Any idea why Ms. Harrison called an urgent meeting? 해리슨 씨가 왜 긴급 회의를 소집하셨는지 아시나요?
Your guess is as good as mine. 모르기는 저도 마찬가지예요.
I'm thinking it might be about employee punctuality. 직원들의 근태 문제와 관련 되어 있을 것 같아요.
What makes you think that? 왜 그렇게 생각하시죠?
A lot of staff are arriving after 9 these days. 많은 직원들이 요즘 9시 넘어서 도착하고 있거든요.
Yeah, maybe she hopes to nip that in the bud. 네, 아마 싹을 잘라 버리고 싶으실 거예요.
How do you think she'll do it? 어떻게 하실까요?
Probably by imposing a penalty for arriving late. 아마 지각에 대해 벌금을 부과하시겠죠.
Your guess is as good as mine. 모르기는 저도 마찬가지예요. nip ~ in the bud ~의 싹을 잘라 버리다, 미연에 방지하다 urgent : 긴급한 punctuality : 시간 엄수 arrive : 도착하다 impose : ~을 부과하다 penalty : 벌금