 아라한이 된다. 다음은 수다원이 되는 것이니, 수다원은 일곱 번 죽었다가 일곱 번 인간에 태어나서 아라한이 된다. 이렇게 아라한이 되는 것은 완전히 애욕이 끊어진 사람이다. 마치 어떤 사람이 사지가 완전히 끊어져 다시는 사지를 쓰지 못하는 것과 같다.”
【제 2장】 도란 무엇인가?
佛言. 불언.
出家沙門者. 斷欲去愛. 識自心源. 達佛深理. 悟無爲法. 內無所得. 外無所求.
출가사문자 단욕거애 식자심원 달불심리 오무위법 내무소득 외무소구
心不繫道. 亦不結業. 無念無作. 非修非證. 不歷諸位. 而自崇最. 名之爲道. 심불계도 역불결업 무념무작 비작비증 불력제위 이자숭최 명지위도
부처님께서 말씀하셨다. “집을 버리고 출가한 사문은 욕심을 끊고 애욕을 버려 자기 마음의 근원을 알고 불도의 깊은 이치를 통달하여 최상승의 가르침인 무위법을 깨달아야 하느니라. (도라는 것은) 안으로 얻을 바도 없고 밖으로 구할 바도 없으며, 마음은 도에 얽매이지 않고 (나쁜) 업을 짓지도 않는다. 또한 생각도 없고 지을 것도 없으며 닦을 것도 없음이요, (닦아 나아가) 증득할 것도 없다. 이러한 여러 과정을 거치지 않고도 스스로 가장 높으니 이를 일컬어 ‘도’라고 한다.”
【제 3장】 무소유 삶
佛言. 불언.
剃除鬚髮 而爲沙門. 受道法者. 去世資財. 乞求取足. 日中一食.
제제수발 이위사문 수도법자 거세자재 걸구취족 일중일식
樹下一宿. 愼勿再矣. 使人愚蔽者. 愛與欲也. 수하일숙 신물재의 사인우폐자 애여욕야
부처님께서 말씀하셨다. “수염과 머리를 깎고 사문이 되어 불도를 닦고자 하는 사람은 세속의 모든 재물을 버리고 남에게 빌어 얻는 것으로써 만족해야 하느니라. 하루 한 끼 식사만 하고 나무 밑에서 하룻밤을 잠을 자되 절대 두 밤을 머물지 말지니라. 애착과 탐욕은 사람의 마음을 어리석게 만들고 수도에 방해가 되는 가장 큰 요인이니라.”
【제 4장】 : 인간 됨됨이의 길.
佛言 불언
衆生以十事爲善. 亦以十事爲惡. 何等爲十. 身三. 口四. 意三
중생이십사위선 역이십사위악 하등위십 신삼 구사 의삼
身三者. 殺盜淫. 口四者. 兩舌. 惡口. 妄言. 綺語. 意三者. 貪. 恚. 癡.
신삼자 살도망 구사자 양설 악구 망언 기어 의삼자 탐 진 치
如是十事. 不順聖道. 名十惡行. 是惡若止. 名十善行耳. 여시십사 불순성도 명십악행 시악약지 명십선행이
부처님께서 말씀하셨다. “중생은 열가지 일로써 착해지기도 하지만, 열가지 일로써 악해지기도 한다. 무엇이 열 가지인가? 몸의 세 가지와 입의 네 가지, 뜻의 세 가지이다. 첫째 몸의 세 가지란, 산목숨을 죽이는 일과 남의 물건을 훔치는 일과 음란한 행위를 하는 것이다. 둘째 입의 네 가지란 이간질하는 것, 남을 꾸짖고 저주하는 악담, 거짓말, 진실을 속이고 그럴듯하게 꾸미는 말 등 네 가지이다. 셋째 뜻의 세 가지란 자신이 가진 것에 만족하지 못하고 끊임없이 탐내는 마음과 성내는 마음, 어리석은 마음이다. 이러한 열 가지 행위는 성인의 길로 나아가는데 방해가 되는 것으로 열 가지 악업이라고 한다. 만일 이런 악한 행위, 즉 악업을 그치기만 하면 바로 그 자리가 열 가지 착한 행위, 즉 선업이라고 한다.”
【제 5장】 늘 자신을 돌아보는 삶
佛言. 불언
人有衆過. 而不自悔. 頓息其心. 罪來赴身. 如水歸海. 漸成深廣.
인유증과 이불자회 돈식기심 죄래부신 여수귀해 점성심광
若人有過. 自解知非. 改惡行善. 罪自消滅. 如病得汗. 漸有痊損耳. 약인유과 자해지비 개악행선 죄자소멸 여병득한 점유전손이
부처님께서 말씀하셨다. “사람이 만약 많은 허물을 가지고 있으면서 스스로 그 마음을 뉘우치지 않으면 모든 허물(업보)이 자신에게 돌아온다. 이는 마치 냇물이 바다로 들어가 점점 깊어지고 넓어지는 것과 같은 이치이니라. 그러나 만약 사람이 허물이 있음을 스스로 알고 뉘우쳐 자신의 그릇됨을 고쳐 선한 쪽으로 행한다면, 죄는 자연히 스스로 소멸된다. 이는 마치 (죄가 스스로 없어지는 것은) 병든 사람이 땀을 내고 조금씩 (몸이) 회복되는 것과 같으니라.”
|
첫댓글 자기를 바로봅시다.-()-나무아미타불
나무관세음보살
나무아미타불~ 관세음보살^-^
스님 감사합니다. 나무아미타불 나무아미타불 나무아미타불