|
體子 菩薩摩訶薩 如是迴向時 得一體佛剎平等 普嚴淨一體世界故
불자 보살마하살 여시회향시 득일체불찰평등 보엄정일체세계고
불자여 보살마하살이 이와 같이 회향할 때, 모든 불국토가 평등함을 얻나니, 두루 모든 세계를 장엄하여 청정한 까닭이로다.
得一體衆生平等 普爲轉無礙法輪故 得一體菩薩平等 普出生一體智願故
득일체중생평등 보위전무애법륜고 득일체보살평등 보출생일체지원고
모든 중생들이 평등을 얻나니, 두루 걸림없는 법륜을 굴리는 까닭이요, 모든 보살들이 평등을 얻나니, 두루 일체지의 서원을 출생하는 까닭이로다.
得一體諸佛平等 觀察諸佛 體無二故 得一體法平等 普知諸法性無易故
득일체제불평등 관찰제불 체무이고 득일체법평등 보지제법성무역고
모든 부처님의 평등을 얻나니 모든 부처님을 관찰하여 체가 둘이 없는 까닭이요, 모든 법에 평등을 얻나니, 두루 모든 법성이 변역이 없음을 아는 까닭이로다.
得一體世間平等 以方便智 善解一體語言道故 得一體菩薩行平等 隨種善根 盡迴向故
득일체세간평등 이방편지 선해일체어언도고 득일체보살행평등 수종선근 진회향고
모든 세간이 평등을 얻나니 방편 지혜로 모든 언어도를 잘 이해하는 까닭이요, 모든 보살행이 평등을 얻나니, 갖가지의 선근으로 회향한 까닭이로다.
得一體時平等 勤修佛事 於一體時 無斷絕故
득일체시평등 근수불사 어일체시 무단절고
모든 때가 평등을 얻나니, 불사를 부지런히 닦아 모든 때에 단절이 없는 까닭이로다.
得一體業果平等 於世出世 所有善根 皆無染著 咸究竟故
득일체업과평등 어세출세 소유선근 개무염착 함구경고
모든 업보와 과보가 평등을 얻나니, 세간과 출세간에 있는 선근이 물들지 아니하고, 집착함이 없이 구경에 이른 까닭이로다.
得一體佛 自在神通平等 隨順世間 現佛事故
득일체불 자재신통평등 수순세간 현불사고
모든 부처님의 자재하고 신통한 평등을 얻나니, 세간에 수순하여 불사를 나타내는 까닭이로다.
佛子 是爲菩薩摩訶薩第八眞如相迴向
불자 시위보살마하살제팔진여상회향
불자여 이것이 보살마하살의 제팔(第八)의 진여상회향(眞如相迴向)이 되는 도다.
菩薩摩訶薩 住此迴向 證得無量 清淨法門 能爲如來 大師子吼 自在無畏
보살마하살 주차회향 증득무량 청정법문 능위여래 대사자후 자재무외
보살마하살이 이러한 회향에 머물러 한량없는 청정한 법문을 증득하나니, 능히 여래의 대사자후에 자재하여 두려움이 없도다.
以善方便 教化成就 無量菩薩 於一體時 未曾休息
이선방편 교화성취 무량보살 어일체시 미증휴식
이러한 훌륭한 방편으로 한량없는 보살을 교화하고 성취하여, 모든 때에 잠시도 쉬지 않는 도다.
得佛無量 圓滿之身 一身充遍一體世界 得佛無量 圓滿音聲 一音開悟 一體衆生
득불무량 원만지신 일신충편일체세계 득불무량 원만음성 일음개오 일체중생
부처님의 한량없이 원만한 몸을 얻어, 한 몸이 모든 세계에 가득하고, 부처님의 한량없이 원만한 음성을 얻어, 한 음성으로 모든 중생들을 열어 깨우치는 도다.
得佛無量圓滿之力 一毛孔中 普能容納一體國土
득불무량원만지력 일모공중 보능용납일체국토
부처님의 한량없는 원만한 힘을 얻어, 한 모공 가운데 두루 능히 모든 국토를 모두 용납하는 도다.
得佛無量 圓滿神通 置諸衆生 於一塵中
득불무량 원만신통 치제중생 어일진중
부처님의 한량없이 원만한 신통을 얻어 모든 중생들을 한 티끌 가운데 두는 도다.
得佛無量 圓滿解脫 於一衆生身 示現一體 諸佛境界 成等正覺
득불무량 원만해탈 어일중생신 시현일체 제불경계 성등정각
부처님의 한량없이 원만한 해탈을 얻어 한 중생의 몸에 모든 불경계를 나타내 보이고 등정각을 이루는 도다.
得佛無量 圓滿三昧 一三昧中 普能示現 一體三昧
득불무량 원만삼매 일삼매중 보능시현 일체삼매
부처님의 한량없는 원만한 삼매를 얻어 한 삼매 가운데 능히 모든 삼매를 두루 나타내는 도다.
得佛無量 圓滿辯才 說一句法 窮未來際 而不可盡 悉除一體 衆生疑惑
득불무량 원만변재 설일구법 궁미래제 이불가진 실제일체 중생의혹
부처님의 한량없는 원만한 변재를 얻어 한 구절의 법문을 설하여 미래제가 다하도록 다함이 없나니, 모든 중생들의 의혹을 모두 제거하는 도다.
得佛無量圓滿衆生 具佛十力 盡衆生界 示成正覺
득불무량원만중생 구불십력 진중생계 시성정각
부처님의 한량없는 원만을 얻어 부처님의 십력을 구족하고, 모든 중생계가 다하도록 정각을 이루어 보이는 도다.
佛子 是爲菩薩摩訶薩 以一體善根 順眞如相迴向
불자 시위보살마하살 이일체선근 순진여상회향
불자여 이것이 보살마하살이 모든 선근에 수순하는 진여상회향(眞如相迴向)이라 하는 도다.
爾時金剛幢菩薩 承佛威力 普觀十方 而說頌言
이시금강당보살 승불위력 보관시방 이설송언
그 때, 금강당보살이 부처님의 위신력을 받들어 시방을 관찰하고, 게송으로 설하여 말하는 도다.
菩薩志樂常安住 正念堅固離癡惑 其心善軟恒清涼 積集無邊功德行
보살지락상안주 정념견고리치혹 기심선연항청량 적집무변공덕행
보살이 항상 지락(志樂)에 안주하나니, 바른 생각이 견고하여 어리석은 미혹을 여의고, 그 마음이 착하고 부드럽고 항상 청량하여 그지없는 공덕행을 쌓아 모으는 도다.
菩薩謙順無違逆 所有志願悉清淨 已得智慧大光明 善能照了一體業
보살겸순무위역 소유지원실청정 이득지혜대광명 선능조요일체업
보살이 겸손하게 수순하여 거스르거나 어긋나지 않고, 가진 바 뜻과 서원이 모두 청정하고, 지혜의 대광명을 이미 얻어 능히 모든 업을 잘 비추어 아는 도다.
菩薩思惟業廣大 種種差別甚希有 決意修行無退轉 以此饒益諸群生
보살사유업광대 종종차별심희유 결의수행무퇴전 이차요익제군생
보살의 사유하는 업이 광대하여 갖가지로 차별하여 심히 희유하고, 결정한 뜻의 수행에 물러서지 않고, 이로써 중생들을 이익되게 하는 도다.
諸業差別無量種 菩薩一體勤修習 隨順衆生不違意 普令心淨生歡喜
제업차별무량종 보살일체근수습 수순중생불위의 보령심정생환희
모든 업은 차별하여 한량이 없지만, 보살이 모든 것을 부지런히 닦아 익히고, 중생들을 수순하여 뜻을 어기지 않고, 두루 청정한 마음을 내어 환희하게 하는 도다.
已昇調御人尊地 離諸熱惱心無礙 於法於義悉善知 爲利群生轉勤習
이승조어인존지 이제열뇌심무애 어법어의실선지 위리군생전근습
조어사의 존귀한 경지에 올라 모든 뜨거운 번뇌의 마음을 여의어 걸림이 없나니, 법의 뜻을 모두 잘 알고, 모든 중생들을 이익되게 하기 위하여 부지런히 익히는 도다.
菩薩所修衆善行 無量無數種種別 於彼一體分別知 爲利群生故迴向
보살소수중선행 무량무수종종별 어피일체분별지 위리군생고회향
보살이 닦는 갖가지 선행은 한량이 없고 무수하여 갖가지로 차별하나니, 모든 것을 분별하여 알고, 중생들을 이익되게 하고자 하는 까닭으로 회향하는 도다.
以妙智慧恒觀察 究竟廣大眞實理 斷諸有處悉無餘 如彼眞如善迴向
이묘지혜항관찰 구경광대진실리 단제유처실무여 여피진여선회향
묘한 지혜로 항상 관찰하고, 구경까지 광대하고 진실한 이치로 모든 유(有)를 단멸하여 남음이 없이 진여에 잘 회향하는 도다.
譬如眞如 遍一體 如是普攝諸世間
비여진여 편일체 여시보섭제세간
비유하자면, 진여는 모든 것에 두루하듯이, 이와 같이 두루 모든 세간을 거두는 도다.
菩薩以此心迴向 悉令衆生無所著 菩薩願力遍一體
보살이차심회향 실령중생무소착 보살원력편일체
보살이 이러한 마음으로 회향하여 모두 중생들이 집착하는 바가 없나니, 보살 서원의 힘이 모든 것에 두루하도다.
譬如眞如 無不在 若見不見念悉周 悉以功德而迴向
비여진여 무불재 약견불견념실주 실이공덕이회향
비유하자면, 진여는 있지 않은 곳이 없나니, 보거나, 보지 않거나 모두 두루하게, 모두 이러한 공덕으로 회향하는 도다.
夜中隨住晝亦住 半月一月亦隨住 若年若劫悉住中 眞如如是行亦然
야중수주주역주 반월일월역수주 약년약겁실주중 진여여시행역연
밤중에도 수순하여 머무르고, 낮 또한 머물러, 보름, 한 달, 몇 년, 몇 겁을 모두 머무나니, 진여의 이와 같은 행 또한 그러하도다.
所有三世及剎土 一體衆生與諸法 悉住其中無所住 以如是行而迴向
소유삼세급찰토 일체중생여제법 실주기중무소주 이여시행이회향
삼세의 불국토는 모든 중생들과 더불어 모든 법이 모두 그 가운데 머무는 바가 없이 머무나니, 이와 같은 행으로 회향하는 도다.
譬如眞如 本自性 菩薩如是發大心 眞如所在無不在 以如是行而迴向
비여진여 본자성 보살여시발대심 진여소재무불재 이여시행이회향
비유하지면, 진여의 본래 자성으로 보살이 이와 같이 큰 마음을 발하나니, 진여가 있지 않은 곳이 없이 이와 같은 행으로 회향하는 도다.
譬如眞如 本自性 其中未曾有一法 不得自性是眞性 以如是業而迴向
비여진여 본자성 기중미증유일법 불득자성시진성 이여시업이회향
비유하자면, 진여의 본래 자성은 그 가운데 하나의 법도 있지 않고, 자성의 이러한 진실한 성품은 얻을 수가 없나니, 이와 같은 업으로 회향하는 도다.
如眞如相業亦爾 如眞如性業亦爾 如眞如性本眞實 業亦如是同眞如
여진여상업역이 여진여성업역이 여진여성본진실 업역여시동진여
진여상(眞如相)의 업 또한 그러하나니, 진여성(眞如性)의 업 또한 그러하고, 진여성(眞如性)의 본진실(本眞實)같이 업 또한 이와 같이 진여와 같도다.
譬如眞如 無邊際 業亦如是無有邊 而於其中無縛著 是故此業得清淨
비여진여 무변제 업역여시무유변 이어기중무박착 시고차업득청정
비유하자면, 진여는 끝이 없듯이, 업 또한 다시 이와 같이 끝이 없고, 그 가운데 속박도 없고 집착도 없나니, 이러한 까닭으로 이 업이 청정을 얻는 도다.
如是聰慧眞佛子 志願堅固不動搖 以其智力善通達 入於諸佛方便藏
여시총혜진불자 지원견고부동요 이기지력선통달 입어제불방편장
이와 같이 총명하고 지혜로운 진실한 불자의 뜻과 서원이 견고하여 동요하지 않고, 그 지혜의 힘으로 잘 통달하나니, 모든 부처님의 방편장(方便藏)에 들어가는 도다.
覺悟法王眞實法 於中無著亦無縛 如是自在心無礙 未曾見有一法起
각오법왕진실법 어중무착역무박 여시자재심무애 미증견유일법기
법왕의 진실한 법을 깨닫고 거듭 깨닫나니, 그 가운데 집착이 없고 또한 속박이 없도다. 이와 같이 자재한 마음은 걸림없이 한 법의 일어남도 보지 않는 도다.
如來法身所作業 一體世間如彼相 說諸法相皆無相 知如是相是知法
여래법신소작업 일체세간여피상 설제법상개무상 지여시상시지법
여래의 법신의 작업하는 바는 모든 세간의 저러한 상과 같도다. 모든 법상이 모두 무상을 설하나니. 이와 같이 상을 아는 것이 법을 아는 것이로다.
菩薩住是不思議 於中思議不可盡 入此不可思議處 思與非思皆寂滅
보살주시부사의 어중사의불가진 입차불가사의처 사여비사개적멸
보살이 이러한 부사의에 머물러, 그 가운데 생각으로 다할 수 없는 이러한 생각으로 헤아릴 수 없는 곳에 들어가나니, 생각과 더불어 생각 아님이 모두 적멸하도다.
如是思惟諸法性 了達一體業差別 所有我執皆除滅 住於功德無能動
여시사유제법성 요달일체업차별 소유아집개제멸 주어공덕무능동
이와 같이 모든 법성을 사유하고, 모든 업의 차별을 통달하여 있는 바 나에 대한 집착을 모두 멸해 버리나니, 공덕에 머물러 능히 동요함이 없도다.
菩薩一體業果報 悉爲無盡智所印 如是無盡自性盡 是故無盡方便滅
보살일체업과보 실위무진지소인 여시무진자성진 시고무진방편멸
보살의 모든 업과 과보는 모두 다함 없는 지혜의 인가하는 바이나니, 이와 같이 다함없는 자성이 다하는 까닭으로 다함없는 방편이 멸하는 도다.
菩薩觀心不在外 亦復不得在於內 知其心性無所有 我法皆離永寂滅
보살관심불재외 역부불득재어내 지기심성무소유 아법개리영적멸
보살의 마음은 밖에 있지도 않고, 또한 다시 안에도 있지 않음을 관찰하는 도다. 그 마음의 성품이 있는 바가 없음을 알게 되면, 나라고 하는 법을 모두 여의고 영원히 적멸하리라.
彼諸佛子如是知 一體法性常空寂 無有一法能造作 同於諸佛悟無我
피제불자여시지 일체법성상공적 무유일법능조작 동어제불오무아
저 모든 불자가 이와 알면, 모든 법의 성품이 항상 공적하여 한 법도 능히 지음이 없고, 모든 부처님의 무아를 깨달은 것과 같도다.
了知一體諸世間 悉與眞如性相等 見是不可思議相 是則能知無相法
요지일체제세간 실여진여성상등 견시불가사의상 시즉능지무상법
일체의 모든 세간의 진여는 성품이 서로 동등함을 알고, 이러한 불가사의한 상을 본다면, 이것이 곧 능히 모양없는 법을 아는 것이로다.
若能住是甚深法 常樂修行菩薩行 爲欲利益諸群生 大誓莊嚴無退轉
약능주시심심법 상락수행보살행 위욕이익제군생 대서장엄무퇴전
만약 능히 이러한 깊고 깊은 법에 머물러, 항상 즐겁게 보살행을 닦아 행하고, 모든 중생들을 이익되게 하고자 한다면, 대서원으로 장엄하여 물러섬이 없도다.
是則超過於世間 不起生死妄分別 了達其心如幻化 勤修衆行度群生
시칙초과어세간 불기생사망분별 요달기심여환화 근수중행도군생
이는 곧 세간을 뛰어 넘고, 생사의 허망한 분별을 일으키지 않고, 그 마음이 환이요, 변화임을 통달하고, 부지런히 갖가지의 행을 닦아 모든 중생들을 제도함이로다.
菩薩正念觀世間 一體皆從業緣得 爲欲救度修諸行 普攝三界無遺者
보살정념관세간 일체개종업연득 위욕구도수제행 보섭삼계무유자
보살이 바른 생각으로 세간을 관찰하나니, 일체 모두가 업과 인연따라 얻는 도다. 모든 중생들을 구하여 제도하고자 두루 거두나니, 삼계에 남음이 없도다.
了知衆生種種異 悉是想行所分別 於此觀察悉明了 而不壞於諸法性
요지중생종종이 실시상행소분별 어차관찰실명료 이불괴어제법성
중생들이 갖가지로 다름을 알고, 모두 이러한 생각으로 행하는 바를 분별하고, 이렇게 관찰하여 모두가 다 명료하나니, 모든 법의 성품을 파괴하지 않는 도다.
智者了知諸佛法 以如是行而迴向 哀愍一體諸衆生 令於實法正思惟
지자요지제불법 이여시행이회향 애민일체제중생 영어실법정사유
지혜로운 이가 모든 불법을 분명하게 알고, 이와 같은 행으로 회향하나니, 모든 중생들을 가엾고 불쌍하게 여겨, 여실한 법을 바르게 사유하게 하는 도다.
첫댓글 이상과 같이 화엄경(華嚴經) 제30권 십회향품(十廻向品)을 모두 마칩니다. 감사합니다.