|
|
[바이블 애플] KJV 흠정역 느헤미야3장
1. 그때에 대제사장 엘리아십이 자기 형제 제사장들과 함께 일어나서 그들이 양 문을 건축하고 그것을 거룩히 구별하여 그것의 문짝을 달며 메아 망대와 하나넬 망대에 이르기까지 그것을 거룩히 구별하였고
Then Eliashib the high priest rose up with his brethren the priests, and they builded the sheep gate; they sanctified it, and set up the doors of it; even unto the tower of Meah they sanctified it, unto the tower of Hananeel.
2. 그 다음은 여리고 사람들이 건축하였으며 그들 다음은 이므리의 아들 삭굴이 건축하였더라.
And next unto him builded the men of Jericho. And next to them builded Zaccur the son of Imri.
3. 그러나 물고기 문은 하스나아의 아들들이 건축하고 그들이 또한 그것의 들보를 얹고 문짝 자물쇠와 빗장을 달았으며
But the fish gate did the sons of Hassenaah build, who [also] laid the beams thereof, and set up the doors thereof, the locks thereof, and the bars thereof.
4. 그들 다음은 고스의 손자요, 우리야의 아들인 므레못이 보수하였고 그들 다음은 므세사벨의 손자요, 베레기야의 아들인 므술람이 보수하였으며 그들 다음은 바아나의 아들 사독이 보수하였고
And next unto them repaired Meremoth the son of Urijah, the son of Koz. And next unto them repaired Meshullam the son of Berechiah, the son of Meshezabeel. And next unto them repaired Zadok the son of Baana.
5. 그들 다음은 드고아 사람들이 보수하였으나 그들의 귀족들은 자기들의 [주]의 일을 위해 스스로 부담을 지지 아니하였더라.
And next unto them the Tekoites repaired; but their nobles put not their necks to the work of their Lord.
6. 또한 옛 문은 바세아의 아들 여호야다와 브소드야의 아들 므술람이 보수하여 그들이 그것의 들보를 얹고 문짝 자물쇠와 빗장을 달았으며
Moreover the old gate repaired Jehoiada the son of Paseah, and Meshullam the son of Besodeiah; they laid the beams thereof, and set up the doors thereof, and the locks thereof, and the bars thereof.
7. 그들 다음은 기브온 사람 믈라디야와 메로놋 사람 야돈과 기브온과 미스바 사람들이 강 이편에 있는 총독의 자리에 이르기까지 보수하였더라.
And next unto them repaired Melatiah the Gibeonite, and Jadon the Meronothite, the men of Gibeon, and of Mizpah, unto the throne of the governor on this side the river.
8. 그 다음은 금세공업자 할해야의 아들 웃시엘이 보수하였고 또 그 다음은 약제사들 중 한 사람의 아들인 하나냐가 보수하되 그들이 넓은 성벽에 이르기까지 예루살렘을 강화하였으며
Next unto him repaired Uzziel the son of Harhaiah, of the goldsmiths. Next unto him also repaired Hananiah the son of [one of] the apothecaries, and they fortified Jerusalem unto the broad wall.
9. 그들 다음은 예루살렘의 절반을 치리하는 자, 훌의 아들 르바야가 보수하였고
And next unto them repaired Rephaiah the son of Hur, the ruler of the half part of Jerusalem.
10. 그들 다음은 하루맙의 아들 여다야가 보수하되 자기 집의 맞은편을 보수하였으며 그 다음은 하삽니야의 아들 핫두스가 보수하였더라.
And next unto them repaired Jedaiah the son of Harumaph, even over against his house. And next unto him repaired Hattush the son of Hashabniah.
11. 하림의 아들 말기야와 바핫모압의 아들 하숩이 다른 한 부분과 용광로 망대를 보수하였으며
Malchijah the son of Harim, and Hashub the son of Pahathmoab, repaired the other piece, and the tower of the furnaces.
12. 그 다음은 예루살렘의 절반을 치리하는 자, 할로헤스의 아들 살룸과 그의 딸들이 보수하였고
And next unto him repaired Shallum the son of Halohesh, the ruler of the half part of Jerusalem, he and his daughters.
13. 골짜기 문은 하눈과 사노아 거주민들이 보수하되 그들이 그 문을 건축하며 그것의 문짝과 자물쇠와 빗장을 달고 또 거름 문까지 성벽 천 큐빗을 보수하니라.
The valley gate repaired Hanun, and the inhabitants of Zanoah; they built it, and set up the doors thereof, the locks thereof, and the bars thereof, and a thousand cubits on the wall unto the dung gate.
14. 그러나 거름 문은 벧학게렘의 일부를 치리하는 자, 레갑의 아들 말기야가 보수하되 그가 그 문을 건축하고 그것의 문짝과 자물쇠와 빗장을 달았더라.
But the dung gate repaired Malchiah the son of Rechab, the ruler of part of Bethhaccerem; he built it, and set up the doors thereof, the locks thereof, and the bars thereof.
15. 그러나 샘 문은 미스바의 일부를 치리하는 자, 골호세의 아들 살룬이 보수하되 그가 그 문을 건축하고 덮으며 그것의 문짝과 자물쇠와 빗장을 달고 또 왕의 동산 옆에 있는 실로아 연못의 성벽을 보수하여 다윗의 도시로부터 내려가는 계단에까지 이르렀더라.
But the gate of the fountain repaired Shallun the son of Colhozeh, the ruler of part of Mizpah; he built it, and covered it, and set up the doors thereof, the locks thereof, and the bars thereof, and the wall of the pool of Siloah by the kings garden, and unto the stairs that go down from the city of David.
16. 그 다음은 벧술의 절반을 치리하는 자, 아스북의 아들 느헤미야가 보수하여 다윗의 돌무덤을 마주보는 곳에 이르렀고 또 파서 만든 연못과 용사의 집에까지 이르렀으며
After him repaired Nehemiah the son of Azbuk, the ruler of the half part of Bethzur, unto [the place] over against the sepulchres of David, and to the pool that was made, and unto the house of the mighty.
17. 그 다음은 레위 사람 바니의 아들 르훔이 보수하였고 그 다음은 그일라의 절반을 치리하는 자, 하사비야가 자기 몫 안에서 보수하였더라.
After him repaired the Levites, Rehum the son of Bani. Next unto him repaired Hashabiah, the ruler of the half part of Keilah, in his part.
18. 그 다음은 그들의 형제 곧 그일라의 절반을 치리하는 자, 헤나닷의 아들 바배가 보수하였고
After him repaired their brethren, Bavai the son of Henadad, the ruler of the half part of Keilah.
19. 그 다음은 미스바를 치리하는 자, 예수아의 아들 에셀이 보수하되 성벽이 구부러지는 곳의 병기고로 향한 비탈 맞은편의 다른 한 부분을 보수하였고
And next to him repaired Ezer the son of Jeshua, the ruler of Mizpah, another piece over against the going up to the armoury at the turning [of the wall].
20. 그 다음은 삽배의 아들 바룩이 다른 한 부분을 성실하게 보수하여 성벽이 구부러지는 곳에서부터 대제사장 엘리아십의 집 문에까지 이르렀더라.
After him Baruch the son of Zabbai earnestly repaired the other piece, from the turning [of the wall] unto the door of the house of Eliashib the high priest.
21. 그 다음은 고스의 손자요, 우리야의 아들인 므레못이 다른 한 부분을 보수하여 엘리아십의 집 문에서부터 엘리아십의 집 끝에까지 이르렀고
After him repaired Meremoth the son of Urijah the son of Koz another piece, from the door of the house of Eliashib even to the end of the house of Eliashib.
22. 그 다음은 제사장들 곧 평야에 사는 자들이 보수하였으며
And after him repaired the priests, the men of the plain.
23. 그 다음은 베냐민과 하숩이 자기들의 집 맞은편을 보수하였고 그 다음은 아나냐의 손자요, 마아세야의 아들인 아사랴가 자기 집 옆을 보수하였더라.
After him repaired Benjamin and Hashub over against their house. After him repaired Azariah the son of Maaseiah the son of Ananiah by his house.
24. 그 다음은 헤나닷의 아들 빈누이가 다른 한 부분을 보수하되 아사랴의 집에서부터 성벽이 구부러지는 곳 즉 모퉁이에 이르기까지 보수하였고
After him repaired Binnui the son of Henadad another piece, from the house of Azariah unto the turning [of the wall], even unto the corner.
25. 우새의 아들 발랄은 성벽이 구부러지는 곳의 맞은편과 왕의 높은 집에서부터 튀어나온 망대 곧 감옥 뜰 곁에 있던 것을 보수하였으며 그 다음은 바로스의 아들 브다야가 보수하였더라.
Palal the son of Uzai, over against the turning [of the wall], and the tower which lieth out from the kings high house, that [was] by the court of the prison. After him Pedaiah the son of Parosh.
26. 또한 느디님 사람들은 오벨에 거하면서 동쪽을 향한 물 문을 마주 보는 곳에 이르기까지 보수하고 튀어나온 망대를 보수하였더라.
Moreover the Nethinims dwelt in Ophel, unto [the place] over against the water gate toward the east, and the tower that lieth out.
27. 그들 다음은 드고아 사람들이 다른 한 부분을 보수하여 튀어나온 큰 망대의 맞은편에서부터 오벨의 성벽에 이르기까지 보수하였더라.
After them the Tekoites repaired another piece, over against the great tower that lieth out, even unto the wall of Ophel.
28. 말 문 위로부터는 제사장들이 각각 자기 집 맞은편을 보수하였고
From above the horse gate repaired the priests, every one over against his house.
29. 그들 다음은 임멜의 아들 사독이 자기 집 맞은편을 보수하였으며 그 다음은 동문 문지기 스가냐의 아들 스마야가 또한 보수하였더라.
After them repaired Zadok the son of Immer over against his house. After him repaired also Shemaiah the son of Shechaniah, the keeper of the east gate.
30. 그 다음은 셀레미야의 아들 하나냐와 살랍의 여섯째 아들 하눈이 다른 한 부분을 보수하였고 그 다음은 베레기야의 아들 므술람이 자기 방의 맞은편을 보수하였더라.
After him repaired Hananiah the son of Shelemiah, and Hanun the sixth son of Zalaph, another piece. After him repaired Meshullam the son of Berechiah over against his chamber.
31. 그 다음은 금세공업자의 아들 말기야가 느디님 사람들과 상인들의 처소에 이르기까지 밉갓 문의 맞은편을 보수하고 모퉁이 비탈까지 보수하였으며
After him repaired Malchiah the goldsmiths son unto the place of the Nethinims, and of the merchants, over against the gate Miphkad, and to the going up of the corner.
32. 모퉁이 비탈에서 양 문까지는 금세공업자들과 상인들이 보수하였더라.
And between the going up of the corner unto the sheep gate repaired the goldsmiths and the merchants.
|
|
