范曾(1938.7.5-),字十翼,别署抱冲斋主,中国当代大儒、思想家、国学大师、书画巨匠、文学家、政治和外交家、诗人。现为北京大学讲席教授、中国画法研究院名誉院长,南开大学终身教授、终身校董、文史两院博士生导师,中国艺术研究院终身研究员、博士生导师,中国国家博物馆书画院名誉院长,联合国教科文组织“多元文化特别顾问”,中华文化国际传播顾问和交流大使,国防大学、外交学院特聘教授,英国格拉斯哥大学、加拿大阿尔伯塔大学荣誉文学博士,济南大学、南通大学终身教授。荣获法国荣誉军团骑士勋章、意大利共和国大将军勋章、国际奥委会主席奖杯、多次“荣誉纳税模范”称号、中华艺文奖终身成就奖。
是享誉海内外兼通诗书画、文史哲、儒释道易又博贯中西的学界泰斗,画册、文论皆著作等身,共出版200余部,国家图书馆珍藏其中157部。提倡“回归古典、回归自然”,身体力行“以诗为魂、以书为骨”的美学原则,对中国文人画的发展厥功至钜,作品《戴高乐像》《百战功高颂赵云》等被习近平主席亲手礼赠外宾。1984年,日本冈山范曾美术馆建立;1986年,捐建南开大学东方艺术大楼;2012年,山东大学设立“范曾日”;2014年,南通大学范曾艺术馆建成。据荣宝斋估算,几十年来,先生捐赠祖国各地的书画作品价值60多亿元,曾被命名为“中国十大慈善家之一”。自评:痴于绘画,能书;偶为辞章,颇抒己怀;好读书史,略通古今之变。
판쩡(Fan Zeng, 1938.7.5-), 텐 윙스(Ten Wings), 별칭 바오총자이 로드(Bao Chong Zhai Lord),
현대 중국위대한 유교、사상가、중국학 석사、그림거장、문학자、정치그리고외교관、시인。 지금북경 대학석좌교수, 중국 회화연구소명예 회장,난카이 대학종신교수평생매니저、역사적인두 챔버 모두박사과정 지도교수,중국예술원종신직 펠로우,박사과정 지도교수,중국국립박물관회화 및 서예 아카데미 명예 회장,유네스코"다문화주의특별보좌관",중국 문화국제 커뮤니케이션컨설턴트및 커뮤니케이션대사,국방대학교、중국외교아카데미저명한 교수님,영국 글래스고 대학교、캐나다 앨버타 대학교명예문학 박사,지난 대학교、난퉁 대학교종신 교수. 원프랑스명예의 군단기사의 기사단、이탈리아큰체크메이트메달IOC 위원장상컵, 여러 번 "영예".요금지불Exemplary" 제목,중국예술문화상평생 공로상。
국내외에서 잘 알려져 있으며 시, 서예, 회화를 통해문학, 역사, 철학、유교쉽고 다재다능함서쪽의과녁학계의 거인,앨범、문학 이론모두저술 및 기타 단체, 200권 이상의 책을 출판했으며,국립도서관그 중 157 개가 컬렉션에 있습니다. "귀환"을 옹호하십시오.고전, 자연으로 돌아가라"고 말하며 실천한다시영혼을 위해, 책을 위해뼈"의미학원칙, 중국을 위해문학 회화작품의 발전 "드골좋아요", "백 번의 전투와 업적자오윈>> 등시진핑(習近平)의장몸소선물외국인 손님。 1984년,판젠 미술관, 오카야마, 일본설립하다; 1986년,기부금난카이 대학동양 미술건물; 2012년,산둥 대학교설립"판 젱그리"; 2014년,Fan Zeng Art Museum, 난퉁 대학교내장. 차지하다룽 바오 자이수십 년 동안 추정해 왔습니다
기부금조국 전역의 그림과 서예 작품값60억 위안 이상, 한때 "중국 10대 기업"으로 선정되었습니다.박애주의자하나". 자기 평가: 집착그림, 노(能)서; 때때로사전, 표현력이 뛰어납니다. 좋은 독서 역사, 。