어쨌든, 두번 읽었습니다.
한번은 너무나도 황망하여,
그리고 두번째는, 가끔씩 터져나오는 실소로.
또 어느 부분이 명예훼손이라고 할 지 모르겠습니다만,
우선 이 글을 읽은 제 첫번째 느낌은............
"이런 사람을 상대로, 우리가 이제껏 그렇게 열심히 행동해왔던 것인가......"
였습니다. 이러니 말이 안통한 것도 당연해...랄까요. 스스로가 한심해질 지경입니다.
표지를 보면 분명 저작권 분쟁조정 신청...이라고 되어 있는데,
절반이 우리 카페 이야기군요. ^^*
김진 선생님이 "어린 팬들을 사주하여" 부분에서는 웃어버렸습니다.
두 작가가 저작권에 대해, 이건 이런데, 저건 거렇다...라고 말하는, 그것도 공식 기관에 제출하는 자료에 "어린" 저희가 사주를 받았다는 이야기가 실려있으니, 이걸 대체 어떻게 받아들여야할지 모르겠군요. 뭐랄까, 역시 '드라마'를 쓰시는 분 답다...는 느낌입니다. -_-;;;
거기다.........김진 선생님에 대한 명예훼손이라고 봐야할 부분도 더러 보입니다.
"팬들에게 나누어줄 사례비가 필요합니까?" 에서는 기가 막혀서 머리가 멍해져 버렸습니다. 드라마다 여러분들은 혹시 송지나 선생님께 사례비를 받으십니까? 하느님 맙소사. 드라마 '토마토'가 우라사키 나오키의 "해피!"를 표절했으니 확인해달라고 드라마 테이프를 일본에 있는 작가에게 보낸 그 팬은, 사례비를 받나요? 제발........좀......ㅠ.ㅠ 그게 송지나 씨의 사고방식이었던 겁니까?
거기다 이 문서에 기재된 "만화 바람의 나라에 대한 송지나 씨의 개인적 평가" 부분과 "김진 작가에게 보내는 충고" 부분은........대체 왜 들어가 있는 걸까요. 저작권 문제와, 그림이 난해하여 사람 알아보기 힘들다....는 건, 도대체 무슨 상관이 있습니까. OTL을 사용하지 않는 저지만, 이번만큼은 사용하고 싶습니다. 크헉.
신수의 차이 비교를 해 주셨더군요.
사실 여기서 중요한 것은 세부 사항은 둘째치고 그 모든 요소가 뼈대만 나온 시놉에 다 들어가 있다는 점입니다. 바람의 나라가 연상되는 포인트 요소가 다 말입니다. 송지나 씨가 드라마다에 직접 이런 비슷한 글을 쓰신적이 있죠. "표절이 아니더라도 여러가지 요소에서 다른 드라마를 연상시킨다면 그건 자신의 창작성을 의심해봐야 한다"고. -_-;;; 사신수가 음양오행설을 따른 건 당연하고요,
뭐랄까, 생각이 정리되면 잘못된 비교와 오류에 대해 반박문 몇 페이지를 쓸 수 있을 것 같습니다만, 저건 송지나씨가 김진 선생님과의 조정을 위해 조정위원회에 보낸 물건이니, 여기서 우리가 떠들어도 되는건지 궁금하군요. 게시판에 "분석" 해서 "생각"을 올리는 게 또 "명예훼손"이며 "표절을 주장"이라고 하실지도 모르니까요.
그리고 저희는 태왕사신기가 세부사항을 싸그리 바람의 나라에서 따갔다고 주장한 적이 없습니다. 여기서 조금, 저기서 조금, 그래서 어느 부분이 비슷한지 분석을 한 것 뿐이지요. -_-;; [그래서 오히려 증명하기가 힘들지만 말입니다.]
마지막으로, 송지나 씨는 별로 개의치 않으시겠지만, 저는 이번 자료를 읽고 송지나씨에게 정말 실망했습니다. "권XX 가 표절했다는 전제아래 계획적으로 질문을 올렸다" "신청인(김진)의 팬임을 자처하는" 권XX 가 누군지, 예, 저는 짐작이 갑니다. 그분은 원래 드라마다 회원이셨고, 당신의 팬이셨고, 저희보다 먼저 의혹제기를 하셨고, 많은 고민을 하셨더랬습니다. 제가 그 분의 입장이라면 참으로 고민이 되었을 거라고 저도 당시에 생각했고, 그분의 상황이 참으로 안타까웠지요. 그렇게, 당신의 팬을 버리십니까.
드라마를 무척 중요한 존재로 생각하시더군요. 직업이 직업인만큼, 그러하겠지요. 저는 바람의 나라를 드라마화하는 걸 반대하는 사람 중 하나입니다. 그리고 당신들께 드라마가 중요하듯, 제게는 이 만화가 소중합니다.
제게는 이 자료가 그리 설득력있지 못했습니다. 바람의 나라에 대한 잘못된 이해와, 오류도 몇 가지 보이거든요. 아무래도 저는 10년간 읽어온 녀석이라 그렇겠지요. [사신수가 요괴라니, 정말로 OTL]
덧. 그래도, 저희가 지적한 역사적 사항을 고려하신다니 다행입니다. 그런 점에 있어서 저희는 어느정도 송지나씨에게 도움을 드린게 되겠군요. 말씀하신 대로 "체크"의 기능이, 말입니다.
덧2. 조금 혈압이 오르긴 하지만 볼만한 가치는 충분히 있는 자료더군요. 회원분들 한번쯤 읽어보셔요. 그리고 자유롭게 의견을 나누고 토론해보죠.
적어도 송지나작가님께, 바람의 나라를 몇 번이나 읽어보셨는지 묻고 싶습니다. 일본에서 쓰는 요괴의 개념이라니, 그건 정말 아니라고 생각합니다만. 어릴 적 몇 권밖에 읽어본 적 없는 바람의 나라지만 그 나가노 마모루"옹(-ㅅ-)"의 FSS보다 더 방대한 작품이라고 생각합니다.(FSS팬들에게 반박당할지도 모르겠지만)
;;; 예전에 제가 출판사에 글을 완성해서 넘길 때 작은 쪽지를 함께 해서 보냈었죠. '쌩초교입니다. ㅜ.ㅜ 감안해서 봐 주세요.' 그때 편집장님이 검토를 하시다 말고 제게 전화가 왔었더랬죠... "윤후씨! 날 좀 엎어달라니! 푸하하" ...업어줘를 엎어줘로 썼던 것이었습니다.
첫댓글 음...남조는 결혼선물이 아니죠; 사별선물이지;
오늘 진짜 몇 번이나 정신적 공격을 당했는지... 허허...
회원분들께서 말처럼 쉽지는 않으시겠지만… 하나도 둘도 무휼 같이입니다. '강해지자' 같은 식의 구호가 아닌 무휼의 '빙백신공'을 하루 하루 실천궁행하는 것이야말로 참으로 우리가 할 일인줄 압니다. 아니면 괴유의 차분함이던지요. 대신 용이의 격정은 아껴두어야 하겠지요.
제대로 <빠직>이었어요;;-_-);;
서면은 좀전에 읽었습니다. 꽤 기네요. 살다보니 이런 일도 있군요. -_-
적어도 송지나작가님께, 바람의 나라를 몇 번이나 읽어보셨는지 묻고 싶습니다. 일본에서 쓰는 요괴의 개념이라니, 그건 정말 아니라고 생각합니다만. 어릴 적 몇 권밖에 읽어본 적 없는 바람의 나라지만 그 나가노 마모루"옹(-ㅅ-)"의 FSS보다 더 방대한 작품이라고 생각합니다.(FSS팬들에게 반박당할지도 모르겠지만)
프스스 딱 한 번 읽고 완벽히 이해한다면, 정말 그 사람은 천재입니다. 한 번 후루룩 읽고 이해하는 것 불가능하듯이 말입니다. 그리고 마지막으로 드라마작가 못지 않게(창작자라면 다들 그러하듯이) 만화가 역시 뼈를 깎아내며 피가 마르는 시간을 보냅니다.
아는 격주간지 만화작가님 보면 사람 사는 것 같지 않아 보여서 항상 걱정이 된답니다.(...)
;;; 예전에 제가 출판사에 글을 완성해서 넘길 때 작은 쪽지를 함께 해서 보냈었죠. '쌩초교입니다. ㅜ.ㅜ 감안해서 봐 주세요.' 그때 편집장님이 검토를 하시다 말고 제게 전화가 왔었더랬죠... "윤후씨! 날 좀 엎어달라니! 푸하하" ...업어줘를 엎어줘로 썼던 것이었습니다.
그렇게 제게 너무나 창피하고 부끄러운 기억이 있는데... 송지나작가님도 마찬가지이실 거 같은..;;;; 토닥토닥...