[바이블 애플] KJV 흠정역 에스겔25장
1. {주}의 말씀이 다시 내게 임하니라. 이르시되,
The word of the LORD came again unto me, saying,
2. 사람의 아들아, 네 얼굴을 암몬 족속을 향해 고정하고 그들을 대적하여 대언하며
Son of man, set thy face against the Ammonites, and prophesy against them;
3. 암몬 족속에게 이르되, [주] {하나님}의 말씀을 들으라. [주] {하나님}이 이같이 말하노라. 내 성소가 더럽혀졌을 때에 네가 그것을 향하여, 이스라엘 땅이 황폐하게 되었을 때에 네가 그것을 향하여, 유다의 집이 포로가 되어 갔을 때에 네가 그것을 향하여 이르기를, 아하, 하였도다.
And say unto the Ammonites, Hear the word of the Lord GOD; Thus saith the Lord GOD; Because thou saidst, Aha, against my sanctuary, when it was profaned; and against the land of Israel, when it was desolate; and against the house of Judah, when they went into captivity;
4. 그러므로, 보라, 내가 너를 동쪽 사람들에게 넘겨주어 소유물이 되게 하리니 그들이 네 안에 자기들의 궁궐을 세우며 네 안에 자기들의 거처를 만들고 네 열매를 먹으며 네 젖을 마시리라.
Behold, therefore I will deliver thee to the men of the east for a possession, and they shall set their palaces in thee, and make their dwellings in thee: they shall eat thy fruit, and they shall drink thy milk.
5. 또 내가 랍바를 낙타의 우리로 만들며 암몬 족속을 양 떼의 눕는 곳으로 만들리니 내가 {주}인 줄을 너희가 알리라.
And I will make Rabbah a stable for camels, and the Ammonites a couchingplace for flocks: and ye shall know that I [am] the LORD.
6. [주] {하나님}이 이같이 말하노라. 네가 이스라엘 땅을 향하여 손뼉을 치며 발을 구르고 전적으로 무례히 행하며 마음속으로 기뻐하였느니라.
For thus saith the Lord GOD; Because thou hast clapped [thine] hands, and stamped with the feet, and rejoiced in heart with all thy despite against the land of Israel;
7. 그러므로, 보라, 내가 내 손을 네 위에 내밀며 너를 이교도들에게 넘겨주어 노략물이 되게 하고 너를 백성들에게서 끊어 버리며 너를 그 나라들에서 끄집어내어 사라지게 하고 멸하리니 내가 {주}인 줄을 네가 알리라, 하라.
Behold, therefore I will stretch out mine hand upon thee, and will deliver thee for a spoil to the heathen; and I will cut thee off from the people, and I will cause thee to perish out of the countries: I will destroy thee; and thou shalt know that I [am] the LORD.
8. [주] {하나님}이 이같이 말하노라. 모압과 세일이 이르기를, 보라, 유다의 집이 모든 이교도들과 같다, 하는도다.
Thus saith the Lord GOD; Because that Moab and Seir do say, Behold, the house of Judah [is] like unto all the heathen;
9. 그러므로, 보라, 내가 도시들 곧 모압의 국경에 있는 그의 도시들 즉 그 나라의 영광인 벧여시못과 바알므온과 기랴다임으로부터 시작하여 모압의 측면을 열고
Therefore, behold, I will open the side of Moab from the cities, from his cities [which are] on his frontiers, the glory of the country, Bethjeshimoth, Baalmeon, and Kiriathaim,
10. 암몬 족속과 더불어 그들을 동쪽 사람들에게 소유로 넘겨주어 암몬 족속이 민족들 가운데서 기억되지 아니하게 할 것이요,
Unto the men of the east with the Ammonites, and will give them in possession, that the Ammonites may not be remembered among the nations.
11. 또 내가 모압 위에 심판을 집행하리니 내가 {주}인 줄을 그들이 알리라.
And I will execute judgments upon Moab; and they shall know that I [am] the LORD.
12. [주] {하나님}이 이같이 말하노라. 에돔이 원수를 갚음으로써 유다의 집을 치며 크게 죄를 짓고 그들에게 직접 원수를 갚았도다.
Thus saith the Lord GOD; Because that Edom hath dealt against the house of Judah by taking vengeance, and hath greatly offended, and revenged himself upon them;
13. 그러므로 [주] {하나님}이 이같이 말하노라. 내가 또한 내 손을 에돔 위에 내밀고 사람과 짐승을 거기서 끊어 데만에서부터 시작하여 그곳을 황폐하게 하리니 드단 사람들이 칼에 쓰러지리라.
Therefore thus saith the Lord GOD; I will also stretch out mine hand upon Edom, and will cut off man and beast from it; and I will make it desolate from Teman; and they of Dedan shall fall by the sword.
14. 내가 내 백성 이스라엘의 손으로 에돔에게 내 원수를 갚을 터인즉 그들이 내 분노와 내 격노대로 에돔에게 행하리니 그들이 내가 원수 갚은 것을 알리라. [주] {하나님}이 말하노라.
And I will lay my vengeance upon Edom by the hand of my people Israel: and they shall do in Edom according to mine anger and according to my fury; and they shall know my vengeance, saith the Lord GOD.
15. [주] {하나님}이 이같이 말하노라. 블레셋 사람들이 옛적의 증오로 인해 그곳을 멸하려고 원수 갚음으로 대하며 멸시하는 마음으로 원수를 갚았도다.
Thus saith the Lord GOD; Because the Philistines have dealt by revenge, and have taken vengeance with a despiteful heart, to destroy [it] for the old hatred;
16. 그러므로 [주] {하나님}이 이같이 말하노라. 보라, 내가 내 손을 블레셋 사람들 위에 내밀어 그렛 사람들을 끊으며 해변의 남은 자들을 멸할 것이요,
Therefore thus saith the Lord GOD; Behold, I will stretch out mine hand upon the Philistines, and I will cut off the Cherethims, and destroy the remnant of the sea coast.
17. 또 맹렬히 책망함으로 그들에게 크게 원수 갚는 일을 집행하리니 내가 그들에게 내 원수를 갚을 때에 내가 {주}인 줄을 그들이 알리라, 하시니라.
And I will execute great vengeance upon them with furious rebukes; and they shall know that I [am] the LORD, when I shall lay my vengeance upon them.