성서는 원전이 존재하는것이 아니라 여러파편의 필사본이 존재할뿐이다 이런파편들을 통해서 본문의 진실성과 영적감도를 알수 있다고 한다
신약성경에서 공관복음도 같은사건을 달리 작성한것이다 베드로사도가 예수님을 주님이라고 고백한 장면도 마태오복음서만이 교회라는 단어를 사용하고 있다
구약성경에서 창세기에 나오는 창조장면도 1장의 내용과 반복되는듯한? 2장의 장면도 달리 표현되어. 있는데. 그 역시 작성시기가 다르다는 것을 알고있다 이들 통해 편집자가 얼마나 하느님말씀이 잘 전달될까 노력한 흔적이. 짐작된다
이들은 초대교회의 교부들의 문헌에도 인용되었기에 알수가 있다. 우리나라의 번역본은 3기지가 있다 개신교같이 만든 공동번역 그리고 선교200주년을 준비하면서만든 200주년번역본 그후에 만든 새번역본이 있다 가급적이면 이 세가지 번역본을 함께 읽어보기를 희망한다. 그렇게함으로서 본문의 의미를 입체적으로 이해하논데 도움이 된다. 저는. 바오로출판사의 영문판을 갖고있다
성경중 특히 신약성경이 우리에게 먼저 헬라어로 전해진다. 그와 유사한언어권인 영이번역본도 미국에서는 다양한 번역본이 존재한다. 이들을 통해 우리는 성서본문의 진정한 의미에 다가서는 것이다 그런의미에서 성서를 해석하는 주석집이 한글판으로 거의 없다는 것이 다소 아쉬운일이다
초대교부들의 주해서집이 오래전에 발간되었지만 가격에 부담이 되어서. 구입하지 못했다 다소 아쉬운부분이지만 가끔 본당신부가 발간한 3년동안. 주일미사때. 강론한. 강론기록은 어느정도 성서에 다가서는데 도움이. 될것이고
우리가 코이노니아를 하게 주일묵상내용도 우리모두에게 도움이 될것이니 이를. 근간으료 한. 신앙일기를 적어본다면 성서에 다가서는데 큰 도움이 됩니다 제가 쓴 지난날의 노트를 오늘날 다시보는것도. 성서를 이해하는 밑거름이. 될것이기 때문입니다 아멘