ABC 뉴스기자와 대학총장과의 대화를 하려는 부분 중,
"We caught up with president YuDoff today in San Francisco Bay area." 에서,
-met with or ~를 만났다라는 여러 표현 중 굳이 catch up with란 표현을 쓴 이유가,
뉴스보도 내용 중 학생들의 시위를 피해,
"The university system president Mark YuDof emerged later under guard." 총장이 이런 식으로 나타나서,
인터뷰하기 어려웠다거나 뭐 드디어 총장을 만났다라는 뉘앙스에서
(To find or arrest after a period of pursuit)을 가진 "to catch up with sb"란 표현으로 쓰인 건가요???
첫댓글 catch up with 는 뒤처져 있다가 혹은 만나기 힘든 사람들 (애써) 찾아내서 만나다는 의미입니다.