|
|
天字文(천자문)에 節義廉退 轉沛匪虧(절의염퇴 전패비휴)라는 文章(문장)이 있다.
節義廉退(절의염퇴)란 節槪(절개), 義理(의리), 淸廉(청렴), 謙遜(겸손)하게 뒤로 물러남을 말한다.
轉沛匪虧(전패비휴)란 엎어지고 자빠지며 어떤 어려운 狀況(상황)에 處(처)한다 해도
결코 絶望(절망)하여 주저앉아서는 안된다는 뜻이다.
허니 여덟자 글자를 함께 풀면 節槪(절개)를 가지고 義理(의리)로써
淸廉潔白(청렴 결백)하게 謙遜(겸손)한 人格(인격)을 지닌채
어떠한 困境(곤경)에 처한다 하더라도 결코 올곧음을 잃지 않고 恒常(항상) 바르게 處身(처신) 한다는 뜻이다.
處身(처신)은 人間關係(인간관계)에서 人相(인상)이 매우 重要(중요)하다.
첫 인상이 좋아야 된다고들 말한다. 처음 보고도 좋게 느껴진다는 것이 쉽지 않다는 말이다.
낯설다는 말은 어색하다는 뜻이고 益熟(익숙)치 않으면 친하지 않다는 意味(의미)이기 때문이다.
어린애기가 처음보는 사람앞에서 우는 理由(이유)이다.
나이들어 成年(성년)이 되어도 낯선 사람과 처음 보자마자 親(친)하게 느껴지는 것은
인상이 익다, 인상이 좋다, 낯설지 않다, 보고 싶은 인상이었다 등
많이 본듯 친한 사이 같기 때문에 첫 인상이 중요하다는 뜻이렷다.
특히 前生(전생)의 因緣(인연)이 좋은 人相(인상)이 될 수 있다.
착한 心性(심성)을 가지면 좋은 인상으로 드러날 수 있다. 고운 마음씨가 중요하다.
觀相(관상)이 獨步的(독보적)이라면 錦上添花(금상첨화)라 할 것이다.
慶事(경사)스런 일이 생길 인상으로 修身(수신)하고 마음을 잘 가져야 한다는 말씀이다.
마음속에서 좋은 생각을 가지고 積善(적선)을 많이 지어
內面(내면)의 깊은 香氣(향기)가 겉으로 드러나서 좋은 人相(인상)이 되도록 努力(노력)해야 한다.
그래서 親舊(친구)를 보면 그 사람을 알 수 있다고 하는 것이다. 類類相從(유유상종)이기 때문이다.
外貌(외모)의 治粧(치장)으로써 꾸며진 잘난 꼴을 어디에 쓰리오?
남에게 猜忌 嫉妬(시기 질투)만 사게 될 것이니 眞實(진실)함이 人望(인망)을 받는 要因(요인)이다.
말 才主(재주)가 좋으면 미움만 받게 된다.
말보다 믿음을 認定(인정)받는 것이 人格子(인격자)로 認定(인정)받는 要素(요소)이다.
阿附(아부)를 잘 하는자 어디에 쓰리오?
阿附者(아부자)에게 마음 두는자 亦是 同一(역시 동일)한 者(자)라
社會組織(사회조직)에서 細菌(세균)과 같은 存在(존재)이니 除去(제거)될 對相(대상)이다.
手段(수단)을 잘 부리는자 天下事(천하사)에 無用(무용)한 者(자)이다.
手段(수단)으로 活人(활인) 할 수 없기 때문이다.
저 혼자만 잘난척 하는자 어찌 여러사람과 相從(상종) 할 수 있으리오?
왕따만 當(당)할 '나뿐' 인 자이다.
浮浪放蕩(부랑방탕)으로 떠도는 자는 부메랑으로 陷井(함정)의 虛灘(허탄)일 것이나
根本(근본)을 찾아 未來(미래)로 連結(연결) 짓는
水原(수원)나그네는 理想向(이상향)의 새로운 世界(세계)를 위한 나들이이다.
오늘도 나그네는 旌善(정선)땅을 돌며 신천지의 깃발을 세우려 한다.
좁은 한울 한 쪼각만 올려다 뵈이는
奧地(오지)의 깊은 山中 川邊 宿所(산중 천변 숙소)에 午後(오후) 일찍 들어가
靜寂(정적)의 山川(산천)에 心身(심신)을 依支(의지)하다.
절의염퇴(節義廉退)와 수원 나그네의 정선 나들이
Listen and make your own on Suno.
suno.com
영어(English)
In the *Thousand Character Classic*, there is a passage that reads: *Jeol-ui-yeom-tue* (Stepping back with integrity, righteousness, and incorruptibility), and *Jeon-pae-bi-hyu* (Retreating with humility). *Jeol-ui-yeom-tue* refers to stepping back with integrity, righteousness, incorruptibility, and humility. *Jeon-pae-bi-hyu* means that even if one stumbles and falls, or finds oneself in any difficult situation, one must never give up in despair. When the eight characters are analyzed together, it means to possess integrity, loyalty, and a humble character, never losing one's uprightness no matter what predicament one faces, and always conducting oneself properly.
In human relationships, one's appearance is very important when it comes to conduct. People say that a good first impression is essential. This implies that it is not easy to feel good about someone the first time you meet them. This is because unfamiliarity implies awkwardness, and lack of familiarity implies a lack of closeness. This is the reason why a young child cries in front of someone they are meeting for the first time.
Even when one grows old and becomes an adult, the fact that one feels a sense of closeness to a stranger the moment they meet for the first time implies that first impressions are important. This is because the impression is familiar, pleasant, not unfamiliar, or simply a look one has wanted to see—making it feel like a close relationship that has been seen many times before.
In particular, karmic connections from a past life can contribute to a good facial appearance. Possessing a kind nature can manifest as a good impression. A gentle heart is important. If one’s physiognomy is unrivaled, it would be the icing on the cake. The message is that one must cultivate oneself and maintain a good heart so that one possesses an appearance that brings auspicious events. You must strive to cultivate good thoughts in your heart and perform many acts of charity so that the deep fragrance within you manifests outwardly, creating a good impression. That is why it is said that you can know a person by looking at their friends. It is because birds of a feather flock together.
What use is a splendid appearance adorned with superficial embellishments? It will only invite envy and jealousy from others; therefore, sincerity is the key factor in gaining popularity.
If you are too skilled at speaking, you will only be hated. Being recognized for trustworthiness rather than words is the element of being recognized as a person of character.
What use is someone who is good at flattery? Those who set their hearts on flatterers are also the same; they are like bacteria in the social organization and are targets to be eliminated.
Those who are skilled at using means are useless in the affairs of the world. This is because one cannot save lives through means. How can one who acts superior to others possibly associate with many? He is a 'me alone' destined to be ostracized.
Those who wander in vain and dissolute debauchery will be nothing but a hollow quagmire of a boomerang trap; however, the traveler of Suwon, seeking the root and connecting it to the future, is on an outing for a new world of utopia.
Today, the traveler travels through the land of Jeongseon, seeking to raise the banner of a new paradise. I entered a mountain riverside lodging deep in the remote area, where only a small piece of the sky could be seen, early in the afternoon, and relied on the silent mountains and rivers for my mind and body.
일본어
天字文(天字文)に節義廉退轉沛匪虧(節の炎退伝敗非休)という文章(文章)がある。 節義廉退(節の炎退)とは、節槪(切開)、義理(義理)、淸廉(清廉)、謙遜(謙遜)に後退することをいう。 轉沛匪虧(戦敗非休)とは、落ちて自立してどんな難しい狀況(状況)に處(処)しても決して絶望(絶望)して座り込んではいけないという意味だ。
ハニー八つの文字を一緒に解くと、節槪(切開)を持って義理(義理)として淸廉清白(清廉無実)に謙遜(謙遜)した人格(人格)を持ったまま、いかなる困境(苦境)に処するにもかかわらず、處身(処神)するという意味だ。
處身は、人間関係(人間関係)で人相(印象)が非常に重要(重要)である。最初の印象が良くなければならないと言う。初めて見ても良く感じられるということは容易ではないということだ。見知らぬという言葉はぎこちないという意味で、益熟(慣れていない)と親しくないという意味(意味)だからだ。子供が初めて見る人の前で泣く理由(理由)だ。
年をとって成年になっても見知らぬ人と初めて見るとすぐに親しく感じられるのは 印象が熟している、印象が良い、見慣れない、見たい印象だったなど多く見たように親しい間のようなので最初の印象が重要だという意味だ。
特に前生(転生)の因緣(縁)が良い人相(印象)になることができる。優しい心性(心性)を持つと良い印象にあらわれることができる。素敵な心さんが大事だ。 觀相(観賞)が獨步的(独歩的)なら、錦上添花(金賞添化)という。 慶事(傾斜)なことが起こる印象で修身(受信)して心をよく持たなければならないという御言葉だ。心の中で良い考えを持って積善(赤善)をたくさん建て、内面の深い香气(香り)が表に現れて良い人相(印象)になるように努力(努力)しなければならない。それで親舊(友達)を見ればその人が分かるというのだ。 類類相從(有油相種)だからだ。
外貌(容貌)の治装(飾り)として飾られた格好をどこに使いますか?他人に猜忌嫉妬(時期嫉妬)だけ買うことになるので、眞實(真実)が人望(人望)を受ける要因(要因)である。
馬才主(ジェジュ)が良ければ憎しさだけ受けることになる。言葉より信仰を認定(認定)されるのが、人格子(人格者)として認定(認定)される要素(要素)である。
阿附(アブ)を上手にする者どこにスリオ? 阿附者(アブジャ)に心を置く者 亦是同一(やはり同じ)した者ら社社組織(社会組織)で、細菌(細菌)と同じ存在(存在)なので、除去(除去)される対相(対象)である。
手段(手段)をよく歌う者 天下事(天下寺)に無用(無用)な者である。 手段(手段)で活人(活動)できないからだ。あの一人だけがうまくいく者 なんでいろんな人と相從(相宗)できるの?いじめだけ當(党)する「私だけ」である者だ。
浮浪放蕩(ブランバンタン)で漂う者はブーメランで陷井(罠)の虛灘(ホタン)なのか根本(根本)を求めて未來(未来)に連結(結びつける)水原(水原)ナグネは理想向(理想向)
今日もナグネは旌善(チョンソン)地を回って新天地の旗を立てようとする。狭い漢鬱一丁目だけ見上げる奧地の深い山中川邊宿所(山中天辺宿所)に午後(午後)早く入り、靜寂(静的)の山川(山川)に心身(心身)を頼りの
스페인어
En el *Clásico de los Mil Caracteres*, hay un pasaje que dice: *Jeol-ui-yeom-tue* (Retroceder con integridad, rectitud e incorruptibilidad) y *Jeon-pae-bi-hyu* (Retirarse con humildad). *Jeol-ui-yeom-tue* se refiere a retroceder con integridad, rectitud, incorruptibilidad y humildad. *Jeon-pae-bi-hyu* significa que, incluso si uno tropieza y cae, o se encuentra en una situación difícil, nunca debe rendirse por desesperación. Cuando se analizan los ocho caracteres en conjunto, significa poseer integridad, lealtad y un carácter humilde, sin perder jamás la rectitud ante ninguna adversidad, y comportándose siempre de manera apropiada.
En las relaciones humanas, la apariencia es muy importante en lo que respecta a la conducta. Se dice que una buena primera impresión es esencial. Esto implica que no es fácil sentir agrado por alguien la primera vez que se le conoce. Esto se debe a que la falta de familiaridad implica incomodidad, y la falta de familiaridad implica falta de cercanía. Por eso un niño pequeño llora delante de alguien que conoce por primera vez.
Incluso al crecer y convertirse en adulto, el hecho de sentir cercanía con un desconocido al conocerlo por primera vez demuestra que las primeras impresiones son importantes. Esto se debe a que la impresión es familiar, agradable, no desconocida, o simplemente una mirada que se deseaba ver, lo que genera la sensación de una relación cercana que ya se ha visto muchas veces.
En particular, las conexiones kármicas de una vida pasada pueden contribuir a una buena apariencia facial. Poseer una naturaleza bondadosa puede manifestarse como una buena impresión. Un corazón bondadoso es importante. Si la fisonomía es inigualable, sería la guinda del pastel. El mensaje es que uno debe cultivarse y mantener un buen corazón para tener una apariencia que atraiga eventos auspiciosos. Debes esforzarte por cultivar buenos pensamientos en tu corazón y realizar muchos actos de caridad para que la profunda esencia que hay en ti se manifieste externamente, creando una buena impresión. Por eso se dice que se puede conocer a una persona por sus amigos. Porque los pájaros de la misma especie vuelan juntos.
¿De qué sirve una apariencia espléndida adornada con adornos superficiales? Solo atraerá la envidia y los celos de los demás; por lo tanto, la sinceridad es clave para ganar popularidad.
Si eres demasiado hábil para hablar, solo te odiarán. Ser reconocido por tu confiabilidad, más que por tus palabras, es la clave para ser reconocido como una persona de carácter.
¿De qué sirve alguien que es bueno para adular? Quienes se encariñan con los aduladores son iguales; son como bacterias en la organización social y deben ser eliminados.
Quienes son hábiles en el uso de los medios son inútiles en los asuntos del mundo. Esto se debe a que no se pueden salvar vidas con los medios. ¿Cómo puede alguien que actúa con superioridad relacionarse con muchos? Es un solitario condenado al ostracismo.
Quienes vagan en vano y se entregan a la depravación no serán más que un pozo sin fondo, una trampa mortal; sin embargo, el viajero de Suwon, en busca de la raíz y su conexión con el futuro, emprende un viaje hacia un nuevo mundo utópico.
Hoy, el viajero recorre la tierra de Jeongseon, buscando izar la bandera de un nuevo paraíso. Al atardecer, me alojé en una cabaña junto a un río de montaña, en lo profundo de la remota región, donde apenas se vislumbraba un pequeño trozo de cielo, y me entregué al silencio de las montañas y los ríos para mi paz interior y física.
[출처] # 牧牛堂主 一代記(목우당주 일대기)(428) The biography of Mokwoodangj|작성자 해인1691 HAE IN 1691
