I believe in Spinoza's God, who reveals himself in the orderly harmony of all that exists, but not in a God who concerns himself with the fates and doings of mankind".
저는 스피노자의 신을 믿습니다. 그는 존재하는 모든 것의 질서 있는 조화 속에서 자신을 드러내지만, 인류의 운명과 행동에 관심을 가지는 신은 아닙니다.
concern oneself
idiom
: to become involved or interested in something : to give one's attention to something
She can handle the problem alone. There's no need for you to concern yourself.
—often + with/in/about
There's no need for you to concern yourself with/in her problem.
"Concerns himself with" (자신을 ~에 관여시키다, ~에 관심을 가지다)는 어떤 일에 참여하거나, 관심을 쏟거나, 몰두하는 것을 의미하며, 보통 '~에 신경 쓰다', '~에 몰두하다', '~에 관여하다' 등으로 해석될 수 있습니다.
주로 공식적이거나 문어체에서 쓰이며, "~할 필요 없다" (There's no need for you to concern yourself with...)와 같이 '~에 신경 쓸 필요 없다'는 맥락에서 자주 사용됩니다.
주요 의미 및 예시
관심을 가지다 / 몰두하다: 어떤 일에 자신의 주의나 에너지를 쏟는다는 뜻입니다.
He concerns himself with ancient history.
그는 고대사에 몰두한다/관심을 가진다.
관여하다 / 참여하다: 어떤 일에 자신을 관련시키는 것을 말합니다.
She doesn't concern herself with office politics. (그녀는 사무실 정치에 관여하지 않는다.)
걱정하다 / 염려하다: (이 경우는 'concern about'과 더 자주 쓰이지만) 어떤 일에 대해 신경 쓰거나 염려하는 뉘앙스도 있습니다.
There's no need for you to concern yourself with her problems.
네가 그녀의 문제에 대해 신경 쓸 필요 없어.
비슷한 표현 (Synonyms)
~에 몰두하다 (occupy oneself with)
~에 참여하다 (become involved in)
~에 신경 쓰다 (pay attention to)
~에 관여하다 (deal with, get involved in)
정리
"concern oneself with" (재귀 용법): 특정 주제나 문제에 대한 관심, 참여, 몰두를 나타냅니다.
"concern about/over" (전치사 사용): 주로 걱정, 염려의 의미를 가집니다.
'~할 필요 없다'는 맥락에서 부정형으로 많이 쓰입니다.
이 문장은 "나는 존재하는 모든 것의 질서정연한 조화 속에서 자신을 드러내는 스피노자의 신을 믿지만, 인간의 운명이나 행위에 관여하는 신은 믿지 않는다"는 뜻으로, 신을 자연 법칙과 동일시하며(신즉자연), 개인의 운명에 개입하는 인격신을 부정하는 스피노자의 범신론적 관점을 나타내는 말입니다.
이는 아인슈타인이 스피노자의 신관을 지지하며 한 말로도 유명하며, 인간의 운명에 간섭하는 인격신(personal God)이 아닌, 우주 만물에 내재된 이성적 질서로서의 신을 의미합니다.
핵심 해석:
"스피노자의 신": 신은 창조주이자 인격적 존재가 아니라, 자연 그 자체(Deus sive Natura, 신 즉 자연)이며, 우주 만물에 내재된 질서와 법칙을 의미합니다.
"질서정연한 조화 속에서 자신을 드러내는": 신은 자연계의 모든 현상, 법칙, 그리고 그 조화로운 질서 자체를 통해 나타난다는 뜻입니다.
"인간의 운명과 행위에 관여하는 신": 인간의 삶에 개입하여 기도를 듣거나, 선악에 따라 보상하고 벌하는 전통적인 인격신(personal God)을 부정하는 것입니다.
요약: 이 말은 신을 초월적이고 인격적인 존재로 보는 것이 아니라, 우주 만물을 움직이는 이성적이고 필연적인 법칙 그 자체로 이해하는, 스피노자의 합리적이고 범신론적인 신관을 표현한 것입니다.
The famous quote, often attributed to Albert Einstein, is: "I believe in Spinoza's God, who reveals himself in the orderly harmony of all that exists, but not in a God who concerns himself with the fates and doings of mankind".
This reflects Spinoza's pantheistic view that God is Nature, an impersonal, lawful system, rather than a personal being intervening in human lives, a concept Einstein deeply resonated with, as noted in this snippet.
Key Elements of Spinoza's God (and Einstein's Belief)
Impersonal & Universal: God is the totality of reality, the natural laws, not a separate creator.
Harmony & Order: God reveals Himself through the consistent, rational structure of the universe (like physics).
No Personal Intervention: Rejects a God who answers prayers, punishes, or rewards individuals.
Cosmic Religion: Einstein saw this as a "cosmic religion" necessary for science, aligning with reason and awe at the universe's beauty.
Why it's important
It's a rejection of traditional, personal deities (theological God) in favor of a rational, naturalistic, yet spiritual view.
Einstein used this to distance himself from atheism while affirming a profound reverence for the universe's structure.