오늘은 차를 타고 지나다가
“wolves” 라는 축구팀 버스를 봤습니다
금방 “(늑대가) 울어삤어”로 풀렸습니다
늑대들이 흔히 howling (하울링)을 하는 특성 때문인 것 같습니다
유명인터넷에도 어원은 없습니다
세계의 언어할배들에게도 새해 인사를 드렸습니다
(늑대가) 울어삐
(늑대가) 울까?
狼 (늑대: 랑)
늑대
(늑대를 보면) 쌔리줘라
(늑대 보면) 막 뛰어라
(늑대가) 짓어 ⇌ 짖어)
(늑대가) 빨리 갔어
(늑대가) 서 있어 |
이렇게 나옵니다
세계의 언어에서 “lobo ⇌ wolf ⇌ vlk”는
전혀 달라보이지만 “울다”라는 같은 말입니다
ㅇ이 빠졌고
유럽에서는 w발음을 그냥 v(ㅂ)으로 말합니다
제가 자주 언급해 드리는 내용입니다
2591. wolf (울프, 늑대, 위선자, 게걸스럽게 먹다):
(늑대가) 울어삐, (늑대가) 울다가 어원
2591-1. wolves (울브스, wolf의 복수형):
(늑대가) 울어삤어, (늑대가) 울다가 어원
* 포르투갈, 스페인: lobo ((늑대가) 울어삐)
* 이탈리아: lupo ((늑대가) 울어삐)
* 라틴어: lupus ((늑대가) 울어삐서)
* 카탈루냐: llop ((늑대가) 울어삐)
* 프랑스: loup ((늑대가) 울어삐)
* 남아프리카, 네덜란드, 독일: wolf ((늑대가) 울어삐)
* 덴마크, 노르웨이: ulv ((늑대가) 울어삐)
* 아이슬란드: ulfur ((늑대가) 울어삐)
* 폴란드: wilk ((늑대가) 울까)
* 크로아티아: vuk ((늑대가) 우까 ⇒ 울까) (* ㅇ ⇌ ㅂ 호환)
* 스웨덴: varg ((늑대가) 울까) (* ㅇ ⇌ ㅂ 호환)
* 체코: vlk ((늑대가) 울까) (* ㅇ ⇌ ㅂ 호환)
* 중국: 狼 (늑대: 랑)
* 일본: 狼 (늑대: 랑)
* 한국: 늑대
* 인도네시아, 말레이시아: serigala ((늑대를 보면) 쌔리줘라)
* 아일랜드: mac tire ((늑대 보면) 막 뛰어라)
* 베트남: cho soi ((늑대가) 짓어 ⇌ 짖어)
* 헝가리: farkas ((늑대가) 빨리 갔어)
* 핀란드: susi ((늑대가) 서 있어)