rekindle (v.)
또한 re-kindle 은 1590년대에 "다시 불붙이다"라는 뜻으로 사용되었습니다. 원래는 비유적인 의미로 자주 사용되었으며, re- "다시, 다시"와 kindle (동사)의 합성어입니다. "불이 붙거나 다시 활기를 얻다"는 무형의 의미도 1590년대에 유래되었습니다. 관련어: Rekindled, rekindling.
또한1590s
연결된 항목: rekindle
kindle (v.)
약 1200년, cundel , "불을 지피다, 불을 붙이다"는 아마도 스칸디나비아어 원어인 Old Norse kynda "불을 피우다, 불을 밝히다", 스웨덴어 quindla "불을 피우다"와 관련이 있으며 어원은 불확실하며, 빈번한 형용사 접미사 -le 가 붙었습니다. 감정, 열정 등의 비유적 사용은 약 1300년부터입니다. 불이 붙기 시작하는 무동작적 의미는 약 1400년부터입니다. 관련어: Kindled ; kindling .
현대적인 소스는 이를 라틴어 candela 와 관련시키지 않습니다. 문자 그대로 해석하면, 올드 잉글리시어에는 ontyndan "불을 피우다, 불을 지피다"가 있었으며, 이는 tendan "불을 피우다"에서 영향을 받았습니다 (참조: tinder )
candle (n.)
"인공적인 빛의 원천으로 사용되는, 양초나 밀랍 등으로 만들어진 실린더 모양의 물체," 영어 candel"램프, 등불, 양초"는 라틴어 candela"양초나 밀랍으로 만든 불빛, 횃불"에서 유래한 초기의 교회어로, candere"빛나다"에서 파생된 것입니다. (PIE 뿌리 *kand- "빛나다"에서 유래됨).
*kand-
또한 *kend- 는 "빛나다"는 뜻의 원시 인도 유럽어 뿌리입니다.
다음과 같은 단어들이 이 뿌리에서 파생되었습니다: candela; candelabrum; candescent; candid; candidate; candle; candor; chandelier; chandler; frankincense; incandescence; incandescent; incendiary; incense (n.) "냄새가 좋은 물질을 태우면서 나는 연기; " incense (v.1) "자극하다, 화나게 하다."