|
1 말은 이제 거의 의미가 없습니다. 이제 말을 안내로만 이용할 뿐 의존하지는 않습니다. 이제부터 직접적인 진리의 경험만을 찾습니다. 남은 과는 단지 고통의 세상을 떠나서 평화로 들어가는 시간의 안내일 뿐입니다. 이제 이 수업이 마련해 놓은 목표에 도달하는 것을 시작하며, 우리의 연습이 향하도록 준비해 놓은 그 끝을 발견합니다.
2 이제 우리는 연습이 단지 하나의 시작이 되도록 시도합니다. 조용한 기대 속에서 아버지Father 하느님God을 기다립니다. 그분께서는 마지막 걸음을 손수 옮겨주시겠다고 약속하셨습니다. 우리는 그분의 약속이 지켜질 것을 확신합니다. 우리는 길을 따라서 멀리 왔으며, 이제 그분을 기다립니다. 아침저녁으로 우리를 행복하게 만들 그분과 시간을 보내는 것을 계속할 것입니다. 이제 시간을 얼마 동안 할지는 고려하지 않습니다. 소망하는 결과에 필요한 만큼의 시간을 들입니다. 또한 매시간 기억해야 하는 것을 잊지 않을 것이며, 시간의 중간에 목표를 잊도록 유혹 받아서 그분이 필요할 때 우리는 신God을 부릅니다.
3 우리는 앞으로 오는 모든 날에 있어서 하나의 중심 개념을 가지고 계속합니다. 그리고 그 생각을 이용해서 휴식 시간에 도입하며, 필요할 때 마음을 잔잔하게 합니다. 그러나 신God께 드려온 한 해를 결산하는 남아있는 거룩한 순간에 있어서 단순한 연습으로 우리를 만족시키지는 않을 것입니다. 우리는 간단한 몇 마디의 환영의 말을 하며, 아버지Father께서 약속하신 대로 자신을 드러내시기를 고대합니다. 우리는 그분을 찾아갑니다. 그리고 아들Son이 그분의 이름Name을 부를 때 그분께서는 응답되지 않도록 내버려두지 않겠다고 약속하셨습니다.
4 이제 마음과 가슴에 그분의 말씀Word만을 간직한 채 그 분께 나아갑니다. 그리고 그분께서 그분의 음성Voice으로 우리에게 말씀하신 “너희가 나를 초대하면 내가 틀림없이 너희의 발걸음을 옮겨주겠다.”고 하신 것처럼 그분께서 우리의 발걸음을 옮겨주시도록 기다립니다. 아들Son이 온통 제정신이 아닐 때에 그분은 그를 버려두지 않으셨고, 아들Son의 마음속에 있는 그분에 대한 신뢰를 저버리지도 않으셨습니다. 그분께서 우리를 행복하게 하시려고 하는 초대장을 그분께서는 충실함으로 받아들이시지 않겠습니까? 우리는 아버지Father께 초대장을 드리며, 그것은 받아들여질 것입니다. 이제 그렇게 그분과 함께하는 시간은 보내질 것입니다. 그분의 음성Voice이 제안하는 초대의 말씀을 우리가 말합니다. 그리고 우리는 그분께서 우리에게 오시기를 기다립니다.
5 지금이 예언이 이루어질 시간입니다. 이제 모든 오래 전 약속이 확인되고 완전히 지켜집니다. 약속이 이행되기 위한 어떤 다른 시간도 남아 있지 않습니다. 왜냐하면 우리는 실패할 수 없기 때문입니다. 고요히 앉아서 아버지Father를 기다리십시오. 아버지Father께서 오시는 것이 그대의 뜻이라는 것을 그대가 인지할 때마다 그분께서는 그대에게로 오시기를 희망하셨습니다. 그리고 아무리 희미하더라고 그것이 그대의 뜻이라는 것을 그대가 보지 않았었다면, 그대는 이렇게 까지 멀리 오지는 않았을 것입니다.
6 내(역주: 그리스도)가 그대에게 너무나 가까이 있기에 우리는 실패할 수 없습니다. 아버지Father, 슬픔의 세상을 어떻게 떠나는지 알려주신 분, 당신께서 그것 대신에 주신 것을 교환하도록 하신 분, 당신께 감사함으로 거룩한 시간을 드립니다. 이제 우리는 되돌아보지 않습니다. 우리는 앞을 보며, 눈을 여행의 목적지에 고정합니다. 우리가 만들어온 세상을 넘어선 세상을 그리스도Christ의 비전으로 주시하고, 우리의 것을 완전히 대체할 세상을 받아들일 때, 우리로부터 오는 이런 작은 선물을 받아들여 주십시오.
7 그리고 이제 두려워하지 않고, 당신께서 오시는 것을 확신하면서 침묵 속에서 기다립니다. 당신께서 보내주신 안내자Guide를 따라서 길을 발견하는 것을 추구해 왔습니다. 우리는 그 길을 몰랐으나, 당신께서는 우리를 잊지 않으셨습니다. 이제 당신께서 우리를 잊지 않으신다는 것을 압니다. 당신의 약속이 지켜지는 것인 오래 전 약속만을 요청합니다. 이것을 요청하는 데 당신과 함께 할 것입니다. 아버지Father와 아들Son은 성스러운 뜻Will으로 모든 존재하는 것을 창조하였고, 어떤 것도 실패할 수 없습니다. 이런 확신 속에서, 우리는 당신께로 가는 마지막 몇 발걸음을 내딛으며, 당신을 부르는 아들Son을 실망시키지 않을 당신의 사랑Love에 대한 확신 안에서 휴식합니다.
8 그리고 이 거룩한 한 해의 마지막 부분을 이렇게 시작하며, 진리와 진리의 창조주Creator이신 신God을 찾는데 보냅니다. 우리는 그분께서 우리를 위해서 선택했던 길을 발견했으며, 신God께서 우리가 그 길을 가도록 하는데 있어서, 그 길을 따르는 선택을 했습니다. 그분의 손이 우리를 들어 올리십니다. 그분의 생각들Thoughts이 우리 마음의 어둠을 밝혔습니다. 시간이 시작된 이래로 그분의 사랑Love이 쉬지 않고 우리를 불러왔습니다.
9 신God께서 스스로를 위해서 창조하셨던 아들Son을 얻는데 실패할 것이라는 어떤 소망을 우리가 가졌었습니다. 우리는 신God이 스스로를 바꾸기를 원했으며, 우리가 만드는 대로의 신God이 되기를 원했습니다. 그리고 우리의 광적 욕망이 진리라고 믿었습니다. 이제 이것이 모두 취소되는 것에 기뻐하며, 더 이상 환상이 참되다고 생각하지 않습니다. 신God에 대한 기억이 우리 마음의 지평선으로부터 떠오르고 있습니다. 잠시 후면 신God에 대한 기억이 다시 떠오를 것입니다. 잠시 후면 신God의 아들들Sons인 우리는 신God과 함께 있기를 원하는 고향에서 안전합니다.
10 이제 연습할 필요성이 거의 다했습니다. 왜냐하면 이 마지막 섹션에서 오직 신God을 부를 필요가 있으며 모든 유혹들이 사라졌다는 것을 이해하게 될 것이기 때문입니다. 말씀 대신에 오직 그분의 사랑Love을 느낄 필요만 있습니다. 기도 대신의 오직 신God의 이름Name을 부를 필요가 있습니다. 판단하는 대신에, 고요히 있으며 모든 것들이 치유되도록 놔둘 필요만 있습니다. 신God께서 목적한 길을 길이 시작된 곳에서 받은 그대로, 신God의 계획이 목적하는 그 길을 받아들입니다. 이제 그것은 완성됩니다. 올 해에 우리는 영원함에 도달합니다.
11 말씀을 더 한 번 사용할 것이 여전히 남아있습니다. 때때로 특별한 관계가 있는 주제에 대한 지시가 매일의 가르침과 그 후에 오는 말없는 깊은 경험의 시간 사이에 배치될 것입니다. 이러한 특별한 생각은 각각의 날에 복습되어야 하며, 그것들 중 각각의 것은 다음의 것이 주어질 때까지 계속되어야 합니다. 그것은 천천히 읽혀져야 하며 잠시 동안 숙고되어야 하며, 그날의 거룩하고 축복된 순간 중의 하나에 앞서져야 합니다. 우리는 지금 이러한 것 중에 하나를 지시합니다. (역주: 다음에 올, "1. 용서는 무엇인가?"가 주어진다는 뜻)
IP2:1 Words will mean little now. We use them but as guides on which we do not now depend. For now we seek direct experience of truth alone. The lessons which remain are merely introductions to the times in which we leave the world of pain and go to enter peace. Now we begin to reach the goal this course has set and find the end toward which our practicing was geared.
2 Now we attempt to let the exercise be merely a beginning. For we wait in quiet expectation for our God and Father. He has promised He will take the final step Himself. And we are sure His promises are kept. We have come far along the road, and now we wait for Him. We will continue spending time with Him each morning and at night, as long as makes us happy. We will not consider time a matter of duration now. We use as much as we will need for the result that we desire. Nor will we forget our hourly remembrance in between, calling to God when we have need of Him as we are tempted to forget our goal.
3 We will continue with a central thought for all the days to come. And we will use that thought to introduce our times of rest and calm our minds at need. Yet we will not content ourselves with simple practicing in the remaining holy instants which conclude the year that we have given God. We say some simple words of welcome and expect our Father to reveal Himself as He has promised. We have called on Him, and He has promised that His Son will not remain unanswered when he calls His Name.
4 Now do we come to Him with but His Word upon our minds and hearts. And wait for Him to take the step to us that He has told us, through His Voice, He would not fail to take when we invited Him. He has not left His Son in all his madness nor betrayed His trust in him. Has not His faithfulness earned Him the invitation that He seeks to make us happy? We will offer it, and it will be accepted. So our times with Him will now be spent. We say the words of invitation that His Voice suggests, and then we wait for Him to come to us.
5 Now is the time of prophecy fulfilled. Now are all ancient promises upheld and fully kept. No step remains for time to separate from its accomplishment. For now we cannot fail. Sit silently and wait upon your Father. He has willed to come to you when you have recognized it is your will He do so. And you could have never come this far unless you saw, however dimly, that it is your will.
6 I am so close to you we cannot fail. Father, we give these holy times to You in gratitude to Him Who taught us how to leave the world of sorrow in exchange for its replacement given us by You. We look not backward now. We look ahead and fix our eyes upon the journey's end. Accept these little gifts of thanks from us, as through Christ's vision we behold a world beyond the one we made and take that world to be the full replacement of our own.
7 And now we wait in silence, unafraid and certain of Your coming. We have sought to find our way by following the Guide You sent to us. We did not know the way, but You did not forget us. And we know that You will not forget us now. We ask but that Your ancient promises be kept which are Your Will to keep. We will with You in asking this. The Father and the Son, Whose holy Will created all that is, can fail in nothing. In this certainty, we undertake these last few steps to You and rest in confidence upon Your Love, Which will not fail the Son who calls to You.
8 And so we start upon the final part of this one holy year which we have spent together in the search for truth and God, Who is its one Creator. We have found the way He chose for us and made the choice to follow it as He would have us go. His hand has held us up. His Thoughts have lit the darkness of our minds. His Love has called to us unceasingly since time began.
9 We had a wish that God would fail to have the Son whom He created for Himself. We wanted God to change Himself and be what we would make of Him. And we believed that our insane desires were the truth. Now we are glad that this is all undone, and we no longer think illusions true. The memory of God is shimmering across the wide horizons of our minds. A moment more, and it will rise again. A moment more, and we who are God's Sons are safely home, where He would have us be.
10 Now is the need for practice almost done. For in this final section we will come to understand that we need only call to God and all temptations disappear. Instead of words, we need but feel His Love. Instead of prayer, we need but call His Name. Instead of judging, we need but be still and let all things be healed. We will accept the way God's plan will end, as we received the way it started. Now it is complete. This year has brought us to eternity.
11 One further use for words we still retain. From time to time, instructions on a theme of special relevance will intersperse our daily lessons and the periods of wordless, deep experience which should come afterwards. These special thoughts should be reviewed each day, each one of them to be continued till the next is given you. They should be slowly read and thought about a little while, preceding one of the holy and blessed instants in the day. We give the first of these instructions now.
첫댓글
“너희가 나를 초대하면 내가 틀림없이
너희의 발걸음을 옮겨주겠다.”고 하신 것처럼
그분께서 우리의 발걸음을 옮겨주시도록
기다립니다.
이제 우리는 되돌아보지 않습니다.
우리는 앞을 보며,
눈을 여행의 목적지에 고정합니다.
우리의 광적 욕망이 진리라고 믿었습니다.
이제 이것이 모두 취소되는 것에 기뻐하며,
더 이상 환상이 참되다고 생각하지 않습니다.
때때로 특별한 관계가 있는 주제에 대한 지시가
매일의 가르침과 그 후에 오는 말없는
깊은 경험의 시간 사이에 배치될 것입니다.
이러한 특별한 생각은
각각의 날에 복습되어야 하며..
그것은 천천히 읽혀져야 하고,
잠시 동안 숙고되어야 하며,
그날의 거룩하고 축복된 순간 중의 하나에
앞서져야 합니다.
_()_
감사합니다.