|
|
旌善郡 北坪面 宿岩里 奧地 深谷 宿所(정선군 북평면 숙암리 오지 심곡 숙소)에서 一泊(일박)을 하고
丙午年 甲午月 壬子日 癸卯時(병오년 갑오월 임자일 계묘시)에 朝食(조식)한 뒤 나와
雲峰山下(운봉산하)의 穴處(혈처)를 찾아 오르다. 甲辰時(갑진시)이다.
新坪邑 雲峙里 後脈(신평읍 운치리 후맥)이니
지난 밤 영험이 예쁜 處子(처자)가 나의 무릎위에 올라 앉고는 입맞춤을 하였는데
婚姻(혼인)할 關係(관계)의 形便(형편)은 아니라는 內容(내용)이 있었음이라
穴處(혈처)는 찾기는 하겠으나 몸 操心(조심)을 해야 된다 라고 생각은 했지만
穴處(혈처)를 찾고 下山(하산)길로 深(심)히 가파른 陵線(능선)에 이르러 미끄러졌으니
右側(우측) 다리 앞 정갱이가 생나무에 부딛쳤다. 하여 아픔을 견뎌야 하는 날이 되다.
中三災殺(중삼재살)의 厄(액) 땜인가 한다.
昨年 入三災(작년 입삼재)의 액땜은 鳥嶺山(조령산)에 오르다가 미끄러져
왼다리 정갱이를 바위에 부딛쳐 한동안 苦生(고생)했었는데
오른쪽 반대 다리의 같은 위치에 傷害(상해)를 입게 된 것이다.
雲峰山(운봉산)이 玄武(현무) 뒤의 祖山(조산)이고
白雲山(백운산)이 가까이로 앞산은 朝山(조산)이 되며 東江(동강)이 暗拱水(암공수)로 돌아나간다.
巽龍(손룡)이고 右旋 左水口(우선 좌수구)로 巽坐乾向(손좌건향)의 絶處逢生向(절처봉생향)이다.
靑龍(청룡)이 더 멀리 돌아와 가까이로 돌아온 白虎(백호)와 만나 水口(수구)를 이룬다.
全國 明堂 穴處(전국 명당 혈처)를 觀察(관찰)하는 가운데 奧地(오지)의 여기 저기 까지를 살필 수 있음이다.
乙巳時(을사시)에 旌善 山谷(정선 산곡)을 지나 寧越(영월)을 거쳐
丹陽(단양)의 단골 長魚(장어)구이 집 食堂(식당)에 들려 丙午時(병오시)에 中食(중식)을 하다.
强精食品(강정식품)으로 손 꼽히는 長魚(장어)구이는 宇堂 德分(우당 덕분)으로 종종 먹게 된다.
明堂 精氣(명당 정기)를 받았고
下山(하산)하여 營養食(영양식)으로 中食(중식)도 잘 攝生(섭생)하였으니 집에 가는 일만 남았다.
南漢江邊(남한강변)을 따라 간다. 내가 좋아하는 드라이브 길이다.
景觀(경관)은 山(산)과 江(강)이 陰陽(음양)으로 갖춰져 있어야 可(가)히 一品(일품)이라 할 수 있다.
大韓民國 中原(대한민국 중원)의 忠州湖(충주호)가 있으면서
月岳山(월악산)과 錦繡山 國立公園(금수산 국립공원)의 山川(산천)이 어우러져
이 길은 一品(일품)의 景觀(경관)을 이룬다.
오늘도 正昊(정호), 宇堂(우당), 廣濫(광람)이 牧牛堂 夫婦(목우당 부부)의 山行(산행)에 同行(동행)하다.
운봉산 절처봉생(絶處逢生)과 중삼재의 액땜
https://suno.com/s/2CM7akKJFZ9OH39E
suno.com
영어(English)
After spending a night at the lodging in Simgok, a remote area in Sukam-ri, Bukpyeong-myeon, Jeongseon-gun, and having breakfast on the day of Imja, the month of Gap-o, in the year of Byeong-o, at the hour of Gye-myo, I came out and climbed to find the auspicious spot at the foot of Unbong Mountain. It was the hour of Gapjin. It is the rear vein of Unchi-ri, Sinpyeong-eup. Last night, a beautiful young woman with spiritual powers sat on my lap and kissed me, but she conveyed that the circumstances were not conducive to marriage. I thought that although I would find the auspicious spot, I needed to be careful of my body; however, after finding the spot and reaching a very steep ridge on the way down, I slipped and hit the front of my right shin against a living tree. Thus, it has become a day when I must endure pain. I believe this is the warding off of the misfortune caused by the Jungsamjaesal.
Last year, I warded off the misfortune of the Ipsamjae by slipping while climbing Mt. Joryeong and hitting my left shin on a rock, causing me considerable suffering for a while; now, I have sustained an injury in the same location on my right, opposite leg.
Mt. Unbong is the Ancestor Mountain behind the Black Tortoise, Mt. Baegun is nearby, serving as the Front Mountain, and the Donggang River flows out as a dark, curved stream. It is a Sun-
ryong with a right-rotating, left-water outlet, and is a Sun-seated, Qian-facing site, a case of "finding life in a desperate situation".
The Green Dragon travels further to meet the White Tiger, which has returned nearby, to form a water outlet. This implies that while observing auspicious sites across the nation, one can examine even the remote corners of the earth.
At the hour of Eulsa, I passed through the valleys of Jeongseon and Yeongwol, stopped by my regular grilled eel restaurant in Danyang, and had lunch at the hour of Byeongo. I often get to eat grilled eel, which is considered a top invigorating food, thanks to Udang.
Having received the vital energy of the auspicious site and having properly maintained my health with nutritious food after descending the mountain, all that remains is to go home. I drive along the banks of the Namhan River. It is a road I enjoy driving.
A landscape can only be considered truly magnificent when the mountains and rivers are in perfect harmony.
With Chungju Lake in the Central Plains of the Republic of Korea, and the mountains and rivers of Mt. Wolak and Geumsusan National Park harmonizing, this road creates a landscape of unparalleled excellence. Today, Jeong-ho, Udang, and Gwang-ram accompanied Mr. and Mrs. Mogwudang on their mountain hike
일본어
旌善郡北坪面宿岩里 奧地深谷宿所(鄭善郡北平面熟岩里王子深谷宿)で一泊し、丙午年甲午月壬子日癸卯時雲峰山下(雲峰山下)の穴處(血先)を訪ねて登る。 甲辰時(甲津市)だ。
新坪邑 雲峙里 後脈(シンピョン邑 ウンチリ 後脈)なので、昨夜の霊験が綺麗な處子(妻子)が私の膝の上に上がっては口当たりをしたが、婚姻(婚姻する嗅係ではない)穴處(血先)は探しはするが、体操心(注意)をしなければならないと思っていたが、穴處(血先)を探して下山(下山)道で深く急な陵線(稜線)に至って滑り落ちたので、右側(右側)の足前の正直。して痛みに耐えなければならない日になる。 中三災殺(中三再殺)の厄(液)はんだ付けする。
昨年、入三災(昨年、立三材)のアクサンは、鳥嶺山に上がって滑り、左足の砥石を岩にぶつけてしばらく苦労したが、右反対の足の同じ位置に傷害を負うことになったのだ。
雲峰山(雲峰山)が玄武(玄武)の後ろの祖山(朝山)で、白雲山(白雲山)が近く、前山は朝山(朝山)となり、東江(東江)が暗拱水(岩空水)に戻る。
巽龍(孫龍)で右旋左水口(優先左水球)で巽坐乾向(孫左健香)の絶處逢生向(切処峰生向)である。
靑龍(青龍)が遠くに戻って近くに戻ってきた白虎(ベクホ)と会って水口(水球)を成し遂げる。 全国明堂穴處(全国名堂血処)を觀察(観察)する中、奧地(王子)のあちこちまでを見ることができる。
乙巳時に旌善山谷を通り過ぎ、寧越を経て丹陽の丹骨長魚(うなぎ)焼き家食堂(食堂)に聞こえ、丙午時に中食(中食)をする。 强精食品(カンジョン食品)で手に挙げられる長魚(うなぎ)焼きは、ウドン德分(ウダンのおかげ)でしばしば食べることになる。
明堂精气(明堂定期)を受け、下山(ハサン)して營養食(栄養食)で中食(中食)もよく攝生(摂生)したので家に行くことだけ残った。 南漢江邊(南漢江辺)に沿って行く。私の好きなドライブの長さです。
景觀(景観)は山(山)と江(川)が陰陽(陰陽)を備えていなければ可一品(一品)といえる。
大韓民国中原(大韓民国中原)の忠州湖(チョンジュホ)があり、月岳山(月岳山)と錦繡山国立公園(金水山国立公園)の山川(山川)が交わり、この道は一品(景品)の景観
今日も正昊(チョンホ)、宇堂(ウダン)、廣濫(狂覧)が牧牛堂夫婦(モクウダン夫婦)の山行(山行)に同行(同行)する。
스페인어
Después de pasar la noche en el alojamiento de Simgok, una zona remota en Sukam-ri, Bukpyeong-myeon, Jeongseon-gun, y desayunar el día de Imja, del mes de Gap-o, del año de Byeong-o, a la hora de Gye-myo, salí y subí para encontrar el lugar propicio al pie del monte Unbong. Era la hora de Gapjin. Es la parte trasera de Unchi-ri, Sinpyeong-eup. Anoche, una hermosa joven con poderes espirituales se sentó en mi regazo y me besó, pero me transmitió que las circunstancias no eran propicias para el matrimonio. Pensé que, aunque encontraría el lugar propicio, debía tener cuidado con mi cuerpo; sin embargo, después de encontrar el lugar y llegar a una cresta muy empinada en el descenso, resbalé y me golpeé la parte delantera de la espinilla derecha contra un árbol vivo. Así, se convirtió en un día en el que debo soportar dolor. Creo que esto es una forma de alejar la desgracia causada por el Jungsamjaesal.
El año pasado, me protegí de la desgracia del Ipsamjae al resbalar mientras escalaba el monte Joryeong y golpearme la espinilla izquierda contra una roca, lo que me causó bastante dolor durante un tiempo; ahora, he sufrido una lesión en el mismo lugar, pero en la pierna derecha, la opuesta.
El monte Unbong es la Montaña Ancestral detrás de la Tortuga Negra; el monte Baegun está cerca, sirviendo como la Montaña Frontal, y el río Donggang fluye como un arroyo oscuro y sinuoso.
Es un Sun-ryong con una salida de agua que gira a la derecha y va hacia la izquierda, y es un sitio de Sun Seated, orientado hacia Qian, un caso de "encontrar la vida en una situación desesperada".
El Dragón Verde continúa su viaje para encontrarse con el Tigre Blanco, que ha regresado cerca, formando así un desagüe. Esto implica que, al observar lugares sagrados en todo el país, uno puede explorar incluso los rincones más remotos de la Tierra.
A la hora de Eulsa, atravesé los valles de Jeongseon y Yeongwol, me detuve en mi restaurante habitual de anguila a la parrilla en Danyang y almorcé a la hora de Byeongo. Gracias a Udang, suelo comer anguila a la parrilla, considerada un alimento muy revitalizante.
Tras recibir la energía vital del lugar sagrado y haber mantenido mi salud con alimentos nutritivos después de descender la montaña, solo me quedaba regresar a casa. Conduje a lo largo de las orillas del río Namhan. Es una carretera que disfruto mucho.
Un paisaje solo puede considerarse verdaderamente magnífico cuando las montañas y los ríos están en perfecta armonía.
Con el lago Chungju en las llanuras centrales de la República de Corea, y las montañas y ríos del monte Wolak y el Parque Nacional Geumsusan en armonía, esta ruta crea un paisaje de una belleza incomparable. Hoy, Jeong-ho, Udang y Gwang-ram acompañaron al señor y la señora Mogwudang en su excursión de montaña.
[출처] # 牧牛堂主 一代記(목우당주 일대기)(429) The biography of Mokwoodangj|작성자 해인1691 HAE IN 1691
