|
China's Tianzhou 1 freighter, a pathfinder for regular resupply and refueling trips to the country's planned space station, wrapped up a series of successful propellant transfer tests with the orbiting Tiangong 2 space lab Saturday and detached from the module for more standalone experiments and a destructive re-entry into Earth's atmosphere. 중국의 Tianzhou 1 화물선은 정기적 인 보급 재충전과 파키스탄의 계획된 우주 정거장으로의 연료 보급 여행을위한 경로 탐사선으로, 토요일에 궤도에 진 Tiangong 2 우주 실험실에서 성공적으로 추진제 전달 시험을 마쳤으며 더 많은 독립형 실험과 파괴적인 재 작업을 위해 모듈에서 분리되었다. 지구의 대기권으로 들어간다.
Chinese space officials said in a statement that the Tianzhou 1 refueling and resupply craft completed its third transfer of propellant to the Tiangong 2 mini-space station in orbit at 0817 GMT (4:17 am EDT) Saturday, pumping around 550 pounds (250 kilograms) of liquid fuel and oxidizer into the space lab nearly 250 miles (400 kilometers) above Earth. 중국 우주 관계자들은 토큐 저우 (Tianzhou) 1 급유 및 보급 재가 토요일 0800 GMT (오전 4시 17 분 동부 표준시)에 궤도에있는 Tiangong 2 미니 우주 정거장으로 추진제 3 회를 완료했다고 토요일에 발표했다. 550 파운드 (250 킬로그램) )의 액체 연료와 산화제를 지구 위의 거의 250 마일 (400 킬로미터)에있는 우주 실험실에 도입했습니다.
The two spacecraft undocked Sunday to continue independent trials, with Tianzhou 1 set to eventually de-orbit and make a guided plunge into Earth's atmosphere, where it will largely burn up and spread debris over a remote stretch of ocean. 이 두 우주선은 일요일 도약을 시도하여 티안 저우 (Tianzhou) 1 호가 결국 궤도를 도는 데 실패하고 지구의 대기로 안내 돌입하게된다.이 대기는 먼 바다에서 파편을 연소시키고 퍼뜨릴 것이다. Chinese officials have not said when Tianzhou 1 will re-enter the atmosphere. 중국 당국자들은 티 안저우 (Tianzhou) 1 호가 대기로 다시 들어올 때 말하지 않았다.
Tiangong 2 will continue its mission in orbit conducting experiments on several critical technologies necessary for China's future space station, including a life support system. Tiangong 2는 생명 지원 시스템을 포함하여 중국의 미래 우주 정거장에 필요한 몇 가지 중요한 기술에 대한 실험을 수행하는 궤도에서 임무를 계속 수행 할 것입니다. The space lab carried also carried an experiment to detect gamma-ray bursts, plus Earth observation, navigation and communications test equipment, when it launched in September 2016. 우주 실험실은 또한 2016 년 9 월에 발사 될 때 감마선 폭발과 지구 관측, 항법 및 통신 테스트 장비를 감지하는 실험을 수행했습니다.
Two Chinese astronauts on the Shenzhou 11 mission lived aboard the Tiangong 2 space lab for one month late last year, the longest crewed spaceflight to date by China's space program. 선저우 11 호 임무를 수행중인 중국인 두명의 우주 비행사가 티앙 옹 2 우주 실험실에서 작년 말 한 달 동안 중국 우주 계획에 의해 우주선 중에서 가장 긴 우주선을 타고 살았다.
Tiangong 2 measures about 34 feet (10.4 meters) long and 11 feet (3.4 meters) wide. Tiangong 2는 길이가 약 34 피트 (10.4 미터), 너비가 11 피트 (3.4 미터)입니다. Its two solar array wings span 60 feet (18.4 meters) tip-to-tip. 두 개의 태양열 어레이 날개는 18.4 미터 (60 피트)의 팁 - 팁 (tip-to-tip)으로 이루어져 있습니다. Tianzhou 1 is roughly the same size. Tianzhou 1은 대략 같은 크기입니다.
No more Chinese crews are planned to visit Tiangong 2. The next Shenzhou mission will launch astronauts to the Tianhe 1 module, the command section of China's planned space station set for launch in 2019. 중국 선원은 Tiangong 2를 방문 할 계획이 없다. 다음 Shenzhou 선교사는 2019 년에 발사 될 중국 우주 정거장의 지휘부 인 Tianhe 1 모듈에 우주인을 발사 할 것이다.
The Tianhe 1 module will be joined by China's second supply ship, named Tianzhou 2, for a cargo delivery before the first astronaut crew visits the orbiting facility aboard the Shenzhou 12 spacecraft. Tianhe 1 모듈은 우주선 승무원이 선저우 12 호 우주선을 타고 우주 비행선을 방문하기 전에 Tianzhou 2라는 중국 제 2 보급선에화물 운송을 위해 합류 할 예정이다.
Two more modules will be added to the space station by 2022, completing assembly of a complex that is expected to have a mass of more than 60 metric tons, about one-seventh that of the International Space Station, and comparable to the mass of NASA's Skylab station in the 1970s. 2022 년까지 두 개의 모듈이 우주 정거장에 추가 될 예정이며, 국제 우주 정거장의 약 1/7에 해당하는 60 미터 톤 이상의 질량을 가질 것으로 예상되는 복합체의 조립을 완료하고 NASA의 질량 1970 년대 Skylab station.
Tianzhou 1 is the first flight of a servicing craft designed to deliver cargo and fuel to the Chinese space station. Tianzhou 1은 중국 우주 정거장에화물과 연료를 제공하기 위해 고안된 서비스 선박의 첫 번째 비행입니다.
Designed to accommodate up to 14,300 pounds (6,500 kilograms) of payloads, the Tianzhou spacecraft is similar in purpose to cargo freighters that fly to the International Space Station, such as the Russian Progress supply ship and the commercial Cygnus and Dragon carriers built by Orbital ATK and SpaceX. Tianzhou 우주선은 14,300 파운드 (6,500 킬로그램)의 적재량을 수용 할 수 있도록 설계되어있어 러시아 우주선 (International Progress Supply Ship) 및 Orbital ATK가 건설 한 상업용 Cygnus and Dragon 운반선과 같은 목적으로 국제 우주 정거장으로 향하는화물 용 화물선과 유사합니다 및 SpaceX.
Tianzhou means “heavenly vessel” in Chinese. Tianzhou는 중국어로 "하늘의 그릇"을 의미합니다.
In design and capability, the Tianzhou is most like Russia's Progress and Europe's now-retired Automated Transfer Vehicle, which carried dry goods, water and propellant to the orbiting outpost. 디자인과 기능면에서 Tianzhou는 러시아의 진보와 유럽에서 현재 은퇴 한 Automated Transfer Vehicle과 가장 유사합니다. 자동 운송 차량은 궤도에 진입하는 전초 기지에 건조 제품, 물 및 추진체를 탑재했습니다. The US commercial supply ships and Japan's HTV logistics vessel cannot refuel the space station. 미국의 상업용 선박과 일본의 HTV 물류 선박은 우주 정거장에 연료를 보급 할 수 없다.
While no crews were present during Tianzhou 1's mission, the freighter hosted several experiments, including one on “non-Newtonian” gravity, according to Chinese media reports published when the cargo freighter launched in April. Tianzhou 1의 임무 중에 승무원이 없었지만, 화물선은 4 월에화물 운송기가 발매 될 때 출판 된 중국 언론 보도에 따르면, "비 뉴턴 식 중력"을 포함한 여러 실험을 주최했습니다. Other research investigations were launched to study the proliferation and differentiation of human embryonic stem cells into germ cells to gather data on the possibility of human reproduction in space, China's state-run Xinhua news agency reported. 중국의 국영 신화 통신사에 따르면 인간 배아 줄기 세포의 생식 세포로의 분화와 증식을 연구하기 위해 다른 연구 조사가 진행됐다.
The stem cells and embryos of mice were also on-board Tianzhou 1 for an experiment into how animals and humans could regrow lost tissues and organs, Xinhua said. 쥐의 줄기 세포와 배아는 또한 동물과 인간이 잃어버린 조직과 기관을 재성장시킬 수있는 방법에 대한 실험을 위해 Tianzhou 1에 탑재되었다고 신화 통신은 전했다. Researchers also sent up an experiment to test out a new medicine for osteoporosis. 연구자들은 또한 골다공증에 대한 새로운 약을 시험하기위한 실험을 보냈다.
Tianzhou 1 accomplished three automated dockings with Tiangong 2 after its April 20 launch aboard a Long March 7 rocket from the Wenchang space base, a spaceport on Hainan Island in southern China. Tianzhou 1은 중국 남부의 하이난 섬에있는 우주 비행장 인 창창 (Wenchang) 우주 기지에서 3 월 7 일에 발사 된 Long 3 월 로켓을 타고 4 월 20 일에 발사 된 Tiangong 2와 3 개의 자동 도킹을 수행했다.
The final linkup occurred at 0458 GMT (12:48 am EDT) on Tuesday, Sept. 12, after a simulated fast-track rendezvous profile to check out procedures for future cargo vehicles and crew ferry craft to dock with the Chinese space station as quickly as six hours after liftoff, China's Manned Space Engineering Office said in a statement. 최종 연결은 9 월 12 일 화요일 12시 48 분 (동부 서머 타임 12시 48 분)에 고속화물 궤도 진입 프로파일을 검토 한 후 미래의화물 차량 및 승무원 페리 공예품을 중국 우주 정거장과 신속하게 도킹 할 수있는 절차를 확인한 후 발생했습니다 이륙 후 6 시간 만에 중국의 유인 우주 공학부가 성명서에서 밝혔다.
The expedited rendezvous sequence is similar to one used by Russian Progress and Soyuz spaceships launching to the International Space Station. 신속한 랑데부 순서는 러시아 우주 진영과 소유즈 우주선이 국제 우주 정거장에 발사 한 것과 유사합니다.
Chinese officials said Tianzhou 1 has been in “stable operation” for five months since its launch, including time spent in solo flight and docked with Tiangong 2. Tianzhou 1 released a small Chinese CubeSat in August while separated from the Tiangong 2 space lab. 중국 당국자들은 Tianzhou 1이 단독 발사와 Tiangong 2와 도킹 한 시간을 포함하여 발사 된 이후 5 개월 동안 안정적인 운영을하고 있다고 말했다. Tianzhou 1은 8 월에 Tiangong 2 우주 실험실에서 분리되어 작은 중국 CubeSat을 발표했다.
Email the author. 저자에게 이메일 을 보냅니다.
Follow Stephen Clark on Twitter: @StephenClark1 . 트위터의 Stephen Clark을 따르십시오 : @ StephenClark1 .
|