|
다시듣기 불가
7/6(금) 20:00-22:00
예술의전당 콘서트홀
<연주>
지휘: 티에리 피셔
테너/복음사가: 이안 보스트리지
소프라노: 서예리
알토: 김정미
테너: 제바스티안 콜햅
베이스/베드로&빌라도: 로더릭 윌리엄스
베이스/예수: 정록기
오르간: 뱅자맹 알라드
비올라 다 감바: 강효정
서울 모테트 합창단(상임지휘자: 박치용)
서울시립교향악단
<곡목>
J.S. 바흐 <요한 수난곡>
요즘 '다시듣기 불가'가 유행인 듯.
이곡을 연주한 서울시향이 언젠가 음반으로 낼 모양인지,
이 연주의 가장 영향력있는 성악가 'Ian Bostridge' 때문인지,
바흐의 수난곡을 좋아하는 청자들은 '다시듣기'가 안 돼 좀 아쉽겠다.
이런 후회를 안 남기기 위해 어떤 식으로든 방법을 찾는 이들이 있다.
바로 녹음파들이다.
그들은 녹음 뿐 아니라 아예 트랙리스트를 만든다.
Bach<St John Passion, BWV245>
(Thierry Fischer(cond), Seoul Motet Choir, Seoul SO,
Benjamin Alard(cont-org), Live2018.7.6,sac) (18.0706금live-)
[Part l -Verrat und Gefangennahme 배반과 체포(요한 18;1~14)
1 (Nr.1)★.[Chor] Herr,unser Herrscher 주여,우리의 주여 (+서예리Yeree Suh(s) [10;46]
2-a (Nr.2).[Recitativo] Jesus ging mit seinen Jungern 에수께서 제자들과 함께
(+Ian Bostridge(Evangelist(T), 정록기 Locky Chung(Jesus(Bs) [01:11]
2-b (Nr.3).[Coro] Jesum von Nazareth.나사렛 예수 {Nr.4~6 빠짐} [0:09]
(*Chor(chorus)와 Coro(Chior)에 대해서는 최은규해설자의 설명을 들으라)
3. (Nr.7) [Chor]O gross Lieb, o Lieb ohn alle Masse [0;50]
오 아름다운 사랑, 모든 것을 초월한 사랑
4. (Nr.8) [Recit] Auf dass das Wort erfüllet würde (Evang,(T), Jesus(Bs) [[01;06]
이렇게 말씀하신 것은
5. (Nr.9) [Coro] Dein Will gescheh, Herr Gott, zugleich [0;52]
지상과 천상의 모든 것은 주님의 뜻
6. (Nr.10) [Recit] Die Schar aber und der Oberhauptmann (Evangelist) [0;50]
군대의 사령관과 또 유대사람의 시종들이
7. (Nr.11)★ [Aria-Alt, oboes] Von den Strikken meiner Sünden [04;20]
죄의 족쇄로부터 나를 자유롭게 (=김정미 Jung Mi Kim(alt)
8. (Nr.12).[Recit] Simon Petrus aber folgete Jesu nach (=Evang,(T) [0;12]
시몬베드로와 또 다른 제자 하나가 예수를 따르고
9. (NR.13)★ [Aria-sopran, flutes] Ich folge dir gleichfalls (=서예리Yeree Suh(s) [03;41]
즐거운 마음으로 당신을 따르며
10. (Nr.14).[Recit] Derselbige Jünger war dem Hohenpriester bekannt [02;58]
(=Evang(T-l),Ancilia(S), Petr.(Roderick Williams(Bs),Jesus(Bs),Servus(Sebastian Kohlhepp(T)
그 제자는 대제사장과 아는 사이였으므로
11. (Nr.15).[Chor] Wer hat dich so geschlagen 주여 당신을 때리고 고문을 가한자가 [01;42]
12-a (Nr.16).[Recit] Und Hannas sandte ihn gebunden (=Evang.(T) [0;16]
안나스는 예수를 묶은채로 대제사장에게 보냈다
12-b (Nr.17).[Coro] Bist du nicht seiner Junger einer.당신도 그의 제자이지요[0;24]
12-c (Nr.18).[Recit] Ich bin's nicht! 나는 아니오! (=Evang,(T-l),Petr.(Bs),Servus(T-ll) [01;22]
13 (Nr.19)★ [Aria-T] Ach, mein Sinn, wo willt du endlich hin (=Sebastian Kohlhepp(t-ll)
아 내 영혼이여 그대의 뜻은 무엇인가 [02;31]
14 (Nr.20)★ [Chor] Petrus, der nicht denkt zurück [01;32]
베드로는 세번이나 주님을 부인했네
14-fin. 박수와 해설 [04;52]
[Part-ll 심문과 채찍질] (요한 18;28~40, 19;1) 2부 해설 [-4;51]
15 (Nr.21).[Chor] Christus, der uns selig macht 우리에게 기쁨을 가져다 주는 주님 [01;17]
16-a (Nr.22).[Recit] Da fuhreten sie Jesum von Kaiphas vor das Richthaus [0;40]
(=Evang(T),Pilatus(Bs) 그들이 가야바의 집에서 총독관저로 예수를 끌고 갔을때는
16-b (Nr.23).[Coro] Wäre dieser nicht ein Übeltäter, wir hätten dir ihn nicht überantwortet
저자가 범죄자가 아니라면 우리가 당신에게 넘겼겠느냐 [01;00]
16-c (Nr.24).[Recit] Da sprach Pilatus zu ihnen (=Evang.(T),Pilatus(Bs) [0;12]
그러자 빌라도가 그들에게 말했다
16-d (Nr.25).[Coro] Wir durfen niemand töten 우리는 누구를 죽일 권한이 없소 [0;35]
16-e (Nr.26).[Recit] Auf daß erfüllet würde das Wort Jesu (=Evang(T),Pilatus(Bs),Jesus(Br)
이것은 '예수께서 어떻게 죽으리라'는 말씀이 이루어지신 것 [01;35]
17 (Nr.27).[Coro] Ach großer König, groß zu allen Zeiten [01;32]
영원토록 존귀하신 전능의 왕이시여
18-a (Nr.28).[Recit] Da sprach Pilatus zu ihm...So bist du dennoch ein König! [01;27]
(=Evang,Pilatus,Jesus) 빌라도는 그에게 말했다, 그러면 그대가 왕인가
18-b (Nr.29).[Coro] Nicht diesen,sondern Barrabam! [0;09]
그 사람말고 바라바를 풀어주시오!
18-c (Nr.30).[Recit] Barrabas aber war ein Mörder.바라바는 강도였다.(Evang(T) [0;32]
19 (Nr.31)★ [Arioso-Bs, viole d'amore, lute] Betrachte, meine Seel, mit ängstlichem
Vergnügen (=Roderick Williams(bs) [02;24]
오 나의 영혼이여, 그대의 모든 선은 주님의 고난에서 비롯됨을 명심하라
20 (Nr.32)★ [Aria-T, viole d'amore] Erwäge, wie sein blutgefärbter Rücken [08;07]
(=Sebastian Kohlhepp(T-ll), 강효정(vdg) 피로 물든 주님의 몸은 천상의 한 부분이고
21-a (Nr.33).[Recit] Und die Kriegsknechte flochten eine Krone von Dornen (Evang(T)
군인들은 가시면류관을 주님의 머리위에 씌우고 [0;19]
21-b (Nr.34)★ [Coro] Sei gegrüßet, lieber Jüdenkönig! 유대인의 왕,만세! [0;33]
21-c (Nr.35).[Recit] Und gaben ihm Backenstreiche. (Evang(T),Pilatus(B)
그들은 그분의 뺨을 쳐 댔다. [0;51]
21-d (Nr.36)★ [Coro] Kreuzige, kreuzige! [0;48]
십자가에 못 박으시오, 십자가에 못 박으시오!
21-e (Nr.37).[Recit] Pilatus sprach zu ihnen,,Nehmet ihr ihn hin und die Diener sahen,
(Evang,Pilatus) 빌라도가 말했다. 그를 데려다 못 박으라, 그러나 나는 그에게서 아무 잘못도 찾지 못하였다. [0;19]
21-f (Nr.38).[Coro] Wir haben ein Gesetz,und nach dem Gesetz soll er sterben,
우리에게 율법이 있소. 그는 마땅히 죽어야 하오. [01;05]
21-g (Nr.39).[Recit] Da Pilatus das Wort hörete, fürchtet' er sich noch mehr, [01;23]
Von wannen bist du! (Evang,Pilatus,Jesus), 빌라도는 그말을 듣자 다시 예수께 물었다
22 (Nr.40)★.[Chor] Durch dein Gefängnis, Gottes Sohn muß uns die Freiheit kommen
주님의 고난이 있었기에 우리는 자유를 얻었네[0;52]
23-a (Nr.41).[Recit-Evang(T)] Die Jüden aber schrieen und sprachen (0;05]
그러자 유대인들은 큰소리로 외쳤다
23-b (Nr.42)★ [Coro] Lässest du diesen los, so bist du des Kaisers Freund nicht,
그 사람을 풀어 준다면 당신은 가이사의 충신이 아니다 [01;07]
23-c (Nr.43).[Recit-Evang(T),Platus(B)] Da Pilatus da Wort hörete, führete er Jesum heraus.
Seher, das ist euer König! 빌라도는 이말을 듣고 예수를 데리고 나와 너희의 왕을 보라!
[0;37]
23-d (Nr.44).[Coro] Weg,weg mit dem,kreuzige ihn! [0;55]
죽이시오, 죽여버리시오, 십자가형에 처하시오
23-e (Nr.45).[Recit-Evang(T),Pilatus(B)] Spricht Pilatus zu ihnen, [0;10]
빌라도는 그들에게 말하였다
23-f (Nr.46).[Coro] Wir haben keinen König denn den Kaiser. [0;10]
우리의 왕은 카이사 뿐이다
23-g (Nr.47).[Recit-Evang(T)] Da überantwortete er ihn daß er gekreuziget würde.
그래서 빌라도는 십자가형에 처할 것을 허하였다. [0;51]
24 (Nr.48)★ [Arie(Bs) mit Chor] Eilt, ihr angefochtnen Seelen, [04;13]
서둘러라, 고통받는 영혼들아,
25-a (Nr.49).[Recit-Evang(T)] Allda kreuzigten sie ihn [01;19]
거기서 그들은 십자가에 못 박아 매달았다
25-b (Nr.50)★ [Coro] Schreibe nicht, der Juden König [0;30]
'유다의 왕'이라 쓰지말고 '자칭 유다의 왕'이라 쓰시오
25-c (Nr.51).[Recit-Evang(T),Pilatus(B)] Pilatus antwortet,...Was ich geschrieben habe,
빌라도가 말하길...내가 쓸 것을 썼다. [0;16]
26 (Nr.52).[Chor] In meines Herzens Grunde 나의 마음 깊은 곳에서 [01;07]
27-a (Nr.53).Tod Jesu [Recit-Evang(T)] Die Kriegsknechte aber, da sie Jesum gekreuziget
hatten [0;40]
[예수의 죽음] 군인들이 예수를 십자가에 못 박은 뒤에 그옷을 네 조각으로 나누어
27-b (Nr.54)★.Tod Jesu [Coro] Lasset uns nicht zerteilen, [01;16]
[에수의 죽음] 이 속옷은 찢지말고 제비 뽑아 갖자
28 (Nr.55)..Tod Jesu [Recit-Evang(t)] Auf dass erfullet wurde die Schrift [01;44]
[예수의 죽음] 이리하여 '내 속옷은 제비뽑아 가졌다'라는 성경말씀이 이루어졌다
29 (Nr.56).Tod Jesu [Chor] Er nahm alles wohl in acht
임종의 시간에 주님께서는 어머니 마리아를 생각하셨네[01;11]
30 (Nr.57)★.Tod Jesu [REcit-Evang(T),Jesus(Bs)] Und von Stund an nahm sie der Jünger zu sich 그때부터
그 제자가 예수의 어머니를 자기집에 모셨다 Mich durstet! 목이 마르다 [01;20]
31 (Nr.58)★.Tod Jesu [Arie(Alt), vdg] Es ist vollbracht
최후는 다가왔네! (=김정미 Jung Mi Kim(alt), 강효정(vdg) [05;04]
32 (Nr.59)★.Tod Jesu [Recit-Evang(T)] Und neiget das Haupt und verschied
[예수의 죽음] 예수께서 머리를 떨구고 숨을 거두셨다 [0;23]
33 (Nr.60).Tod Jesu [Arie(Bs) mit Chor] Mein teurer Heiland, laß dich fragen
[예수의 죽음] 오 주님 저에게 대답해주세요[04;37]
34 (Nr.61). Grablegung매장 [Recit-Evang(T)] Und siehe da, der Vorhang im Tempel zeriß in
zwei Stück 그런데 보라, 성전휘장이 위에서 아래로 두쪽으로 찢어지며 [0;27]
35 (Nr.62)★ Grablegung매장 [Arioso(T), fl&ob] Mein Herz, in dem die ganze Welt bei Jesu
Leiden gleichfalls leidet 오, 주님의 고난으로 나타난 온 만물의 변화를 보라 [0;51]
36 (Nr.63)★ Grablegung매장 [Arie(Sopran), fl, ob da caccia)] Zerfließe,
mein Herze, in Fluten der Zähren 주여, 저의 마음을 용서하소서[06;44]
37 (Nr.64). Grablegung매장 [Recit-Evang(T)] Die Jüden aber, dieweil es der Rüsttag war
그날이 준비된 안식일이었기때문에 시신을 치우게해달라고 빌라도에게 청했다 [02;09]
38 (Nr.65). Grablegung매장 [Chor] O hilf, Christe, Gottes Sohn 오 주님 도와주소서 [01;02]
39 (Nr.66). Grablegung매장 [Recit-Evang(T)] Darnach bat Pilatum Joseph von Arimathia
그후 아리마테 요셉이 예수의 시신을 내어달라고 빌라도에게 요청했다 [02;03]
40 (Nr.67)★ Grablegung매장 [Coro] Ruht wohl, ihr heiligen Gebeine 제가 더 이상 슬퍼하지 않도록, Die ich nun
weiter nicht beweine. 편히 쉬소서, 성스런 육신이여! [07;29]
41 (Nr.68). Grablegung매장 [Chor] Ach Herr, lass dein lieb Engelein 오 주여 심판의 날이 다가올 때 Am letzten
End die Seele mein 천사들이 내 영혼을 감싸 [02;25]
41 (Nr.68)-fin. 박수와 해설[02;06]
이렇게 요한수난곡은 끝났다.
camankim.
[추신]
선곡표에 쓰인 오르간 주자 외 오보와 플룻 등 솔로성악진을 받쳐주는 솔로악기주자들의 이름을 알았으면 좋겠는데, 방법이 없을까요.