|
|
* Chapter 3-4. Word Power *
The Barrettas sold their house, fearful that its value would depreciate / due to the nuclear reactor being built around the corner.
- 베레타 집안은 그들의 집을 팔았다, 그것의 가치가 하락할지 두려워하여 / 모퉁이에 세워진 핵 원자로 때문에.
fearful a. 두려운, 무시무시한.
value n. 가치.
depreciate v. ~의 가치를 떨어뜨리다; (가치가)하락하다.
due to : =because of : ~ 때문에.
nuclear n. 핵, 원자핵.
reactor n. 반응로, 원자로.
corner n. 코너, 구석, 모퉁이.
The sarcastic old man never stopped derogating the efforts of his daughter, even after she won the Nobel Prize.
- 그 빈정대는 노인은 그의 딸의 노력에 가치를 떨어뜨리는 것을 결코 멈추지 않았다, 심지어 그녀가 노벨상을 수상한 후에도.
sarcastic a. 빈정거리는, 신랄한.
derogate v. ~의 가치를 떨어뜨리다.
effort n. 노력.
win-won-won v. 이기다; (상 등을)수상하다.
The archaeologist tried to explain to the explorer / that had desecrated the temple by spitting in it, but to no avail.
- 그 고고학자는 탐험가에 대해 설명하려 노력했다 / 안에서 신전을 모독한 (탐험가), 그러나 보람 없었다.
archaeologist n. 고고학자.
explorer n. 탐험가.
desecrate v. (신성) 모독하다.
temple n. 신전.
spit vi. 침을 뱉다.
avail n. 이익, 효력.
to no avail : 보람 없이, 무익하게.
After a few weeks of lying on the desert's baking sands, the cow's carcass became completely desiccated.
- 사막의 타는 듯한 모래위에 누운 지 몇 주 후에, 그 암소의 시체는 완전히 말랐다.
lie-lay-lain v. 눕다. (진행형 - lying)
baking a. (빵을) 굽는; 건조한; 타는 듯한.
sand n. 모래.
carcass n. 시체, 송장.
completely ad. 완전히.
desiccate v. 건조시키다, 말리다.
Mr. Baker was lonely and despondent after his wife's death.
- 베이커씨는 외롭고 기운 없었다 그의 부인의 죽음 후에.
lonely a. 외로운.
despondent a. 기운 없는.
* Chapter 3-4. The Purpose Driven Life *
God was thinking of you / even before he made the world.
- 하나님은 여러분에 관하여 생각하고 계셨습니다 / 심지어 그분께서 세상을 만들기 전부터.
In fact, that's why he created it!
- 사실, 저것이 그분께서 그것(세상)을 창조하신 이유입니다.
in fact : 사실.
God designed this planet's environment / just so we could live in it.
- 하나님은 이 행성의 환경을 설계하셨습니다 / 우리가 그 속에서 살 수 있도록 딱 그렇게.
design v. 디자인하다, 설계하다. planet n. 행성.
environment n. 환경.
We are the focus of his love and the most valuable of all his creation.
- 우리는 그분의 사랑의 중심이고 모든 그분의 창조물 가운데 가장 가치있습니다.
focus n. 초점, 중심. valuable a. 가치 있는.
The Bible says, "God decided / to give us life through the word of truth / so we might be the most important of all the things he made."
- 성경은 말합니다, “하나님께선 결정하셨습니다 / 우리에게 진실의 언어를 통하여 삶을 주시기로 / 그리하여 우리는 그분이 만드신 모든 것들 중 가장 중요한 것이 되었습니다.”
decide v. 결정하다. through prep. ~을 통하여.
This is how much God loves and values you!
- 이것이 하나님이 얼마나 여러분을 사랑하고 소중히 여기시는 가입니다.
value n. 가치, v. 소중히 여기다.
God is not haphazard; he planned it all with great precision.
- 하나님은 우연하지 않습니다; 그분은 그것 모두를 대단한 정확성으로 계획하셨습니다.
haphazard a. 우연한. plan v. 계획하다.
precision n. 정확(성).
The more physicists, biologists, and other scientists learn about the universe,
- 더욱더 물리학자들, 생물학자들, 그리고 다른 과학자들이 우주에 관하여 공부할수록,
the+비교급, the+비교급 : ~하면 할수록 더 ~하다.
physicist n. 물리학자. biologist n. 생물학자.
universe n. 우주.
the better we understand how it is uniquely suited for our existence,
- 더욱 우리는 그것(우주)이 얼마나 유일하게 우리의 존재에 적당한지를 이해하게 됩니다,
unique a. 유일한. suite v. 알맞다, 적당하다.
suited a. 적당한. existence n. 존재.
custom-made / with the exact specification that make human life possible.
- (그것이 얼마나) 맞춤으로 만들어 졌는지를 (알게됩니다) / 인간의 삶을 가능하게 만드는 정확한 설계 내역으로.
specification n. 설계 내역, 특허 설명서; 상술(정확한 설명).
Dr. Michael Denton, senior research fellow in human molecular genetics at the University of Otago in New Zealand, has concluded,
- 마이클 덴턴 박사는, 인류 분자 유전학 선임 연구원인 뉴질랜드 오타고 대학에서, 결론지었습니다,
senior a. 손위의, 선임의. research n. 연구.
a research fellow : 연구원. molecular a. 분자의.
genetics n. 유전학. conclude v. ~라 결론내리다.
"All the evidence available / in the biological sciences / supports the core proposition ...
- “모든 증거는 유효하다 / 생물학 과학에서 / 핵심 제안(계획)을 지지하는 (생물학 과학에서) ...
evidence n. 증거. available a. 유효한.
support v. 지지하다, 지탱하다. core n. 핵심.
proposition n. 제안, 계획.
that the cosmos is a specially designed whole with life and mankind / as its fundamental goal and purpose, / a whole in which all facets of reality have their meaning and explanation in this central fact."
- (어떤 제안이냐 하면) 우주가 생명과 인류와 함께 특별히 디자인된 완전체이고
/ (생명, 인류가) 그것의 기초적인 목적과 목표로써, / 실재하는 모든 단면들이 그것들의 의미와 설명을 가지고 있는 완전체이다 이러한 중심이 되는 사실 속에서.”
cosmos n. 우주. whole n. 완전체, a. 전체의.
mankind n. 인류. fundamental a. 기초의, 근간이 되는.
goal n. 목표, 목적. purpose n. 목적.
facet n. 단면. reality n. 실재; 진실.
meaning n. 의미. explanation n. 설명, 해설.
central a. 중심의.
The Bible said the same thing thousands of years earlier:
- 성경은 같은 것을 수천 년 더 일찍 말했습니다 :
early a. 이른, 빠른.
"God formed the earth ... he did not create it to be empty but / formed it to be inhabited."
- “하나님은 땅을 형성하셨습니다(만드셨습니다) ... 그분은 그것을 비워있게 창조하신 것이 아니라 그것을 사람이 거주하도록 만드셨습니다.
form v. 형성하다, 만들다.
empty a. 빈, 비어있는.
inhabit v. 거주하다, 살다.
inhabited a. 거주하는.
* Chapter 3-4. Rejoice, Give Thanks, and Sing *
- 기뻐하라, 감사하라, 그리고 노래하라.
rejoice v. 기뻐하다. give thanks : 감사하다.
sing v. 노래하다.
Once a man whose name was Plumptre, Edward Plumptre, liked to sing.
- 옛날에 이름이 플럼트리, 에드워드 플럼트리, 라는 사람이 노래하기를 좋아했어요.
So did his wife. They sang in the morning. They sang in the afternoon. They sang in the evening.
- 그리고 그의 부인도 그러했어요. 그들은 아침에 노래했어요. 그들은 오후에 노래했어요. 그들은 저녁에 노래했어요.
sing-sang-sung v. 노래하다.
They sang all day. They sang every day.
- 그들은 하루종일 노래했어요. 그들은 매일 노래했어요.
all day : 하루 종일. every day : 매일.
Mr. and Mrs. Plumptre had three children.
- 플럼트리 부부는 세 자녀가 있었습니다.
The name of their first child was Rejoice, the name of their second child was Give Thanks, and the name of their third child was Sing.
- 첫째 아이의 이름은 기뻐하라, 둘째 아이의 이름은 감사하라, 그리고 셋째 아이의 이름은 노래하라 이었습니다.
Three children: Rejoice, Give Thanks, and Sing.
- 세 아이들: 기뻐하라, 감사하라, 그리고 노래하라.
Once, after the Plumptre family had moved to a new town and the first Sunday came around,
- 한때, 플럼트리 가족이 새로운 마을로 이사한 후에 첫 번째 주일이 다가왔습니다,
Mrs. Plumptre said, "Let's go to church!" "Yeah!" everyone said, "Let's rejoice, give thanks, and sing!"
- 프럼트리 부인이 말했습니다, “예배하러 가자!” “예!” 모두가 말했습니다, “기뻐하고, 감사하고, 그리고 노래하자!”
go to church : 예배하러 (교회에)가다.
go to the church : (다른 볼일로) 교회에 가다.
So the whole Plumptre family went to church.
- 그리하여 모든 플럼트리 가족은 예배하러 갔습니다.
The name of the minister of the church they went to was Sing Softly, the Reverend Sing Softly.
- 그들이 간 교회의 목사님에 이름은 조용히 노래하라 였습니다, 조용히 노래하라 목사님.
minister n. 성직자, 목사.
The Reverend Sing Softly wanted every member in his church to sing softly because,
- 조용히 노래하라 목사님은 모든 그의 교회 신도들이 조용히 노래하기를 원했습니다 왜냐하면,
he said, it sounded much better that way.
- 그가 말했기 때문입니다, 그러한 방식으로 훨씬 더 좋게 들린다고.
Most people, he said, don't know how to sing well,
- 대부분의 사람들은, 그가 말했습니다, 잘 노래하는 법을 모릅니다,
and when you don't know how to sing well / you sound much better singing softly than singing loudly.
- 그리고 여러분이 잘 노래하는 방법을 모를 때 / 여러분은 크게 노래하기보다 조용히 노래하면서 훨씬 더 좋게 들립니다.
loudly ad. (소리가) 크게.
To sing softly, some people sang out of the right side of their mouths while others sang out of the left side of their mouths.
- 조용히 노래하기 위해서, 몇몇은 그들 입의 오른편으로 노래했고, 반면에 다른 이들은 그들 입의 왼 편으로 노래했습니다.
Still others sang through their noses, / and rumors went around that a few even sang through their ears.
- 더욱이 다른 이들은 그들의 코를 통해서 노래했고, 몇몇은 그들의 귀를 통해 노래한다는 소문이 돌았습니다.
rumor n. 소문, 풍문.
rumor go around : 소문이 돌다.
Here was the Plumptre family, sitting on the front row, ready to sing.
- 플럼트리 가족이 여기 있었습니다, 앞줄에 앉아서, 노래할 준비가 된.
ready to : ~할 준비가 된. front a. 앞쪽의.
row n. 줄, 열, 행.
When the minister said, "Let's sing hymn 561, 'Rejoice, Ye Pure in Heart,'"
- 목사님이 말했을 때, “찬송가 561번, ‘기뻐하라, 너희 마음속에 순수함을,’”
hymn n. 찬송가, 성가. ye n. 너희, 그대들.
all five members of the Plumptre family said, "Yeah, let's do that."
- 모든 다섯 플럼트리 가족원들은 말했습니다, “예, 그렇게 하자.”
Then they stood up and sang the hymn loudly.
- 그런 후에 그들은 일어섰고 찬송가를 큰 소리로 노래했습니다.
This really surprised the people in church.
- 이 일은 정말로 교회안의 사람들을 놀라게 했습니다.
surprise v. 놀라게 하다.
They wondered, "Who are these people? Don't they know how to sing? Don't they know how to sing softly?"
- 그들은 궁금했습니다, “이 사람들은 누구지? 그들은 노래하는 방법을 모르나? 그들은 조용히 노래하는 방법을 모르나?”
But the loud singing of the Plumptre family sounded so good!
- 그러나 플럼트리 가족의 큰 노래는 꽤 좋게 들렸습니다!
So after the first verse of the hymn, everybody started to sing a little bit louder.
- 그래서 찬송가의 첫 번째 절 이후에, 모든 사람들은 조금 더 큰 소리로 노래하기 시작했습니다.
verse n. 시구, 노래의 한 절.
a little bit~ : 조금 더~.
And after the second verse they sang even louder.
- 그리고 두 번째 절 이후에 그들은 심지어 더 크게 노래했습니다.
And you should have heard them sing the fifth verse!
- 그리고 여러분은 그들이 5번째 절을 노래하는 것을 들었어야만 했어요!
should have p.p : ~했어야 하다.
What was especially amazing was that / the Reverend Sing Softly sang louder than everybody else.
- 특히 놀라운 것은 / 조용히 노래하라 목사님이 그 밖의 모든 사람들 보다 더 크게 노래했다는 것이에요.
especially ad. 특히, 특별히.
amazing a. 놀라운.
His church grew to be the rejoicest, give thanksest, and singingest church in town.
- 그의 교회는 마을에서 가장 기뻐하고, 감사하고, 노래잘하는 교회로 성장했어요.
Now I can hear you say, "That's just a story. It really didn't happen that way." But are you sure?
- 이제 저는 여러분이 말하는 것을 들을 수 있네요, “저건 단지 이야기일 뿐이에요. 그 일은 저런 방식으로 정말로 일어나지 않아요.” 그러나 여러분 확신하세요?
Ask your mom or dad to get out a hymnbook and look up "Rejoice, Ye Pure in Heart."
- 여러분의 엄마 또는 아빠에게 찬송가를 펼치고 “기뻐하라, 너희 마음의 순수함을.” 노래를 보라고 부탁하세요.
pure a. 순수한.
Then ask them to read what it says about the person who wrote the hymn.
- 그런 후에 그분들께 그것이 그 찬송을 쓴 사람에 관해 무엇이라 말하는지 물어보세요.
It says that / the words of the hymn were written by Mr. Edward Plumptre.
- 그것은 말할거에요 / 그 찬송의 말씀들은 에드워드 플럼트리씨에 의해서 쓰여졌다고.
And then ask your mom or dad to read to you the first verse of that hymn.
- 그리고 나서 여러분의 엄마 또는 아빠에게 여러분에게 읽어달라고 부탁하세요 그 찬송가의 첫 번째 절을.
It read, "Rejoice, ye pure in heart, rejoice, give thanks, and sing."
- 그것은 다음과 같이 읽혀요, “기뻐하라, 너희 마음속의 순수함을, 기뻐하라, 감사드림을, 그리고 노래하라.”
These are the names of the three Plumptre children, aren't they?
- 이 말들은 세 플럼트리 아이들의 이름이에요, 그렇지 않나요?
So you see, the story of the Plumptre family is truer than you think it is.
- 그래서 여러분이 보다시피, 플럼트리 가족의 이야기는 여러분이 생각한 것보다 더 진실해요.
영어 성경 듣기
|
Revelation 12장 [NIV] |
||
|
|
|
영어 성경 듣기
여자와 용
|