https://youtu.be/8jzDnsjYv9A
Sam Smith - Writing's On The Wall (from Spectre) (Official Music Video)
Writing's On The Wall - Sam Smith 2015(영화 제임스 본드 007 Spectre OST)
노래:Sam Smith
작사/작곡:Sam Smith+Jimmy Napes
Producers:Jimmy Napes+Steve Fitzmaurice+Disclosure
Rmks:
1.이 곡은 영국 가수 샘 스미스가 2015년 제임스 본드 영화 스펙터Spectre 개봉을 위해 작곡한 노래임.이 노래는
평론가들로부터 엇갈린 평가를 받았으며, 일부는 이전 본드 영화 주제곡들과 비교하며 혹평을 하기도 했음.그럼에도
불구하고 이 싱글은 영국 싱글 차트에서 1위를 차지한 최초의 본드 영화 주제곡이 되었음.
이 곡은 제73회 골든 글로브 시상식에서 최우수 주제가상을 수상했고, 제88회 아카데미 시상식에서도 최우수 주제가상을
수상하며, 2012년 동명 영화의 주제가인 아델의 "스카이폴"에 이어 두 번째로 연속 수상한 제임스 본드 주제가가 되었음.
2.이 노래는 웅장하면서도 감성적인 발라드로, 본드 영화 특유의 긴장감과 비극적인 분위기를 잘 담아낸 곡임.가사 속 핵심
메시지는 "사랑을 위해 모든 것을 걸어야 한다"는 본드 캐릭터의 운명과 맞물려 있으며, 제목 Writing’s On The Wall은
성경적 표현에서 유래해 "불길한 징조" 또는 '벽에 쓰여진 피할 수 없는 운명'이라는 의미를 담고 있음.
[Verse 1]
I've been here before
But always hit the floor
I've spent a lifetime runnin'
And I always get away
But with you, I'm feeling somethin'
That makes me wanna stay
난 전에 여기 와본 적이 있어요(경험한 적이 있어요)
하지만 항상 바닥에 쓰러졌어요(실패로 끝났어요).
나는 평생을 도망치며 살아왔고
항상 빠져나가곤 했어요(과거에 누군가와 관계 맺는걸 두려워해 늘 도망쳤어요)
하지만 너와 함께 있을 때는 뭔가 다른 감정을 느껴요
그 감정 때문에 이번에는 머물고 싶어져요.
[Verse 2]
I'm prepared for this
I never shoot to miss
But I feel like a storm is comin'
If I'm gonna make it through the day
Then there's no more use in runnin'
This is somethin' I gotta face
나는 이 상황을 맞을 준비가 되어 있어요.
나는 결코 실패하려고 시도하지 않아요.
하지만 폭풍이 몰려오는 것 같은 불길한 기분이 들어요.
오늘을 무사히 버텨내고자 한다면,
더 이상 도망쳐서는 소용이 없어요.
이제는 내가 마주해야 할 일이에요.
*이 구절은 화자가 두려움과 불안 속에서도 더 이상 도망치지 않고, 사랑이라는 감정을 정면으로 받아들이려는
결심을 표현하고 있음.
[Pre-Chorus]
If I risk it all
Could you break my fall?
내가 모든 것을 걸고 위험을 감수한다면,
당신은 나의 추락(상처)을 막아줄 수 있을까요?
[Chorus]
How do I live? How do I breathe?
When you're not here, I'm suffocating
I wanna feel love run through my blood
Tell me, is this where I give it all up?
For you, I have to risk it all
'Cause the writing's on the wall
내가 어떻게 살아가고, 어떻게 숨쉴 수 있을까요?
당신이 없으면 나는 숨이 막혀 버려요.
난 사랑이 내 혈관을 타고 흐르는 걸 느끼고 싶어요.
말해줘요, 여기서 내가 모든 걸 포기해야 하는 걸까요?
당신을 위해서라면 나는 모든 걸 걸어야 해요.
왜냐하면 이미 운명은 벽에 쓰여져 있으니까요.(피할 수 없는 현실이라는 뜻)
*이 구절은 곡의 클라이맥스 부분으로, 화자가 사랑을 위해 모든 것을 걸어야 한다는 결심을 드러내고 있음.
*risk it all:관용적으로 '내 모든 것을 걸다'의 뜻
*the writing's on the wall:벽에 쓰여진 글,벽에 쓰여진 피할 수 없는 운명.피할 수 없는 운명이 다가옮
(이 표현은 성경 다니엘서에서 유래했다 함. 바빌론의 벨사살 왕이 연회를 열던 중 신비한 손가락이 벽에 글을 쓰는
장면이 나오는데, 그 글은 왕국의 몰락을 예고하는 메시지였다 함. 이후로 명백한 경고나 파국의 징후를 뜻하는
표현으로 자리 잡았다 함)
[Verse 3]
A million shards of glass*
That haunt me from my past
As the stars begin to gather
And the light begins to fade
When all hope begins to shatter
Know that I won't be afraid
수많은 유리 파편들(상처와 아픔)이 있어요
내 과거로부터 나를 괴롭히고 있는.
별들이 모여들기 시작하고
빛이 서서히 사라지기 시작할 때,
모든 희망이 산산이 부서지기 시작해도
나는 두려워하지 않을 것을 당신은 알거에요.
*A million shards of glass 앞에 There are 정도가 생략되었다 볼 수 있고 뒷문장의 that는 앞의 명사구를
수식하는 관계대명사로 볼 수 있음.
[Pre-Chorus]
If I risk it all
Could you break my fall?
내가 모든 것을 걸고 위험을 감수한다면,
당신은 나의 추락(상처)을 막아줄 수 있을까요?
[Chorus]
How do I live? How do I breathe?
When you're not here, I'm suffocating
I wanna feel love run through my blood
Tell me, is this where I give it all up?
For you, I have to risk it all
'Cause the writing's on the wall
내가 어떻게 살아가고, 어떻게 숨쉴 수 있을까요?
당신이 없으면 나는 숨이 막혀 버려요.
난 사랑이 내 혈관을 타고 흐르는 걸 느끼고 싶어요.
말해줘요, 여기서 내가 모든 걸 포기해야 하는 걸까요?
당신을 위해서라면 나는 모든 걸 걸어야 해요.
왜냐하면 이미 운명은 벽에 쓰여져 있으니까요.(피할 수 없는 현실이라는 뜻)
[Bridge]
The writing's on the wall
벽에 쓰여진 피할 수 없는 운명이에요
[Chorus]
How do I live? How do I breathe?
When you're not here, I'm suffocating
I wanna feel love run through my blood
Tell me, is this where I give it all up?
How do I live? How do I breathe?
When you're not here, I'm suffocating
I wanna feel love run through my blood
Tell me, is this where I give it all up?
For you, I have to risk it all
'Cause the writing's on the wall
내가 어떻게 살아가고, 어떻게 숨쉴 수 있을까요?
당신이 없으면 나는 숨이 막혀 버려요.
난 사랑이 내 혈관을 타고 흐르는 걸 느끼고 싶어요.
말해줘요, 여기서 내가 모든 걸 포기해야 하는 걸까요?
내가 어떻게 살아가고, 어떻게 숨쉴 수 있을까요?
당신이 없으면 나는 숨이 막혀 버려요.
난 사랑이 내 혈관을 타고 흐르는 걸 느끼고 싶어요.
말해줘요, 여기서 내가 모든 걸 포기해야 하는 걸까요?
당신을 위해서라면 나는 모든 걸 걸어야 해요.
왜냐하면 이미 운명은 벽에 쓰여져 있으니까요.(피할 수 없는 현실이라는 뜻)
FM IY