|
|
모슬포 航口(항구)에서 20여분 乘用車(승용차)로 移動(이동)하여 맛집에 到着(도착)했는데
아침에 豫約(예약)을 했어도 待期(대기)하다가 中食(중식)을 하다.
13시가 넘은 시간에 좀 늦게 밥상을 맞이하게 된 것이다.
'한라산 아래 첫 마을' 이라는 食堂(식당)이다.
漢拏山脈(한라산맥)이 西南方(서남방)으로 내려가면서 끝나는 地點(지점)쯤 된다라는 뜻이렷다.
平日(평일)인데도 觀光客(관광객)이 많은 濟州道(제주도)의 意味(의미)는
牧牛堂主(목우당주)가 數數次 言及(수수차 언급)한 그대로
此岸(차안)에서 彼岸(피안)으로 건너간 理想世界(이상세계)의 象徵(상징)이라는 것이다.
오늘 낮 맛집의 食堂(식당) 메뉴는 메밀을 爲主(위주)로 한 粉食(분식)집 식당으로
메밀국수, 메밀냉면 등이다. 식당 뒷편 밭은 메밀밭이다.
메밀의 追憶 亦是(추억 역시) 내게는 맛있다, 즐겁다, 좋다 라기 보다 苦行(고행)의 記憶(기억)이다.
어린시절 가뭄이 심하던 때에 天水畓(천수답)에 벼를 심을 수 없어 대신 메밀농사를 지었는데
메밀을 收穫(수확)하여 짊어져 오느라 힘들었고 메밀을 멧돌에 갈아 메밀 손 수제비를 만들어 먹을 적에
메밀 껍데기조차 갈려 거뭇 거뭇한 수제비 材料(재료)로써는 飮食(음식)해 먹기에도 껄껄하여
끼니로 代身(대신)했던 것이 싫었으니 좋은 記憶(기억)이 될리 없다.
이 곳은 메밀의 흰 꽃이 피어 있어 寫眞撮影(사진촬영)자리로 꾸며놓았다.
后天(후천)의 琉璃世界(유리세계)가 가까워지자 거울보듯 實常(실상)을 보는 生活現場(생활현장)을 對(대)한다.
예컨대 空航(공항)의 室內(실내)에 앉아서 다음에 내리는 飛行機 狀況(비행기 상황)을 일일이 알 수 있고
네비로 道路(도로)의 實常(실상)을 알며 食堂(식당)을 豫約(예약)하고
待期 順序(대기 순서)대로 進行(진행)되는 過程(과정)을 알 수 있다.
事實 地上(사실 지상)의 情報(정보)를 다 감시하는 많은 人工圍星(인공위성)들이 至今(지금) 한울에 떠 있다.
그러나 后天(후천)은 携帶電話器(휴대전화기)가 아닌 靈眼(영안)으로 모든 것을 直接(직접) 보고 안다.
오후에는 흰구름에서 검은 구름으로 바뀌어
더운 午後(오후) 햇살을 遮斷(차단)하고 살살 불어오는 바람까지 일고 있으니 시원하다.
식사를 마치고 간 곳은 말과 젖소를 기르는 草原(초원)의 牧場(목장)이다.
목장 그늘막에 앉아서 牛乳(우유)로 만든 아이스 크림을 사먹으며 餘裕(여유)로운 시간을 찾다.
제주도의 특징을 들면
첫째 초원의 자연스러움과 함께 그 反對(반대)로 人爲的(인위적)인 築造物(축조물)의 돌 담장을 들 수 있다.
둘째 남쪽 지역으로 비가 많음에도 논농사를 짓지 못한다는 점이다.
비는 많으나 물이 부족한 땅이다. 지하로 들기 때문이다.
물이 부족한데 비해서 食水(식수)로 有名(유명)하다는 것이 아이러니이다.
陸地(육지)에서 南島(남도) 섬의 물을 들여다 먹는다.
세번째로 亞熱臺性 氣候(아열대성 기후)로 陸地(육지)에서 재배되지 않는 과일이 生産(생산)된다는 점이다.
네번째는 돌 하루방이다.
火山爆(화산폭발)의 證據物(증거물)인 얽은 검은색 바위가 特色(특색)인 것이다.
牧場(목장)을 나와서는 제주도 서쪽 끝 바다에서 돌고래가 노닌다는 곳에 이르다.
차들이 여러대 서있는데 돌고래는 안보인다.
亭子(정자)와 앉을 수 있는 石材 座臺(석재 좌대)를 요기 조기에 備置(비치)해 놓았다.
먹구름은 흩어져가고 흰구름이 대신 햇볕을 막아준다.
돌고래를 보러왔다가 못보고 가려나 하고 車(차)를 運行中(운행중)인데
점프하면서 지나가는 여러마리의 돌고래 떼를 만나다. 동쪽에서 서쪽으로 헤엄쳐 지나간다.
오후 3시 38분경이다.
戊申 臘月(무신 납월)의 日辰(일진)을 이렇게 보내고
1시간쯤 달려 서귀포 宿所 近方(숙소 근방)로 향하다가 正房瀑布(정방폭포)에 들리다.
君娘(군낭)이가 와보지 못한 곳이기 때문이다.
늦은 시간인데도 주차장이 거의 滿車(만차)이다.
폭포를 보고 나와서 마트에 들려 저녁거리를 準備(준비)하다.
서귀포 하나로 마트엔 사람이 참 많다. 육지인 관광객들이 대다수이다.
이제 제주도의 日程(일정)이 極則反(극즉반)으로 原始返本(원시반본)의 北(북)으로 올라간다.
https://youtu.be/enTm_oT4wQc?si=wB4nzI_JspOPTzl2
영어(English)
After driving for about 20 minutes from Moseulpo Port, I arrived at a famous restaurant. Although I had made a reservation in the morning, I had to wait before having lunch.
It was past 1:00 PM, so I was finally served a meal rather late. The restaurant is called "The First Village Below Mt. Halla." I suppose the name implies that it is located at the point where the Halla Mountain Range ends as it descends southwestward. The significance of Jeju Island, which is crowded with tourists even on weekdays, lies in the fact that it is a symbol of an ideal world—crossed from this shore to the other shore—just as the Master of Mogudang has repeatedly mentioned.
The menu at this popular restaurant today features buckwheat-based snacks such as buckwheat noodles and cold buckwheat noodles. The field behind the restaurant is a buckwheat field. To me, memories of buckwheat are not so much about being delicious, enjoyable, or good, but rather memories of suffering. During a severe drought in my childhood, we could not plant rice in the rain-fed fields, so we cultivated buckwheat instead. It was arduous to harvest the buckwheat and carry it back home. Furthermore, when we ground the buckwheat in a millstone to make handmade sujebi (buckwheat dumplings), even the hulls were ground, leaving the ingredients dark and gritty. Since I disliked having to substitute it for a meal because it was too rough to eat, it is no wonder it remains a pleasant memory.
This place has been set up as a photography spot because the white flowers of the buckwheat are in bloom. As the Glass World of the Later Heaven draws near, we face a reality of life where we can see the true nature of things as if looking in a mirror.
For example, sitting inside an airport cabin, one can check the status of the next aircraft to land in detail; using a GPS, one can understand the reality of the roads; and when making a restaurant reservation, one can see the process proceeding according to the waiting order.
In fact, many artificial satellites monitoring all information on Earth are currently floating in the sky. However, in the Later Heaven, everything is seen and known directly through spiritual vision, not through mobile phones.
In the afternoon, the white clouds turned black, blocking out the hot afternoon sunlight, and with a gentle breeze blowing, it felt cool.
After finishing the meal, we went to a pasture ranch where horses and dairy cows are raised. Finding leisurely time while sitting under a ranch canopy and eating milk ice cream.
Regarding the characteristics of Jeju Island, first, one can point to the naturalness of the grasslands alongside, in contrast, the artificial stone walls.
Second, despite being a southern region with abundant rainfall, rice farming is not possible. It is a land with plenty of rain but a water shortage because the water seeps underground. It is ironic that, despite the water scarcity, the island is famous for its drinking water. People from the mainland draw water from the islands of Namdo to drink.
Third, due to its subtropical climate, fruits that are not cultivated on the mainland are produced here. The fourth is the Dol Hareubang. Its distinctive feature is the black rock, which serves as evidence of a volcanic eruption.
Leaving the ranch, I arrived at the sea at the westernmost tip of Jeju Island, where dolphins are said to frolic. Several cars were parked there, but no dolphins were in sight. Pavilions and stone pedestals for sitting were placed here and there. The dark clouds were dissipating, and white clouds were blocking the sunlight instead.
I was driving, wondering if I would leave without seeing any dolphins, when I encountered a pod of several dolphins jumping past. They swam past from east to west.
It was around 3:38 PM. After spending the day of the Musin (the 12th lunar month) like this, we drove for about an hour and headed toward the vicinity of our accommodation in Seogwipo, stopping by Jeongbang Falls. This was because it was a place Gunnang had never visited before. Even though it was late, the parking lot was nearly full. After viewing the waterfall, we stopped at a mart to prepare dinner supplies. The Seogwipo Hanaro Mart was very crowded. The majority were tourists from the mainland.
Now, our itinerary in Jeju Island is heading north, following the principle of returning to the origin.
일본어
モースルポ航口(港)から約20分の乘用車(乗用車)に移動(移動)してグルメに到着(到着)したが、朝に豫約(予約)をしても待機(待機)して中食(中食)をする。
13時を過ぎた時間のちょっと遅くご飯を迎えることになったのだ。 「漢拏山の下で初めての村」という食堂(食堂)だ。 漢拏山脈(漢拏山脈)が西南方(西南方)に下りながら終わる地點(支店)ほどになるという意味だ。
平日(平日)なのに、觀光客(観光客)が多い濟州道(済州島)の意味(意味)は、牧牛堂主(牧牛党主)が數數次言及(収差言及)したまま、此岸から世界の意匵像である。だろう。
今日の昼食店の食堂メニューはそばを爲主にした粉食集食堂で、そば麺、そば冷麺などだ。レストランの裏側の畑はそば畑です。
そばの追記憶亦是(思い出も)私にはおいしい、楽しい、良いというより苦行(苦行)の記憶(記憶)である。幼い頃、干ばつがひどかったときに天水畓に稲を植えることができず、代わりにそば農業を建てたが、そばを收확(収穫)して背負って来るのは大変で、そばを小石に粉砕し、そば手の手作り費を作る。材料(材料)としては飮食(食)して食べるにもかかわらずキニで代身したのが嫌だったので良い記憶(記憶)になることはない。
この場所はそばの白い花が咲いていて、寫眞撮影(写真撮影)の席で飾られた。 后天(後天)の琉璃世界(ガラス世界)が近づくと鏡のように実常を見る生活現場(生活現場)を対(大)する。
例えば、空航(空港)の室内(室内)に座り、次に降りる飛行機狀況(飛行機状況)を一日分かり、ナビロ道(道路)の實常(実像)を知り、食堂(食堂)を豫約(予約)し、待ち順わかる。
事實 地上(事実地上)の情報(情報)をすべて監視する多くの人工圍星(人工衛星)が至今(ハン)に浮いている。しかし、后天(後天)は、携帯電話機(携帯電話)ではなく、靈眼(永安)ですべてを直接(直接)見て知っている。
午後には白い雲から黒い雲に変わり、暑い午後の日差しを遮断し、殺害が吹く風まで立ち上がっているので涼しい。
食事を終えて行ったのは馬と牛を育てる草原の牧場(牧場)だ。牧場の陰に座って牛乳(牛乳)で作ったアイスクリームを買って餘裕(余裕)の時間を探す。
済州島の特徴を挙げると、最初の草原の自然さとともに、その反対(反対)で人爲的(人為的)である築造物(築造物)の石塀が挙げられる。
二番目に南地域で雨が多いにも田舎を建てることができないという点だ。雨は多いが水不足の地だ。地下に入るからだ。水が足りないのに比べて、食水(飲料水)で有名(有名)というのが皮肉だ。 陸地(陸地)から南島(南道)島の水をのぞき込む。
第三に、亞熱臺性气候(亜熱帯性気候)で陸地(陸地)で栽培されない果物が生産(生産)されるという点だ。
4番目は石の一日です。 火山爆(火山爆発)の證據物(証拠物)であるもつれた黒い岩が特色(特色)なのだ。
牧場(牧場)を出て、済州島西端の海でイルカが狙うというところに至る。車が数台立っているが、イルカは見えない。 亭子(精子)と座れる石材座臺(石材座台)が、早期に備置(ビーチ)しておいた。食べ雲は散らばっていて、白い雲が代わりに日焼けを防いでくれる。
イルカを見に来て、見逃せずに車(車)を運行中(運行中)なのにジャンプしながら通り過ぎるいろいろなイルカの群れに会う。東から西へ泳いで通り過ぎる。
午後3時38分頃だ。 戊申臘月の日辰(イルジン)をこのように過ごし、1時ギャムチム走って西帰浦宿所近方に向かい、正房瀑布(正方滝)を聞く。 君娘(君嚢)が来てみられなかった場所だからだ。遅い時間なのに駐車場がほぼ滿車(満車)だ。滝を見て出てマートに聞こえ、夜の街を準備(準備)する。西帰浦一つでマートエン人が本当に多い。陸地の観光客が大多数だ。
これから済州島の日程が極則反(極即反)で原始返本(原始反本)の北(北)に上がる。
스페인어
Tras conducir unos 20 minutos desde el puerto de Moseulpo, llegué a un famoso restaurante. Aunque había reservado por la mañana, tuve que esperar para almorzar.
Eran pasadas la una de la tarde, así que finalmente me sirvieron la comida bastante tarde. El restaurante se llama "El Primer Pueblo Bajo el Monte Halla". Supongo que el nombre indica que está situado en el punto donde termina la cordillera del Halla, en su descenso hacia el suroeste. La importancia de la isla de Jeju, que está repleta de turistas incluso entre semana, reside en que simboliza un mundo ideal, que cruza de una costa a la otra, tal como lo mencionó repetidamente el Maestro de Mogudang.
El menú de este popular restaurante hoy incluye aperitivos a base de trigo sarraceno, como fideos de trigo sarraceno y fideos fríos de trigo sarraceno. El campo detrás del restaurante es un campo de trigo sarraceno. Para mí, los recuerdos del trigo sarraceno no se asocian tanto con algo delicioso, agradable o bueno, sino más bien con sufrimiento. Durante una grave sequía en mi infancia, no pudimos sembrar arroz en los campos de secano, así que cultivamos trigo sarraceno. Era arduo cosecharlo y llevarlo a casa. Además, cuando lo molíamos en un molino de piedra para hacer sujebi (empanadillas de trigo sarraceno) caseras, incluso las cáscaras se molían, dejando los ingredientes oscuros y arenosos. Como no me gustaba tener que sustituirlo por una comida porque era demasiado duro para comer, no es de extrañar que conserve un grato recuerdo.
Este lugar se ha acondicionado como punto de fotografía porque las flores blancas del trigo sarraceno están en flor. A medida que se acerca el Mundo de Cristal del Cielo Posterior, nos enfrentamos a una realidad de la vida donde podemos ver la verdadera naturaleza de las cosas como si nos miráramos en un espejo.
Por ejemplo, sentado en la cabina de un aeropuerto, uno puede consultar el estado del próximo avión que aterrizará; usando un GPS, uno puede comprender la realidad de las carreteras; y al hacer una reserva en un restaurante, uno puede ver cómo se desarrolla el proceso según el orden de espera.
De hecho, muchos satélites artificiales que monitorean toda la información de la Tierra actualmente flotan en el cielo. Sin embargo, en el Cielo Posterior, todo se ve y se conoce directamente a través de la visión espiritual, no mediante teléfonos móviles.
Por la tarde, las nubes blancas se tornaron negras, bloqueando la intensa luz del sol, y con una suave brisa, se sentía fresco.
Después de terminar la comida, fuimos a un rancho donde se crían caballos y vacas lecheras. Disfrutamos de un rato de tranquilidad sentados bajo la pérgola del rancho, comiendo helado de leche.
En cuanto a las características de la isla de Jeju, en primer lugar, cabe destacar la naturalidad de las praderas junto a los muros de piedra artificiales, que contrastan con ellos.
En segundo lugar, a pesar de ser una región del sur con abundantes lluvias, el cultivo de arroz es imposible. Es una tierra con mucha lluvia pero escasez de agua, ya que esta se filtra bajo tierra. Resulta irónico que, a pesar de la escasez de agua, la isla sea famosa por su agua potable. Los habitantes del continente extraen agua de las islas Namdo para beber.
En tercer lugar, debido a su clima subtropical, aquí se producen frutas que no se cultivan en el continente. En cuarto lugar está el Dol Hareubang. Su rasgo distintivo es la roca negra, que sirve como evidencia de una erupción volcánica.
Al salir del rancho, llegué al mar en el extremo occidental de la isla de Jeju, donde se dice que juegan los delfines. Había varios coches aparcados, pero no se veía ningún delfín. Pabellones y pedestales de piedra para sentarse estaban colocados aquí y allá. Las nubes oscuras se disipaban y, en su lugar, nubes blancas bloqueaban la luz del sol.
Conducía, preguntándome si me iría sin ver ningún delfín, cuando me encontré con una manada de varios delfines que saltaban a mi lado. Nadaron de este a oeste.
Eran alrededor de las 3:38 p. m. Después de pasar el día del Musin (el duodécimo mes lunar) de esta manera, condujimos durante aproximadamente una hora y nos dirigimos hacia las cercanías de nuestro alojamiento en Seogwipo, haciendo una parada en las cataratas de Jeongbang. Esto se debía a que era un lugar que Gunnang nunca había visitado. Aunque era tarde, el estacionamiento estaba casi lleno. Después de ver la cascada, paramos en un supermercado para comprar provisiones para la cena. El supermercado Seogwipo Hanaro estaba abarrotado. La mayoría eran turistas del continente.
Ahora, nuestro itinerario en la isla de Jeju se dirige hacia el norte, siguiendo el principio de regresar al punto de partida.
[출처] # 牧牛堂主 一代記(목우당주 일대기)(425) The biography of Mokwoodangj|작성자 해인1691 HAE IN 1691
