|
1 오늘의 개념은 빠른 구원을 향한 또 다른 발걸음을 딛게 하며, 그것은 참으로 커다란 진전입니다. 그것이 아우르는 거리는 너무나 커서, 천국Heaven의 바로 앞에 놓이게 하여서, 목표를 눈앞에 보이게 하고 장애물은 뒤에 보이게 합니다. 그대의 발은 천국Heaven의 문으로 환영하는 잔디밭에 닿아서, 그 조용한 장소에서 신God의 마지막 발걸음을 확신을 가지고 기다립니다. 얼마나 멀리 우리는 지상으로 부터 나아와 있는지요! 얼마나 가까이 우리는 목표에 가까워 있는지요! 가야 할 여행은 얼마나 짧게 남아 있는지요!
2 오늘의 개념을 받아들이면, 모든 근심과 모든 지옥의 함정과 모든 우울의 암흑, 죄에 대한 생각, 죄의식으로부터 생겨나는 절망을 넘어갑니다. 오늘의 개념을 받아들이면, 자유로의 문 위에 묶어두었던 무거운 사슬을 풀게 함으로써 모든 얽매임으로부터 세상을 해방합니다. 그대는 구원받았으며, 구원을 받았기에 구원은 그대가 세상에 주는 선물이 됩니다.
3 어떤 순간에도 우울은 느껴지지 않으며, 고통이 경험되지 않고, 상실은 인식되지 않습니다. 어떤 순간에도 슬픔이 왕자의 자리에 모셔져서 충성스럽게 경배되지 않습니다. 어떤 순간에도 죽을 수는 없습니다. 이렇게 신God께 바쳐지며 지나가는 매 순간과 그 다음에 신께 바쳐지는 시간은 슬픔과 고통과 죽음 자체까지로 부터의 해방의 시간입니다.
4 신God은 그대의 과거와 현재를 쥐고 계신 것처럼 미래도 쥐고 계십니다. 과거 현재 미래는 그분께는 하나이며, 그러므로 그대에게도 이것들은 하나입니다. 그러나 이 세상에서는 시간적 진행이 여전히 사실처럼 보입니다. 그러므로 시간에 있어서 순서는 실제로는 없다는 것을 이해하는 것이 요구되지 않습니다. 오직 미래가 흘러가도록 놓아두고 신God의 손에 미래를 맡겨 놓도록 요구 받습니다. 그러면 그대는 경험에 의해서 과거와 현재를 그분의 손에 맡겨 놓아왔다는 것을 알게 될 것입니다. 왜냐하면 과거가 더 이상 그대를 벌하지 않을 것이며, 미래의 두려움은 이제 더 이상 의미가 없기 때문입니다.
5 미래를 놓아 주십시오. 왜냐하면 과거는 지나갔고, 비탄과 비참함의 유산, 고통과 상실의 유산으로부터 자유로워진 지금 존재하는 것은 냉혹하고 피할 수 없는 과정을 가고 있는 환상의 속박으로부터 벗어나는 순간이 되기 때문입니다. 그러면 시간의 노예였던 매 순간이, 신God의 아들Son로부터 숨겨져 있던 빛이 세상을 축복하기 위해서 자유로워지는 거룩한 순간으로 변형됩니다. 지금 그는 자유로우며, 모든 영광이 그와 함께 자유로워질 세상에 성스러움을 함께 하기 위해서 빛납니다.
6 오늘의 수업을 실재하는 해방 그대로 볼 수 있다면, 그것을 그대의 일부분으로 만들 수 있도록 하는데 가능한 한 많은 지속적인 노력을 하는 것을 주저하지 않을 것입니다. 그것이 마음을 다스리는 어떤 생각, 문제를 푸는 목록에 있어서의 하나의 습관, 유혹에 대한 하나의 빠른 반응의 방식이 될 때, 배움을 세상에 확장합니다. 모든 것에서 구원을 보는 것을 배울 때, 세상은 자신이 구원받았다고 인식할 것입니다.
7 어떤 걱정이 미래를 신God의 사랑스런 손에 맡기는 사람을 괴롭히겠습니까? 무엇을 고통스러워 할 수 있겠습니까? 무엇이 고통을 초래하거나 상실감을 가져올 수 있겠습니까? 무엇을 두려워할 수 있겠습니까? 그리고 사랑을 가지고 하는 것 이외에 무엇에 관심을 가지겠습니까? 왜냐하면 미래의 고통에 대한 모든 두려움으로부터 벗어난 사람은 현재의 평화 그리고 세상이 결코 위협하지 못하는 보살핌의 확실성으로 가는 길을 발견하기 때문입니다. 그는 인식이 잘못되었을지 모른다고 확신하지만, 결코 교정이 부족하지는 않습니다. 속아왔지만 다시 자유롭게 선택할 수 있습니다. 실수를 해왔지만 자유롭게 마음을 바꿀 수 있습니다.
8 미래를 신God의 손에 맡기십시오. 이렇게 함으로써 그분에 대한 기억이 다시 오도록 요청하는 것이며, 죄와 악에 대한 생각을 사랑의 진실로써 대체할 수 있습니다. 그렇게 하면 세상은 이득을 얻을 수 없고, 모든 살아있는 피조물은 치유된 인식으로 반응하지 않는다고 그대는 생각합니까? 자신을 신God에게 맡기는 사람은 또한 스스로 위로와 안전을 호소해온 그 손 안에 세상도 맡깁니다. 자신의 병든 환상과 함께 세상의 병든 환상을 옆으로 치워 놓으며, 세상과 자신에게 평화를 제공합니다.
9 이제 우리는 진정으로 구원을 받았습니다. 왜냐하면 신God의 손 안에서 우리는 걱정 없이 쉬며, 오직 좋은 것만이 올 수 있다는 것을 확신하기 때문입니다. 만약에 우리가 잊으면, 우리는 다시 부드럽게 안심 받게 될 것입니다. 용서하지 않는 생각을 받아들인다면, 그것은 사랑의 반향으로 곧 대체될 것입니다. 공격하도록 유혹을 받는다면, 유혹을 멀리 뒤에 남겨두기를 선택하도록 우리를 보호하시는 그분께 우리는 호소할 것입니다. 세상은 더 이상 우리의 적이 아닙니다. 왜냐하면 우리가 세상의 친구이기를 선택했기 때문입니다.
Lesson 194 I place the future in the Hands of God.
1 Today's idea takes another step toward quick salvation, and a giant stride it is indeed! So great the distance is that it encompasses, it sets you down just short of Heaven, with the goal in sight and obstacles behind. Your foot has reached the lawns that welcome you to Heaven's gate, the quiet place of peace where you await with certainty the final step of God. How far are we progressing now from earth! How close are we approaching to our goal! How short the journey still to be pursued!
2 Accept today's idea, and you have passed all anxiety, all pits of hell, all blackness of depression, thoughts of sin, and devastation brought about by guilt. Accept today's idea, and you have released the world from all imprisonment by loosening the heavy chains that locked the door to freedom on it. You are saved, and your salvation thus becomes the gift you give the world because you have received.
3 In no one instant is depression felt or pain experienced or loss perceived. In no one instant sorrow can be set upon a throne and worshipped faithfully. In no one instant can one even die. And so each instant given unto God in passing, with the next one given Him already, is a time of your release from sadness, pain and even death itself.
4 God holds your future as He holds your past and present. They are one to Him, and so they should be one to you. Yet in this world the temporal progression still seems real. And so you are not asked to understand the lack of sequence really found in time. You are but asked to let the future go and place it in God's hands. And you will see by your experience that you have laid the past and present in His hands as well because the past will punish you no more and future dread will now be meaningless.
5 Release the future. For the past is gone, and what is present, freed from its bequest of grief and misery, of pain and loss, becomes the instant in which time escapes the bondage of illusions where it runs its pitiless, inevitable course. Then is each instant, which was slave to time, transformed into a holy instant when the light that was kept hidden in God's Son is freed to bless the world. Now is he free, and all his glory shines upon a world made free with him to share his holiness.
6 If you can see the lesson for today as the deliverance it really is, you will not hesitate to give as much consistent effort as you can to make it be a part of you. As it becomes a thought which rules your mind, a habit in your problem-solving repertoire, a way of quick reaction to temptation, you extend your learning to the world. And as you learn to see salvation in all things, so will the world perceive that it is saved.
7 What worry can beset the one who gives his future to the loving hands of God? What can he suffer? What can cause him pain or bring experience of loss to him? What can he fear? And what can he regard except with love? For he who has escaped all fear of future pain has found his way to present peace and certainty of care the world can never threaten. He is sure that his perception may be faulty but will never lack correction. He is free to choose again when he has been deceived, to change his mind when he has made mistakes.
8 Place, then, your future in the hands of God. For thus you call the memory of Him to come again, replacing all your thoughts of sin and evil with the truth of love. Think you the world could fail to gain thereby and every living creature not respond with healed perception? Who entrusts himself to God has also placed the world within the hands to which he has himself appealed for comfort and security. He lays aside the sick illusions of the world along with his and offers peace to both.
9 Now are we saved indeed. For in God's hands we rest untroubled, sure that only good can come to us. If we forget, we will be gently reassured. If we accept an unforgiving thought, it will be soon replaced by love's reflection. And if we are tempted to attack, we will appeal to Him Who guards our rest to make the choice for us that leaves temptation far behind. No longer is the world our enemy, for we have chosen that we be its friends.
첫댓글
감사합니다.
미래를 신God의 손에 맡기십시오.
이렇게 함으로써 그분에 대한 기억이
다시 오도록 요청하는 것이며,
죄와 악에 대한 생각을
사랑의 진실로써 대체할 수 있습니다..
자신의 병든 환상과 함께 세상의 병든 환상을
옆으로 치워 놓으며,
세상과 자신에게 평화를 제공합니다.
이제 우리는 진정으로 구원을 받았습니다.
왜냐하면 신God의 손 안에서 우리는
걱정 없이 쉬며,
오직 좋은 것만이 올 수 있다는 것을
확신하기 때문입니다.
만약에 우리가 잊으면,
우리는 다시 부드럽게 안심 받게 될 것입니다.
용서하지 않는 생각을 받아들인다면,
그것은 사랑의 반향으로 곧 대체될 것입니다.
공격하도록 유혹을 받는다면,
유혹을 멀리 뒤에 남겨두기를 선택하도록
우리를 보호하시는 그분께
우리는 호소할 것입니다.
세상은 더 이상 우리의 적이 아닙니다.
왜냐하면 우리가 세상의 친구이기를
선택했기 때문입니다.
나는 미래를 신의 손에 맡긴다.
_()_
감사합니다.