Irrigators guide water; 농부는 물을 대고 Fletchers shape arrows; 화살 깃대는 사람은 화살을 펴고 Carpenters fashion wood; 목수는 나무를 다루고 The well-practiced tame 수행을 잘 한 이는 themselves. 자기 마음을 다스린다. (145)
<단어 설명> * irrigate vt. <땅을> 관개(灌漑)하다, <땅에> 물을 대다[끌다, 뿌리다] irrigation n. 관개(灌漑), 주수(注水) irrigator n. 관개 경작자, 관개 시설[차]
* fletch vt. <화살에> 깃을 달다 fletcher n. <화살에> 깃 다는 사람
* shape vt. ...을 형성하다; <재료를> (...이 되도록) 만들다 ex) He shaped the clay into a dog. [= He shaped a dog from clay.] 그는 점토로 개를 만들었다.
* arrow n. 화살 cf) bow[bou] n. 활, 활꼴[아치형]의 것
* carpenter n. 목수, 대목, 목공
* fashion vt. <물건을> (재료를 써서) 만들다 (out of, from...) ex) fashion a tree trunk into a boat [= fashion a boat out of a tree trunk] 나무줄기를 파내어 보트를 만들다
* wood n. (용재(用材)로서의) 나무, 재목; 장작(firewood); (종종 ~s) 숲, 삼림
* tame vt. <들짐승 등을> 길들이다; <남을> 복종시키다, 무기력하게 하다; 꺾다, 억누르다
* practice n. [이론에 대하여]실행, 실천 practice, (특히 英) practise vt. ...을 습관적으로 행하다; <의무, 가르침, 계율 등을> 지키고 실천하다, 준수하다; ...을 연습[훈련]하다 vi. 습관적으로 행하다, 항상 하다; (...을) 연습하다 (on, at...); <특히 의사, 변호사가> 개업[영업]하다 (as...) 본문에서는 자동사로 쓰였습니다.
<관문 사족> 영어로 읽는 법구경 (64)의 <관문 사족> 재탕입니다.... 서양인들의 성(姓)[family name]은 옛날 조상의 직업에서 온 것이 많은데, 여기에 있는 Fletcher, Carpenter는 많이 볼 수 있는 성입니다. 1970년대에 유명했던 오누이 가수 The Carpenters (Richard와 Caren)는 'Yesterday Once More', 'Top of the World' 등의 주옥같은 감미로운 노래로 유명했는데, 여동생 Caren이 과도한 다이어트와 약물 중독으로 1983. 2. 4. 에 사망함으로써 자연 해체되었습니다. 우리 시대 팝송을 좋아하는 젊은이들 에게 스타였었는데...
오늘은 여기에 ‘Yesterday Once More’ 가사를 한 번 올려 봅니다. 옛날 생각하시면서 음미해 보세요.
Yesterday Once More - The Carpenters
When I was young, I'd listen to the radio Waiting for my favorite songs. When they played I'd sing along It made me smile. Those were such happy times And not so long ago. How I wondered where they'd gone But they're back again Just like a long lost friend All the songs I loved so well.
(후렴) Every Sha-la-la-la Every Wo-o-wo-o Still shines Every shing-a-ling-a-ling That they're starting to sing so fine.
When they get to the part Where he's breaking her heart It can really make me cry just like before It's yesterday once more. Looking back on how it was in years gone by And the good times that I had Makes today seem rather sad So much has changed. It was songs of love that I would sing to then And I'd memorize each word Those old melodies still sound so good to me As they melt the years away. (후렴 반복) All my best memories come back clearly to me Some can even make me cry just like before It's yesterday once more.
어렸을 적에 내가 제일 좋아하는 노래가 나오기를 기다리면서 라디오를 듣곤 했었지 그 노래가 나오면 난 따라 불렀고 미소를 지었었지 그 땐 참 행복한 시절이었고 그렇게 오래 전 일도 아닌데 그 행복한 시절이 어디로 사라져 버렸는지 궁금해 하지만 마치 오랫동안 연락 없이 지냈던 친구처럼 그 기억들이 다시 살아나는 것 같아 난 그 노래들을 너무도 좋아했지 (후렴) 그 노래 중 샬랄라∼∼우우우∼∼ 하는 부분은 아직도 아름다워 노래 시작할 때 싱얼링∼∼ 이라고 부르는 부분도 좋아
노래 가사에서 남자가 여자를 가슴 아프게 하는 부분에 이르면 마치 예전으로 돌아간 듯 난 눈물이 날 것만 같아 다시 한 번 그때로 돌아갈 수 있으면 좋을 텐데 세월이 지나 과거엔 어땠는지 뒤돌아보니 오늘날은 내가 누렸던 그 행복한 시절들에 비해 좀 처량해 너무 많은 것들이 변해 버렸어 그 때 따라 부르던 노래들은 사랑 노래였는데 난 가사를 전부 기억하고 있어 세월을 녹아내리듯 흘러가는 그 오래된 멜로디를 아직도 난 좋아해 (후렴 반복) 내 모든 기억들이 다시 뚜렷이 돌아와 예전처럼 어떤 가사는 날 울리고 있어 그 옛 시절로 다시 한 번 돌아갈 수만 있다면
|
출처: 호암산방 원문보기 글쓴이: 관문