|
|
|
정말 죄송하지만 그런 조건은 받아들일 수가 없습니다. |
|
I'm awfully sorry, but I can't take it. |
Mr. Brown이 불량재고품은 정상가격의 50%로 구매했으면 한다고 하자 Mr. Kim은 어이가 없다는 듯이
I'm awfully sorry, but I can't take it. (정말 죄송하지만 그런 조건은 받아들일 수가 없겠군요.)
라고 단호히 거절한다. 상대방의 제안을 절대 받아들일 수 없을 때 쓰이는 표현으로는 이외에도
I can't accept it. (전 그것을 받아들일 수가 없습니다.)
Sorry but no dice [no way]. (미안하지만 안됩니다.)
It's out of the question. (그것은 불가능합니다.)
등이 있다. 이때의 no dice는 '거부 ; 실패'의 뜻이고 out of the question은 '논외인, 불가능한(impossible)'이란 뜻의 관용표현이다. take it의 구문을 좀더 활용해보자.
Much as I like to, I can't take it. (저는 그렇게 해드리고 싶은데, 도저히 그것을 받아들일 수가 없군요.)
My offer is 50 dollars per unit. Take it or leave it. (제가 제시할 수 있는 가격은 개당 50달러입니다. 사시려면 사시고 마시려면 마세요.)
I can't understand his offer, but I can't take it. (그의 제안을 이해할 수는 있지만 받아들일 수는 없다.)
He shouldn't be such a miser all the time. - Yeah, you can't take it with you. (그는 항상 그렇게 인색하기만 해서는 안 되는데. - 맞아, 도저히 참을 수가 없을 정도야. )
|
|