‘‘Seyyathāpi, brāhmaṇa, puriso dāso assa anattādhīno parādhīno na yenakāmaṃgamo.
53.“쏘나단다여, 예를 들어 어떤 사람이 노예가 되어 자립적이지 못하고 남에게 종속되어 있어 가고 싶은 곳도 갈 수 없었는데,
**.“바라문이여, 예를 들면 어떤 사람이 종이 되어 자기 생각대로 행동하지도 못하고 남에게 매여서, 가고 싶은 곳에도 갈 수 없이 지내다가 얼마 뒤 종살이에서 풀려난 것과도 같습니다.
So aparena samayena tamhā dāsabyā mucceyya attādhīno aparādhīno bhujisso yenakāmaṃgamo.
그가 나중에 그 노예상태에서 해방되어 자유민으로 가고 싶은 곳을 갈 수 있습니다.
그 사람은 이제 독립하여 더 이상 남에게 매이지 않고, 제 가고 싶은 대로 갈 수 있는 자유인이 되었습니다.
Tassa evamassa –
그는 이와 같이 생각합니다. –
그에게 이런 생각이 들 것입니다. –
‘ahaṃ kho pubbe dāso ahosiṃ anattādhīno parādhīno na yenakāmaṃgamo.
‘나는 노예가 되어 자립적이지 못하고 남에게 종속되어 있어 가고 싶은 곳도 갈 수 없었는데,
‘나는 전에 종이 되어 내 생각대로 행동하지도 못하고 남에게 매여서, 가고 싶은 곳에도 갈 수 없이 지내다가 이제 종살이에서 풀려났다.
Somhi etarahi tamhā dāsabyā mutto attādhīno aparādhīno bhujisso yenakāmaṃgamo’ti.
지금은 그 노예상태에서 해방되어 자유민으로 가고 싶은 곳을 갈 수 있습니다.’라고.
이제 나는 독립하여 더 이상 남에게 매이지 않고, 가고 싶은 대로 갈 수 있는 자유인이 되었다.’라고.
So tatonidānaṃ labhetha pāmojjaṃ, adhigaccheyya somanassaṃ.
그는 그것을 원인으로 환희를 얻고 만족을 성취합니다.
그로 인해 그는 환희롭고 마냥 행복하기만 할 것입니다.
첫댓글
갈 수 없어 지내다가/갈 수 없이
네. 수정했습니다.