No New Year's Day to celebrate No chocolate covered candy hearts to give away No first of spring No song to sing In fact here's just another ordinary day
축제 기분을 낼 새해가 온것도 아니고 나누어 줄 사탕 덮힌 발렌타인쵸콜렛도 없어요..새로운 봄도 아니고, 부를만한 노래도 없고 사실은 그저 여느 때와 다름없는 평범한 날일 뿐이예요
No April rain No flower bloom No wedding Saturday within the month of June But what it is, is something true Made up of these three words That I must say to you
4월에 내리는 촉촉한 비도 없고, 꽃도 피어나지 않아요. 6월의 토요일 축복 받는 결혼식도 없어요. 하지만, 내가 당신에게 말하고자 하는 이 세마디의 말은 진실이에요
I just called to say I love you I just called to say how much I care I just called to say I love you And I mean it from the bottom of my heart
난 그저 당신을 사랑한다고 말하려고 전화했어요. 내가 얼마나 당신을 아끼는지 말하려고 전화했어요.. 난 그저 당신을 사랑한다고 말하려고 전화했어요. 이건 내 마음 깊은 곳에서 우러나온 진심이에요
No summer's high No warm July No harvest moon to light one tender August night No autumn breeze No falling leaves Not even time for birds to fly to southen skies
여름이 무르익은것도 아니고 따사로운 7월도 아니예요. 부드러운 8월의 밤을 비추어 줄 보름달도 없어요. 가을의 산들바람도 떨어지는 낙엽도 없어요. 그렇다고 새들이 남쪽 하늘로 날아갈 때도 아니예요
No Libra sun No Halloween No giving thanks to all the Christmas joy you bring But what it is though old so new To fill your heart like no three words could ever do
천칭자리가 있는것도 아니고, 즐거운 할로윈도 없어요. 당신이 주었던 크리스마스의 모든 기쁨에도 감사할 수 없네요. 진부할지 모르지만 신선한 말, 어느 것도 이 세 마디 말처럼 당신의 마음을 채워줄 수는 없을 거예요
I just called to say I love you I just called to say how much I care I just called to say I love you And I mean it from the bottom of my heart
난 그저 당신을 사랑한다고 말하려고 전화했어요. 내가 얼마나 당신을 아끼는지 말하려고 전화했어요.. 난 그저 당신을 사랑한다고 말하려고 전화했어요. 이건 내 마음 깊은 곳에서 우러나온 진심이예요
I just called to say I love you I just called to say how much I care I just called to say I love you And I mean it from the bottom of my heart of my heart of my heart bayby you're my heart
난 그저 당신을 사랑한다고 말하려고 전화했어요. 내가 얼마나 당신을 아끼는지 말하려고 전화했어요.. 난 그저 당신을 사랑한다고 말하려고 전화했어요. 이건 내 마음 깊은 곳에서 우러나온 진심이예요 내 마음 깊은 곳, 내 마음 깊은 곳에서.. 그대는 내 마음이에요
스티비 원더는 ‘50년 미국 미시건 주에서 선천적인 맹인으로 태어났다. 신은 그에게 시력을 빼앗았지만 대신 음악에 대한 창조적 영감을 부여했던 것이다. 그는 5살이 될 무렵 이미 여러 가지 악기를 다룰 수 있었고 9살 때에는 레코드사의 오디션에 합격해 Mother, thank you라는 노래로 데뷔했다. 14살 때에 Fingertips라는 곡으로 팝 필드에 본격적으로 데뷔해 차트에서 좋은 성적을 거두었다. 이후 밥 딜런의 Blowing in the wind를 싱글 차트 7위까지 올렸고, I was made to love her를 차트 2위까지 올리기도 했다. 이렇게 스티비 원더는 리듬 앤 블루스와 소울로 ’60년대를 보내고 ‘70년대부터는 팝과 록적인 음악으로 변신을 시도해 성공을 거두었다. 이 무렵 그는 밝고 명랑한 곡들을 만들어 작곡가와 프로듀서로서도 재능을 인정 받았다. 또한 기타, 베이스, 플롯, 색소폰, 키보드, 드럼 등의 악기를 자유자재로 다루며 레코딩에 활용하기도 했다. 또한 자신의 출판사인 <블랙 불 뮤직>과 프로덕션 <토러스>를 설립하기도 했다. ’73년에는 불의의 교통사고로 슬럼프에 빠지기도 했으나 Boogie on, reggae woman을 차트 3위에 올리며 재기에 성공하기도 했다. ‘80년대에 들어서는 국내에서 생일축하곡으로 애청되는 마틴 루터 킹 목사의 날을기리기 위한 노래 Happy birthday를 발표하기도 했고, ’82년에는 폴 매카트니와 Ebony & Ibory를 부르기도 했다. 또한 ’84년에는 영화 에 삽입되었던 I just called to say I love you가 대히트를 기록했고 ‘85년에는 Part time lover를 히트시켰다. 그러나 그 이후에는 이렇다할 히트곡을 내지 못했으며 ’90년대에 들어서 스파이크 리의 영화 <정글 피버(Jungle Fiver)> 사운드트랙을 발표했고 , ‘95년에는 CONVERSATION PEACE를 발표했다.
첫댓글 스티비 윈더,,
앵콜 오빠야 앵콜
사실은 지금 기분이 좀 다운상태 옆사람한테 막 말하니 맞장구 쳐줘서 좀 나아졌는데 이곡들으니 한결 더 낫다야