|
the centralisation of Big Tech and MSM;
the concentration of banking and financial tech, within centralised Central Banking;
and Merkel's centralisation of politics in Europe, at the head of an empire claiming to occupy the ‘moral high-ground'.
미국 선거에서 중요한 점;
지난 4 년 동안 워싱턴에서 곤경에 빠진 지난 4 년 동안 중요한 것은 민주주의에 대한 모든 환상과 억만장자들이 진정한 권력을 행사한다는 무뚝뚝한 시위였습니다. 독립적인 뉴스가 거의없는 유럽인이 마지막으로 주목할 수 있습니다. 그러나 확실히 미국과 유럽의 '도덕적' 포위 공격과 전쟁으로 가장 많은 고통을 겪은 중국, 러시아, 라틴 아메리카, 중동 등이 주목했습니다. 그들은 더 이상 유럽이나 미국의 도덕적 괴롭힘을 참지 않을 것입니다.
What is so significant about the U.S. election;
what is so significant about the last four topsy-turvy years in Washington, has been the casting aside of all illusion of democracy, and the blunt demonstration that real power is exercised by a clique of billionaires. Europeans with little by way of independent news may be the last to notice. But for sure, China, Russia, Latin America - and the Middle East, which has suffered the most from America's and Europe's ‘moral' sieges and wars - have taken due note. They will not further put up with European or American moral hectoring.
우리는 되돌아 보면 세계 2차대전이 끝난후 전후 시대가 11 월 3 일에 사실상 끝났다고 결론 지을 수 있습니다.
어떻게 된 거예요? 대부분의 미국인들에게 그들이 미국인이 된 이유가 무엇인지 물으면 헌법의 건국 정신에 대한 헌법의 첫 번째와 다섯 번째 수정안에 대해 중얼거릴 것입니다. 그러나 법원과 미국 기관은 '새로운 가치'를 봉인하기 위해 오래된 규정을 수정하는 활동주의의 영향으로 '진행'했습니다.
We may look back, and conclude that the post-war era effectively came to its end on 3 November.
What happened? For most Americans, if asked what it was that made them American, they likely would mumble about the Constitution, about its' first and fifth Amendments, about its founding ethos. But the courts, and the institutions of America have ‘moved on' under the influence of an activism that amends old rules to seal-in ‘new values'.
트럼프가 3 명의 판사를 지명한 대법원조차도 더 이상 헌법을 50 개 주권 국가 간의 '계약'으로 보지 않습니다. 최종 배심원은 이제 여론 (대형 기술사 Big Tech와 주류 언론 MSM이 대본을 작성하고 감독한대로)의 것으로 인식됩니다. 전통적인 정체성 개념을 옹호한 미국인들은 그것이 모두 신화라는 것을 발견했습니다. 그들은 자신의 창조물이 그들에게 반대하여 저항하는 황당함을 느낍니다.
그 후 선거- 권력 전환 메커니즘 :
지난주 폭스 뉴스는 공화당원의 68 %가 트럼프 대통령이 선거를 도난당했다고 믿는다는 끔찍한 여론 조사를 발표했다. 전체적으로 미국 유권자의 36 %는 트럼프가 강탈 당했다고 생각합니다. 결정적인 선거 사기의 존재 여부와 상관없이 미국 (민주주의의 화신으로써)은 긴 선거사기 거래를 풀고 이 세탁물을 대중의 시선으로 씻고 있습니다.
아마도 1 년 정도 후에 미국은 조사를 받게 될 것입니다.
Even the Supreme Court, three of whose justices were appointed by Trump, no longer views the Constitution to be a ‘contract' between 50 sovereign states. The final jury is perceived now to be that of public opinion (as scripted and directed by Big Tech and MSM). Americans who espoused that traditional notion of identity have discovered it was all a myth. They feel their own creation turned against them.
Then elections - the mechanism for the transition of power:
last week, Fox News released a poll that said 68% of Republicans believe the election was stolen from President Trump. Overall, 36% of American voters say they think he was robbed. Irrespective of whether one believes there was, or was not, decisive electoral fraud, America - the Avatar of democracy - is unpacking its long tradecraft of electoral fraud, and washing this laundry in full public gaze.
Perhaps in a year or so, America will have an Inquiry.
실제로 사기가 있었지만 당시 대통령인 바이든 Biden은 단순히 미국인들에게 이러한 기만의 공백이 '이제 모두 고쳐졌다'고 말할 것입니다. 하지만 누가 그 말을 믿을까요?
현재 거대 기술사 Big Tech와 언론 MSM은 '증거 없음'을 반복하고 게시물을 반복적으로 삭제하거나 검열합니다. 다음으로, 그들은 미국인의 최고의 건강, 유행성 또는 백신 vax '관심'을 구성하는 결정과 다른 모든 사람들을 씻고 헹구고 삭제합니다. 미국인들은 반드시 준수해야 하며 이를 증명하기 위해 백신 vax 인증서를 소지해야 한다고 말합니다. 하지만 시민들이 그렇게 할까요?
그리고 중앙 은행의 마법사들은- 마지막으로- 그들의 정책에 의해 지속되는 막대한 경제적, 사회적 왜곡을 인정하고 있습니다. 그리고 그들 역시 그들이 빠져나갈 길이 없는 구석에 자신을 그렸습니다. 그들은 (무언가가 깨질 때까지) 같은 일을 계속할 수 있습니다. 그렇다면 엘리트들은 분노에 맞설 '강철'을 갖게 될까요?
It will find that, indeed there was fraud, but the then President, Biden, simply will tell Americans that these lacunae are ‘all fixed now'. Who will believe him?
For now, Big Tech and MSM just repeat, ‘no evidence' and repeatedly delete or censor postings. Next, they wash, rinse and delete all who differ with their determination of what constitutes Americans' best health, pandemic or vax ‘interests'. Americans are told they must comply - and hold a vax certificate to prove it. But will they?
And the Central Bank wizards - finally - are admitting the massive economic and social distortions perpetuated by their policies, and they accept too, that they have painted themselves into a corner leaving them with no tools by which to exit. They can only continue doing the same (until something breaks). And when it does, will the élites have the ‘steel' to stand against the anger?
그리고 마지막으로 EU의 축으로써 : 페리 앤더슨 Perry Anderson은 유럽 쿠데타 The European Coup이라는 제목의 작품에서 EU '진정한 신자'이자 내부자인 폰 미델라 van Middelaar (최초의 전임 대통령인 폰 롬푸이 Van Rompuy의 내각에 있던)의 책을 검토합니다. 유럽 이사회) :
"70 년 동안, "책은 시작된다. '기적 놀이의 전제 조건 : 즉, 자유 사회가 시야에서 사라졌다'- 유럽에서의 대화는 성장, 교육, 의료 등의 모든 것이었고 전체적인 것에 대한 관심은 거의 없었습니다. '국가와 권위, 전략과 전쟁, 안보와 국경, 시민권과 반대'에 대한 질문. 그때 갑자기 위기가 잇달아 왔습니다. 도널드 트럼프는 유럽으로 건너가려고 시도했고, 도널드 트럼프는 유럽 대륙 아래에서 미국의 안보 우산을 거둬버렸습니다. "
And, finally to the EU pivot: Perry Anderson, in a piece entitled The European Coup, reviews a book by a EU ‘true believer' and insider - van Middelaar (who was in the cabinet of Van Rompuy, the first full-time President of the European Council):
"During seventy years,' the book begins, ‘the preconditions of the miracle play: that is, a free society disappeared from view' - while talk in Europe was all of growth, education, healthcare and suchlike, with little care for the overarching questions of ‘state and authority, strategy and war, security and the border, citizenship and opposition'. Then suddenly, crises came one after another: ‘banks collapsed, the euro wobbled, Russia attacked Ukraine and annexed Crimea, vast numbers of desperate people attempted to cross into Europe, and Donald Trump pulled the U.S. security rug from underneath the European continent."
이러한 질병의 연결에 대한 대답은 미국의 플레이 북을 효과적으로 따랐습니다. 이데올로기 적으로 같은 생각을 가진 유럽 기관 및 미디어에 대한 '진입주의'와 함께 현재 진보적 의제로 업데이트될 구 규정에 대한 제도적 무시와 함께 브뤼셀 :
"먼저 단일 통화의 문제가 발생했습니다. '유로가 실패하면 유럽이 실패한다'는 메르켈의 선언이 결정적이었습니다. 독일의 연방 권력 상승을 예고했습니다. 이후 조치는 마스트리흐트 조약을 존중했습니까? 아니요, ""유럽 "이 마스트리흐트를 압도했습니다." 메르켈의 '겉보기에 순진한' 말은 거의 눈에 띄지 않는 진실을 감추었습니다. '국가는 연합의 기초에서 연합 법을 준수할뿐만 아니라 그 자체로 연합의 지속적인 존재를 약속했습니다. 따라서 긴급 상황에서 규칙은 실제로 계약에 사실과 동일할 수 있습니다. ' "
The answer to this concatenation of ills, it turns out, effectively followed the American playbook: ‘entryism' by the ideologically like-minded into European institutions and media, together with institutional disregard for old rules that now were to be updated with the progressive agenda of Brussels:
"First had come the troubles of the single currency. There Merkel's declaration that ‘if the euro fails, Europe fails' was decisive - heralding the rise of Germany's power in the Union. Did the measures that followed respect the Treaty of Maastricht? No, and so much the better. ‘"Europe" trumped Maastricht.' For Merkel's ‘seemingly naive' words concealed a rarely noticed truth: ‘the states had committed themselves at the Union's foundation not only to adherence to Union law but to the continued existence of the Union as such. In emergency situations, therefore, breaking with the rules could actually equate to being true to the contract.'"
"남유럽의 약한 정부를 축출하고, 도박꾼 바로파키스 Varoufakis를 단속하며, 재정 협약에 대한 영국의 반대에 대한 협박을 회피하기 위해 베를린, 프랑크푸르트, 브뤼셀이 취한 재정적 · 정치적 조치에 대해서도 마찬가지였다. 책임감과 연대는 그리스의 유로화 탈퇴라는 '계산할 수없는 위험'에서 벗어나 유럽을 지휘하는 '연합의 뿌리 멜로디'였습니다. ...
"마지막으로 브렉시트와 트럼프의 이중 타격이 왔습니다 ... 그래서, 폰 미드델라르에게 ... [이 마키아벨리 승리 순간이 아닌, 메르켈의 기억에 남는 말에서 유럽은 '자신의 운명을 스스로 취할 수있는' 능력을 보여주었습니다." 파리에서 마크롱은 '기쁨의 송가'라는 노래를 부르고 나섰고, EU는 영국의 탈출에 대해 처벌하겠다는 결의로 연합했습니다. 그 입장은 완벽하게 합리적이었습니다 : '말하면, 그것은 연방의 이익에 속하지 않을 것입니다. 브렉시트 이후 영국에서 잘 될 일들 ... 그래서 도널드 터스크는 아일랜드에게 철수 과정에 대해 거부권을 줬고 브뤼셀은 더블린에 밀착했습니다. 그러나 무엇보다도 문제가 된 판돈에 대한 독일의 결정권을 깨우는 것이 었습니다. 브렉시트가 연합 최고의 시간이 되었습니다. "
"The same held good, van Middelaar argued, for the tough financial and political measures taken by Berlin, Frankfurt and Brussels to oust weak governments in Southern Europe, crack down on the gambler Varoufakis, and circumvent the blackmail of Britain's opposition to the Fiscal Compact. Responsibility and solidarity were ‘the root melodies of the Union' in conducting Europe away from the ‘incalculable risks' of a Greek exit from the euro ..."Lastly came the double blow of Brexit and Trump ... So, for van Middelaar ... [a]t this Machiavellian moment, Europe, in Merkel's memorable saying, showed itself able ‘to take its destiny in its own hands'. In Paris, Macron stepped forth to the sound of the ‘Ode to Joy', and the EU united behind a determination to punish Britain for its desertion. Its stance was perfectly rational: ‘Bluntly put, it would not be in the Union's interests for things to go well in the post-Brexit UK ... So Donald Tusk gave Ireland a veto on the withdrawal process, with Brussels compactly behind Dublin. Yet it was above all the awakening of the decisive power of Germany to the stakes at issue, that made Brexit the Union's finest hour".
미들레어 Middelaar의 책은 그 당시 브뤼셀에 있는위원회의 규칙 공장이 대중에게 '그 손아귀에서 벗어나는 것이 얼마나 어려운지'를 드러내는 스털링 작업을 했다고 결론지었습니다. "기술적으로는 입법 이니셔티브의 독점권을 유지했음에도 불구하고 그 역할은 EU 이사회 (각료)로 넘어갔습니다. 회원국이 세계에서 국민들에게 강력한 역할을 제공한다면 '행정부의 해방 '는 매우 중요했습니다 "(강조 추가).
Middelaar's book concludes that whilst, in its day, the rule-factory of the Commission in Brussels had done sterling work revealing to the public at large ‘just how difficult it is to escape its clutches'. "Yet - though technically it retained a monopoly of legislative initiative - that role had passed to the EU Council (of Ministers). If member states were ... to offer their peoples a powerful role in the world, an ‘emancipation of the executive' of the Union was vital" (emphasis added).
"협의회는 낮은 규제가 아닌 높은 정치의 문제인 '체프작센 Chefsachen'을 비공개 세션에서 처리합니다. 이 회의에서 폰 미들레어 van Middelaar는 보고할 수 있습니다. 28 명의 정부 수반 모두 이름을 부르며 결정에 동의할 수도 있습니다. 그들은 모든 정상회담 이후 (단 하나의 화난 예외를 제외하고) '실패 불가능'을 초래하는 소식을 듣기 위해 모인 1,000 명의 기자들의 카메라 앞에서 빛나는 '가족 사진'을 위해 함께 등장하기 전에는 미리 상상한 적이 없었습니다. 공동의 희망과 결의의 메시지로 끝납니다. 신뢰할 수있는 재무 장관의 '유로 그룹'과 무엇보다도 유럽 중앙 은행 (European Central Bank), '유럽의 새로운 정치에 대한 통행의 화폐적 버전'은 단일 통화, 이것은 단순한 정당성의 학문적 리본으로 화려하게 될 의회가 아닙니다. 지금 입는 것은 더 오래되고 단단하며 더 넓은 것입니다-권위의 제복입니다. " (강조 추가).
"The Council handles ‘Chefsachen' - the stuff of high politics, not low regulation - in closed sessions. At these, van Middelaar can report, all 28 heads of government call each other by their first names, and may find themselves agreeing to decisions they had never imagined beforehand, before emerging together for a beaming ‘family photograph' in front of the cameras of the one thousand reporters assembled to hear their tidings, whose presence makes ‘failure impossible', since every summit (with just one upsetting exception) ends with a message of common hope and resolve. Flanked by its trusty ‘Eurogroup' of finance ministers and above all by the European Central Bank, ‘a monetary version of the passage to Europe's new politics' capable of equally decisive action in defence of the single currency, this is not a Council to be garlanded with the academic ribbon of mere legitimacy. What it now wears is something older, firmer and more capacious - the uniform of authority". (emphasis added).
글쎄요, '거대한 단절자 Great Disrupter'( 트럼프 Trump) 덕분에 스톡먼 David Stockman은 그를 부르지 않을 것입니다. 많은 미국인들은 '중앙집중화 프로젝트'를 탐색하는 사람들의 눈에 그들의 표가 중요하지 않다는 안정된 견해를 갖게 되었습니다. 그것에 대한 책임이 거의 없으며 모든 이익이 과두 정치에 발생한다는 것입니다. 그들은 권리를 박탈 당했다고 느끼고 화가 납니다.
그러나 그들이 충격적으로 경험하는 것은 '규칙의 정치'에서 강제적인 합의의 시대로 계획된 전환입니다. 미들레어 Middelaar가 자랑스럽게 설명했듯이 outlined it.
Well, thanks to the ‘Great Disrupter' (Trump), as David Stockman is wont to call him, many Americans have come to the settled view that their votes matter naught in eyes of those navigating ‘the centralisation project'. That there is scant accountability to it, and that all benefits accrue to the oligarchy. They feel disenfranchised - and are angry.
What they are traumatically experiencing, though, is the planned transition from ‘the politics of rules' to the era of coerced consensus - as Middelaar so proudly outlined it.
그러나 중앙 집권화를 향한 '비정치화'된 것처럼 보이는 '프로젝트 '방식은 트럼프의 항상 예측할 수없는 '바위'에 충돌했다. 그는 선거 '사기'를 직진하고 지나가려고 합니다.
1 월 6 일 (또는 바이든 취임식)보다 더 오래 걸리더라도 트럼프는 모든 지문을 가진 선거의 내장을 빼내어 노출시키기로 결심한 것으로 보인다. 이 결과는 완전히 청사진이 아니었다. 트럼프는 압력을 받고 궁극적으로 패배 승복을 해야 했습니다. 그러나 아직 끝나지 않았는데, 선거와 바이든 Biden은 개인적으로 미국의 절반을 위해 합법화되었습니다. 언론 MSM '댐'이 이 수준에서 물을 막는 데 성공할까요?
The ‘Project's modus operandi of a seemingly ‘depoliticised' progress towards centralization, however, has crashed into the ever-unpredictable ‘rock' of Trump. He intends to drive straight through - and past - the election ‘fraud'.
Even if it takes longer than 6 January (or the Inauguration of Biden), it seems plain that Trump is determined for the election entrails - with all the fingerprints - to be pulled out, and laid bare. This eventuality was not fully in the blueprint: Trump was supposed, under pressure, ultimately to concede. It is thus far from over. The election and Biden personally are de-legitimised for half America: Will the MSM ‘dam' succeed to hold back the waters at this level?
일반적으로 그러한 '쿠데타'는 일련의 비상 사태 (코로나가 가장 명백한 예)에 의해 부과된 '비정치화 된' 필수품으로 제시된 결정을 조용히 진행하여 모든 반대를 문질러버리며 진행되곤 하는데, 반대자들은 '극단주의자' 또는 ' 보안 위험 인물 '(백서 방지의 경우)로 찍어내는게 요령입니다.
그러나 위험은 미국 기술 플랫폼의 '강제적 합의' 전략과 메르켈 Merkel의 선호하는 공식인 '무조건 진행 alternativlos'(번역 : 대안없음 또는 TINA) 조치를 선언하는 메르켈 Merkel의 유사한 전술에 첨부됩니다. 끝없이 반복되는 이 공평주의 전략은 대중의 회의론을 불러 일으킵니다. 대중은 이것을 '좋아요 아니면 묶음으로 처리' 라고 듣고 더욱 화를 냅니다.
Usually, such ‘coups' are supposed to proceed quietly - with decisions presented as ‘depoliticised' necessities, imposed by a series of emergencies (Covid being the most obvious example) - thus casting all opposition as ‘extremist', or even as a ‘security risk' (as in the case of anti-vaxxers).
However, risks are attached to the ‘coercive consensus' stratagem of the U.S. Tech platforms, and of Merkel's similar tactic of declaring measures ‘alternativlos' (translation: alternative-less, or TINA) - a favourite formula of Merkel's. This strategy of endlessly repeated fait-accomplis feeds public scepticism: The public hears this as ‘like it or lump it', and becomes more angry.
오늘날 미국의 정치는 양극화 될뿐만 아니라 중독되어 있습니다. 그럼에도 불구하고 메르켈과 독일 (EU와 함께)은 협력하여 바이든 선거를 거의 즉각적으로 요구하는 사람들의 선봉에 서게되었습니다. 이것은 전적으로 EU 관행이었습니다. 탈정치 화의 기본 동기는 항상 '연대와 책임'을 지키라는 만트라를 동반합니다.
독일의 헤이코 마스 Heiko Maas 외무 장관은 즉시 트럼프가 무책임하게 "불에 기름을 붓고" 하향 나선형 상황을 만들어 잠재적으로 이것이 "헌법적 위기"가 될 가능성이 있다고 비난했다. 그리고 메르켈 Angela Merkel은 트럼프의 행동을 "끔찍하다"고 비난했습니다.
그러나 바이든 Biden '승리'에 대한 그녀의 초기 흥분에 의해 Merkel은 공개적으로 EU 당파성을 보여주었습니다. 민주당 원들에게 공개적으로 분열한 것은 EU가 민주당 세상 Blue State의 완전한 파트너라는 것을 세상에 보여줍니다. 메르켈 Merkel의 EU는 러시아, 시리아 동맹 Syria et alii를 제재하는 데 미국을 충실히 따르고 있으며 실제로 미국의 세계 제재를 활용하여 EU가 도덕적 고지대를 차지하고 있음을 어떻게든 보여주었습니다 (거의 모든 미국 행동에 참여 했음에도 불구하고).
U.S. politics today is not just polarized, it is poisoned. Nonetheless, Merkel and Germany (together with the EU), in a concerted move, plough on - placing themselves in the vanguard of those calling the election for Biden almost immediately. This was totally EU praxis: the leitmotiv of depoliticisation is invariably accompanied by the mantra of keeping to ‘solidarity and responsibility'.
German Foreign Minister Heiko Maas immediately accused Trump of irresponsibly "pouring oil on the fire", and creating a downward spiralling situation, potentially leading to what, Defence Minister Annegret Kramp-Karrenbauer said, would be "a constitutional crisis". And Angela Merkel slammed Trump's behaviour as "awful".
Yet by her early excitement at a Biden ‘win', Merkel openly displayed EU partisanship: Cleaving so openly to the Democrats however shows the world that the EU is a full partner to the Blue State - not that anyone in the non-West was in much doubt. Merkel's EU faithfully has followed the U.S. in sanctioning Russia, Syria et alii - and indeed has leveraged the U.S. sanctioning of the world to somehow showcase the EU as occupying the moral high ground (despite joining in almost every American action).
새로운 선거 후 패러다임의 징후는 이미 분명합니다. 헝가리와 폴란드는 EU 예산과 복구 기금을 인질로 잡았고 메르켈은 굴복했습니다. 바람에 휘말리는 또 다른 문제는 중국이 미국의 반 중국 비유를 반복하는 호주의 공격에 지친 중국이 호주 석탄 수입을 축소할 계획을 세우는 방법입니다. 이는 다른 주요 상품인 와인, 보리, 수산물, 목재의 무역을 억제하려는 베이징의 유사한 움직임에 따른 것입니다.
11 월 3 일 결과가 궁극적으로 미국에 의미하는 바는 의문의 여지가 있습니다.
EU에게도 의미하는 바는 심오합니다. 그것을 벗어날 수 없습니다. 미국 선거는 모두가 같은 물질을 가지고 있기 때문에 미국인만큼이나 유럽 프로젝트에 대중의 관심을 돌립니다. '도덕적 고지' '자유주의적' 밈은 착각으로 드러납니다 (EU는 미국 깊은 국가와 엄밀히 묶여 있습니다). '연대와 책임'이라는 밈은 진부하다. 미국의 제재 및 포위 공격에 대한 조율은 (특히 중국과 관련하여) 책임이 될 수 있습니다. 그리고 '강압된 합의'의 전략은 베조스 Messrs Besos와 주커버그 Zuckerman의 무거운 손길로 인해 매일 불신을 받고 있습니다.
다시 한 번 의문은 이 엘리트들이 보이는만큼 견고하고 자신감 있는가? 불황 위기가 진정으로 닥치고 분노가 폭발할 때 그들은 그것을 더듬을 것인가? 트럼프와 그의 지지자들은 정확하게 거리로 나아갈 순간이 될 것이라고 결론을 내릴 수 있습니다.
The signs of a new post-election paradigm are already evident: Hungary and Poland held the EU budget and Recovery Fund hostage - and Merkel caved. Another straw in the wind is how China, fed up at being hectored by Australia repeating all the American anti-China tropes, reportedly is planning to scale back imports of Australian coal. This follows similar moves by Beijing to curb trade in other key commodities: wine, barley, fisheries, and timber.
What the 3 November outcome ultimately means for America is moot.
What it means for the EU is profound, also. It cannot escape it. The U.S. election turns the public spotlight onto the European project, as much as onto the American, for they all are of the same substance. The ‘moral high-ground' "liberal" meme is exposed as illusion (the EU is umbilically tied to the American Deep State); the ‘solidarity and responsibility' meme is thread-bare; the alignment to U.S. sanctions and sieges may turn a liability (especially in respect to China); and the stratagem of ‘coerced consensus' is daily being discredited by the heavy-handedness of Messrs Besos and Zuckerman.
Again the question is: Are these élites as solid and as confident as they seem? When the recessionary crisis truly strikes, and anger explodes, will they fumble it? Trump and his supporters may conclude that precisely will be the moment to go to the streets.
|