|
gar(enclose, protect)
garden이 '뜰, 정원, 마당, 복수로 유원지, 화원, 과수원, 재배의, 경치가 아름다운, 뜰로 만들다'라는 뜻을 가지고 있는 이유는 'gar'이 가두다(enclose, protect)라는 의미이기 때문이다. '뜰, 정원, 마당' 모두가 울타리를 치거나 경계석 등으로 경계를 지어 무엇인가를 가두어놓은 모습, 즉 보호하는 모습이다. 꽃을 가두어 놓은 곳이 정원, 화원이 되는 것이고, 여기에서 '아름다운'이라는 개념이 태어나고, 아름다운 상태를 유지하려면 가꾸어야하기 때문에 '재배'라는 개념이 생겨난다. garland(화환, 꽃 장식)이라는 단어도 garden과 관련지어 암기하는 것이 좋을 듯하다. 또한 이 단어는 완전히 종교적 단어이다. 아담과 이브가 뱀의 유혹으로 인류역사상 처음으로 죄를 지었는데 이것이 Sin(원죄)이다. 그 후 에덴 동산에서 쫓겨난 이들에게 하나님은 에덴으로 들어오지 못하도록 폐쇄시켰다. 고로 gar(enclose)+eden(에덴) 즉 에덴을 지키기 위해 울타리를 친 곳을 오늘날 가든이라고 한다.
garage는 'gar(enclosure, protect)'와 'age(상태)'가 결합하여 '가두어 놓은 상태, 그러한 것'이라는 그림에서 '차고, 주차장, 격납고, 차고에 넣다'는 뜻이 만들어 진다. 즉 차를 보호하기 위해 만든 곳으로 이해하면 된다.
garment는 'gar(가두다, 보호하다)'와 'ment(명사를 만드는 접미사)'가 결합하여 '가둠, 가두는 것'이라는 그림에서 '의복, 의류, 외피, 옷을 입히다'라는 뜻을 만들어 낸다. 옷은 사람의 몸을 가두는 것이라는 그림이다. 사람이 옷(garment)을 입으면 화려하게 보인다. 여기에서 garish(화려한, 번쩍이는), garnish(장식, 통고, 채권 압류를 통고하다, 장식하다), garniture(장식, 의상) 등의 단어들이 생겨난다. garish는 gar(enclosure)와 ish(형용사를 만드는 접미사)가 결합하여 '둘러싸인'이라는 그림에서 '(옷을 입어)화려한'이라는 개념이, garnish는 gar과 'n(new)', 'ish(동사를 만드는 접미사)'가 결합하여 '새로이 둘러싸다'라는 그림에서 '장식하다‘라는 개념이 만들어 진 것이다. 아마도 채권압류 통고서가 눈에 띄게 하기 위하여 제법 화려하게 만들었던 것 같다. 여기에서 garnishee는 '(법에서 일반적으로)통고하다, 압류하다, 압류통고를 받은 사람', garnishment(통고, 채권압류통고, 출두명령)라는 단어도 만들어 진다.
garrison, gar이 enclosure이고 on은 계속의 뜻이므로 '계속 가두고 있다'라는 그림에서 '수비대, 주둔군, 요새, 부대를 주둔 시키다'라는 뜻이 만들어 진다. 단지 둘러싸는 목적이 방어에 있을 뿐이다. garret는 '다락방(attic), 머리'라는 뜻을 가지는 것도 gar(둘러싸다)와 et(작은)이 결합하여 '둘러싸인 작은 곳'이라는 그림에서 나온 뜻이다.
garb(복장, 외관, ~을 입다), garbage(쓰레기, 잔반, 폐기물), garble(부정한 취사선택을 하다), garderobe(침실, 변소, 옷장 속의 서류), gargle(양치질 하다) 등의 단어도 gar(가두다)와 연결시켜 기억해두면 편하다. garb는 gar(둘러싸다)와 'b(부풀다)'가 결합하여 '둘러싸서 부푼 것'이라는 그림에서 '옷'이라는 개념이, garbage는 garb에 age(상태)라는 개념이 추가 되어 '둘러싸여 부푼 상태의 것'이라는 그림에서 '쓰레기'라는 개념이, garble는 '둘러싸서 감춘 것 중 작은 것을(le) 부풀리다(b)'라는 그림이다. garderobe는 robe(옷)을 벗어(de=removal) 가두어둔 곳'이라는 그림에서 '침실, 변소'라는 의미가 생겨난다.
guard라는 단어는 'protect'라는 뜻을 가진 'gard'어근으로 설명을 하고 있으나, 보호하려면 물리적으로는 가두어야 한다. 같은 개념으로 이해를 하는 것이 좋을 듯하다. guard도 가두어 둔 상태라는 그림에서 '경계, 감시, 문지기, 파수꾼, 수비대, 방호물, 방어자세, 보호하다, 지키다, 감시하다, 억제하다(삼가다)'라는 뜻들을 만들어 낸다. guarantee라는 단어도 'guar(gar), an(새로운 목적), ee(합치다)'가 결합되어 '새로운 목적을 합쳐 가두다'라는 그림에서 '보증, 담보물, 보증인, 피보증인, 인수인, 보증하다, ~을 확실히 하다'는 뜻이 생겨나고, guardian은 '감시인, 관리인, 후견인'의 뜻을 가지게 된다.
regard는 're(again)'과 'gard'가 결합되어 '다시 무엇인가(시선, 관심)를 가두다'라는 그림에서 '주시하다(She regarded him with worry), 보다 또는 대하다(I still regard him with affection), 존경하다(regard him highly), 관계가 있다(It doesn't regard me)'는 뜻을 만들어 낸다. regardful(개의하는), regarding(~에 괂여, ~의 점에서는), regardless(무관심한) 등의 파생어가 사용된다. disregard는 'dis(away)'와 regard가 결합하여 '무시하다, 경시하다, 무시'라는 뜻으로 쓰인다.
gorge는 'gor(gar=가두다)'와 'ge(나아가게 하다)'가 결합하여 '골짜기, 식도(gullet), 왕성한 식욕, 탐식, 포식, 불쾌, 메스꺼움, 원한, 통로를 막는 방해물'의 뜻을 만들어 낸다. 골짜기는 길게(ge) 갇힌 모양이고, 식도는 골짜기처럼 생겼으며, '탐식, 포식'은 식도의 기능에서 차용되었으며, 불쾌나 메스꺼움은 음식을 먹으면서 자주 느낄 수 있는 감정이고, 원한은 정말 가슴속에 깊이 담아두는 감정이고, 방해물은 무엇인가의 진행을 막는(가두는) 개념이다. 'gar'과 'gor'가 같은 개념을 가지고 단어를 탄생시키는 과정에 관심을 가져야 한다.
gorged는 '(동물의)목 둘레에 고리처럼 감은'의 뜻으로, gorgeous는 '호화로운, 찬란한, 눈부신, 멋진'의 뜻으로, gorget는 '갑옷의 목가리개, 여성복의 목이나 가슴 가리개'의 뜻으로, gorgonize가 '고르곤(Gorgon)처럼 노려보다, 노려보아 돌로 만들다'라는 의미인 것은 Gorgon이라는 그리스의 신이 노려보면 사람이 돌로 변했다는 신화에서 유래한다. 돌로 만든다는 것도 결국은 가두어버리는 개념이다.
gird는 'gir(gar)'과 'd(상태, 아래로, 약하게)'가 결합하여 '어데 인가 가두어 두다'는 그림을 그리고 '성 따위를 둘러싸다(gird a village), ~의 허리를 졸라매다(gird the waist with a slash), 칼을 허리에 차다(gird on a sword), 채비하다(gird oneself for the trial), 군력 등을 부여하다(be girded with supreme power)'라는 뜻들을 만들어 내게 된다. 칼을 허리에 차다(gird on a sword)라는 표현에서는 gird 뒤에 oneself가 생략되어있으며, 채비하다에서는 gird oneself 다음에 'with something'이라는 표현이 생략되었다고 보면 이해가 쉽다.
즉 '칼을 차는 것도 채비하는 것'도 모두 무엇인가를 하기 위해 자신을 강화(가두는)하는 그림이다. 권력을 부여한다는 것도 결국 권력이라는 것에 누군가를 가두는 것이다. girdle은 '띠, 허리띠, 황도, 환상의 뼈, 나무껍질을 고리 모양으로 벗긴 뒤의 테'라는 의미로 사용된다. gurge는 '소용돌이, 소용돌이치다'의 뜻으로, gurgitation은 '비등, 뒤끓기'라는 뜻인 이유도 움직이는 물을 가두게(gur)되면 생기게 되는 움직임에 저항이 생겨 일어나는 자연스런 현상이다.
'gerbil tube'라는 단어도 'ger(gar=enclose)'와 'bil(bal, bol=부풀다)'가 결합하여 '부풀모양으로 가두다'라는 그림에서 '양쪽 측면과 위를 가린'이라는 그림을 바탕으로 '양쪽 측면과 위를 가린 육교'라는 뜻을 가지게 된다.
'ger'의 형태는 '가두다'는 개념이 아닌 old라는 그리스어의 개념을 담아 사용되고 있다. geriatric은 '노인병과, 노인병환자', geriatrics는 '노인병학', geriatry는 '노인병치료법', gerontal은 '늙은', gerontic은 '노령의', gerontocracy는 '장로(노인)정치', gerontomorphosis는 '성체진화(공룡과 같이 더 이상의 적응능력을 잃고 절멸하게 되는 진화현상)', gerontophobia는 '노령공포', eugeria는 '건강하고 행복한 늙음', agerasia는 '나이가 들었으나 젊게 보이는, 건강한', geranosis는 '노인병'이라는 단어들을 만들어 낸다. 'eu'는 good이기 때문에 eugeria는 '좋은 늙음'이라는 그림이고, agerasia는 'a(not)', 'ger(old)'가 결합하여 '(나이가 들었어도) 늙지 않는'이라는 그림이기 때문이다. 'ger'의 본래의 의미인 old도 사람이 세월이라는 것을 가두어둔 것이라는 생각을 해볼 수도 있다.
'ger'은 또 'to produce, bear'라는 개념(gen=produce)을 가지고 있다. '어근 상으로 'gest(carry)'와 같은 뿌리이다. exaggerate는 'ex(out), ag(drive), ger(produce)'가 결합하여 '만든 것을 밖에 드러내 보이다'라는 그림에서 '과장하다, 지나치게 강조하다, 과장해서 생각하다, 병이나 상태를 악화시키다'라는 뜻을 만들어 낸다. germ은 'ger(produce)'와 'm(증가)'가 결합하여 '만들어 증가시키다'라는 그림에서 본래는 '싹'이라는 개념에서 출발을 했기 때문에 '어린잎, 생식세포, 움트다, 싹트다, 발생하다'라는 의미로 시작하여 '싹틈, 조짐, 기원, 근원'이라는 개념을 가진 것은 물론 '미생물, 병원균, 세균'이라는 뜻으로 발전을 하게 된다.
-refrigerator에서 ger은 생산하다. 다시(re)+얼게 하다(friger<freezer>)+ate(동사형어미)=다시 얼음을 얼게 만들다..냉장고
'ger'의 '자라다, 만들어내다'는 개념에서 german(부모가 같은-함께 태어난), germane(밀접한 관계가 있는, 옛 의미는 근친의), germen(생식선), germfree(무균의), germicidal(살균력이 있는), germicide(살균제), germiculture(세균배양), germiability (발아력), germinal(새싹의, 씨방의, 원시의), germinant(싹트는, 자라기 시작하는, 초기의), germinate(발아하다, 생각이 생겨나다), germinative(싹트는, 발육력 있는), germinator(발아물, 발아력), germless(무균의), germfroof(내균성의), germy(세균이 가득한) 등의 뜻들을 만들어 낸다.
garlic(마늘)이라는 단어에서는 gar+lic(=leek, 뿌리)라는 개념이다. 즉 우리 몸을 보호하는 뿌리라는 뜻. garrulous는 '수다스러운'이라는 뜻으로 쓰이는 데, 'garrul'이 chatter를 의미하는 어근이라고 한다. 이것은 '가두어 두었던 생각(gar)을 오래(l) 가게(r)하다'라는 그림이라 볼 수도 있다.
|
첫댓글 정말 놀랍습니다.
그리고
감사드립니다.