감과 대추
명총 김 규 봉(김 요셉)
해도 달도 하늘도 하나
봄 여름 가을 겨울
사계를 함께 즐기며
살아가는 너와 나
너의 부모는 감나무
나의 부모는 대추나무
너의 부모도 땅에서 태어났고
나의 부모도 땅에서 태어났고
함께 살아가는 이 좋은 세상
너는 너대로
나는 나대로
세상을 아름답고 이롭게
생김새만 다를 뿐
누가 잘난 것도 못난 것도 아닌
너도 잘 낳고 나도 잘 낳고
의기투합 좋은 일 함께해 가면 더 좋은 세상..
Persimmon and jujube
Poet/KyuBong Kim (Joseph Kim)
Seoul Korea.
Even the sun, the moon, and the sky are one
Spring, summer, autumn, winter.
enjoying the world together
You and I are living
Your parents are persimmon trees
My parents are jujube trees
Your parents were born in the land
My parents were born in the land
This good world where we live together
You are as you are
I'll do what I'm doing
Make the world beautiful and beneficial
It's just a different look
It's not that anyone is smart or ugly
You're born well, and I'm born well, too
We have to work together to make a better world..