|
출처: ┗━ 영원에서 영원으로 ━┓ 원문보기 글쓴이: 이쁘니강
How Can I Keep From Singing? ( 어떻게 노래를 그칠 수 있습니까?/ 마음속에서 터져 나오는 노래 ) My life goes on in endless song above earth's lamentations, I hear the real, though far-off hymn that hails a new creation. 저의 삶은 끊임없는 노래 중에 진행되고 있습니다. 이 땅의 애통을 초월하는 노래와 함께. 비록 찬양이 멀리서 들리는 것 같아도 저에게는 찬송이 진짜로 들립니다. 새로운 피조물에게 물밀 듯이 다가오는 그 찬송이. Through all the tumult and the strife I hear it's music ringing, It sounds an echo in my soul. How can I keep from singing? 엄청난 혼란과 영적 전쟁 속에서도 저는 제 안에 울리는 음악소리를 듣습니다. 그 소리는 내 영혼 속에 메아리가 되어 울려 퍼집니다. 제가 어떻게 그 터져 나오는 노래를 그칠 수 있습니까? While though the tempest loudly roars, I hear the truth, it liveth. And though the darkness 'round me close, songs in the night it giveth. 엄청난 폭풍우가 큰 소리를 내며 일어나는 동안에도 저의 살아 역사하는 진리의 말씀을 듣습니다. 비록 어둠이 저의 주변에 가까이 있을지라도 진리의 말씀은 밤 가운데에서도 노래를 가져다줍니다. No storm can shake my inmost calm, while to that rock I'm clinging. Since love is lord of heaven and earth how can I keep from singing? 어떤 폭풍도 저의 내적인 평안을 흔들 수 없습니다, 제가 반석을 붙들고 있는 동안에는. 왜냐하면 천지를 주관하는 주님은 사랑이시기 때문입니다. 제가 어떻게 제 안에서 터져 나오는 노래를 그칠 수 있을까? When tyrants tremble in their fear and hear their death knell ringing, when friends rejoice both far and near how can I keep from singing? 이 땅의 절대 군주들이 두려움 속에서 떨고 그들의 조종소리가 울리는 것을 들을 때에, 그리고 친구들이 멀리에서 기뻐하고 가까이에서 기뻐할 때 제가 어떻게 제 안에서 터져 나오는 노래를 그칠 수 있습니까? In prison cell and dungeon vile our thoughts to them are winging, when friends by shame are undefiled how can I keep from singing? 독방의 감옥과 무서운 지하감옥에서도 친구들에 대한 우리의 생각은 날아오르고 있습니다. 친구들이 어떤 수치 중에서도 더렵혀지지 않을 때 제가 어떻게 제 안에서 터져 나오는 노래를 그칠 수 있습니까? |