하루가 되시옵길 ..... 하루가 되어라. 된다. 이런 표현은 일본어를 직역하는 형식. 우리 문법의 정서와는 거리가 멉니다. 다시 말하면 일본식 문법표기. 따라서 사용하지 않는 것이 좋고, 우리 문법에 맞게샘속는 하루를 엮으시기 바란다.... 그러면 그 주체가 스스로 엮는 것입니다. 되어라 돤다는 가만히 있어도 저절로 오는 것처럼 노력을 하지 않아도 되는 것처럼............................................................................................................. 광복 70주년 해인데 언어의 광복은 언제 오려나 갈수록 일본화 되어 가는 기분...
첫댓글 울님들요.화창한 날씨와 더불어 거움속에서 웃음 잃지 않으시고요 드립니다 이 가득히 가정에 평안이 깃드시고 건강하세요
앤돌핀이 샘솟는 하루가 되시옵길 바라면서...음악
오늘도 내일도
하루가 되시옵길 ..... 하루가 되어라. 된다. 이런 표현은 일본어를 직역하는 형식. 갈수록 일본화 되어 가는 기분...
우리 문법의 정서와는 거리가 멉니다. 다시 말하면 일본식 문법표기.
따라서 사용하지 않는 것이 좋고, 우리 문법에 맞게샘속는 하루를 엮으시기 바란다....
그러면 그 주체가 스스로 엮는 것입니다. 되어라 돤다는 가만히 있어도 저절로 오는 것처럼 노력을 하지 않아도
되는 것처럼.............................................................................................................
광복 70주년 해인데 언어의 광복은 언제 오려나
@푸른 파도 님요.요즘은 공연이 있다보니 댓글이 늦어 미안합니다
앞으로 언어 사용에서 주의할게요.금쪽같은 조언 감사합니다
언제나 행복이 가득넘치는,꽃향기님 에 향기가 이곳강원도 동해까지 진동하는군요,잘듣고 갑니다,
꿈과희망님의 글향기가 이곳 연변에까지 풍겨오니 그향기 그윽합니다.
상대를 기분좋게 하시는 님의 멋진흔적 감사 합니다.
잘 부르십니다 혹시 연변이나 북한의 여성들은 노래를 배울때 고음을 올리는 연습을 하나요? 우리 한국의 일반 여자들과는 고음에서 차이가 나서 물어봅니다. .
사계절님요.워요 맞아요 우리 합창단에서도 고음과 저음이 되여 잇어요.저는 저음 부분을 연습하고 잇어요.
따로 분