|
트럼프 대 기득권 대항전
Trump vs. The Establishment
By Paul Craig Roberts
Jan 4, 2021 - 11:24:30 PM
https://www.paulcraigroberts.org/2021/01/03/trump-vs-the-establishment/
바이든 선거 도둑은 아직 취임하지 않았지만 민주당과 공화당은 이미 트럼프 대통령과 미국 국민에 대한 진용 ranks을 폐쇄했습니다.
신자유주의 정크 이코노미스트인 래리 서머스 Larry Summers와 폴크루그먼 Paul Krugman과 억만장자가 소유한 대리 언론이 뒷받침하는 하원과 상원은 코로나 Covid 구호 패키지를 미국인 1인당 600 달러에서 2,000 달러로 늘리려는 트럼프 대통령의 노력을 차단했습니다. 민주당/ 공화당은 대신 국방 계약자를 위한 자금을 원했습니다.
거짓말 팩토리 (일명 뉴욕 타임즈)는 대신 군인에게 3 % 급여 인상을 주면 군대에 대한 인기가 문제라고 생각했지만, 진짜 문제는 부자들을 위한 돼지 저금통으로 미국 예산을 재정립하는 것이었습니다.
The Biden Election Thief is not yet inaugurated, but the Democrat and Republican establishment has already closed ranks against President Trump and the American people.
The House and Senate, backed up by neoliberal Junk Economists Larry Summers and Paul Krugman and billionaire owned presstitute media, blocked President Trump's effort to boost the Covid relief package from $600 per American to $2,000. The Democrat/Republican Establishment wanted the money for defense contractors instead.
The Lie Factory, a.k.a. New York Times, pretended that the issue was the popularity of giving a 3% pay hike to soldiers instead, but the real issue was about reestablishing the US budget as a piggy bank for the rich.
2,000 달러의 구호금은 모기지나 임대료를 지불함으로써 민주당원의 봉쇄로부터 수입없이 궁지에 몰린 미국인들을 한 달 동안 집에서 살도록 허용했을 것입니다. 600 달러는 카드를 한 번 더 사용할 수있을 만큼 신용카드 부채를 갚을 수 있을 정도의 돈입니다. 미국의 선도적인 경제학자이자 일부 경제학자인 마이클 허드슨만이 강조했듯이 미국 경제를 되찾을 수있는 유일한 방법은 빚을 탕감하는 것입니다. 이것은 기득권에 종사하는 목적으로 모든 말이 통제되는 국가에 있어서는 너무 급진적인 아이디어입니다.
$2,000 would have kept Americans, left without income from the Democrats' lockdowns, in their homes for another month by paying the mortgage or the rent. $600 might pay down their credit card debt enough to be able to use their cards one more time. As America's leading economist, and some would say only economist, Michael Hudson, has emphasized, the only way the American economy can be put back on its feet is through debt forgiveness. This is too radical of an idea for a country in which all explanations are controlled in order to serve the Establishment.
나는 처음부터 트럼프가 기득권층 Establishment에 반대하는 국민을 옹호했으며, 트럼프에 대해 불평하는 모든 멍청한 소리와 행동은 기득권층이 미국 국민에 대한 통제력을 강화해 준다고 말했습니다.
하원과 상원의 성공 여부는 국민에게 봉사하는 것이 아니라 강력한 이익 집단에 봉사하는 데서 비롯됩니다. 이것이 의회의 대부분의 공화당원들이 선거를 도난당해도 별 문제없이 만족하는 이유입니다. 그런 태도는 트럼프를 기득권 Establishment 의제에 대항하게 만듭니다.
I have said from the beginning that Trump stood for the people against the Establishment, and that every dumbshit complaining about Trump was strengthening the Establishment's hold on the American people.
Success in the House and Senate comes from serving powerful interest groups, not from serving the people. This is why most Republicans in Congress are content for the election to be stolen. It gets Trump out of the way of the Establishment's agenda.
기득권층은 대중을 세뇌하고 혼돈에 가두기 위해 그들의 창녀 언론을 사용합니다. 그러나 우리가 목격한 것처럼 명백하고 노골적인 대선 절도 행각은 무관심하던 미국 대중을 깨웠을 것입니다. 그렇지 않다면, 아마도 낸시 펠로시 Nancy Pelosi가 깨어난 바보들과 "트랜스젠더"괴물들과 소꿉장난 pandering을 놀고 있을 것입니다.
하원 민주당원들은 우리의 언어를 우리에게서 빼앗는 것에서 책임을 지고 있습니다. 우리는 전통적인 성별 단어를 사용할 수 없습니다. 대신 우리는 성별이 많고 성별이 너무 많아서 남성과 여성이 성별 남성 / 여성 단어를 사용하여 더 이상 억압하고 불쾌감을 주는 것이라는 말도 안되는 이유로 사용이 금지됩니다. 그런 황당한 강압을 당할 때 우리는 그저 따르는 척 가장해야 합니다.
The Establishment uses its presstitutes to keep the public brainwashed and befuddled. But such an obvious and blatant theft of a presidential election as we have witnessed might have awoken the insouciant American public. If not, perhaps Nancy Pelosi's pandering to a handful of woke idiots and "transgendered" freaks will.
House Democrats are leading the charge to take our language away from us. We are not to be permitted to use traditional gender words. Instead we have to pretend that there are many genders and so many of these many genders that males and females must no longer be allowed to suppress and offend by the use of gender male/female words. https://www.theepochtimes.com/proposed-house-rules-seek-to-erase-gendered-terms-such-as-father-mother-son-daughter_3640653.html
미국 하원의 민주당원들은 "성 중립적" "규칙 패키지"를 수립하여 앞장 서고 있습니다. 물론 "성 중립"은 중립이 아닙니다. 그것은 외려 차별인데, 우리가 알고 있는 어머니, 아버지, 자매, 형제, 숙모, 삼촌, 할머니, 할아버지, 아들, 딸의 전통적인 사용을 못하게 하면서 차별하고 우리가 말하는 사람들의 성별을 알지 못하게 하고, 식별하는 것도 막아버립니다. 민주당원의 고안해낸 새로운 용어는 "부모, 자녀, 형제 자매, 부모의 형제 자매, 형제 자매의 자녀, 배우자, 시아버지, 시아버지, 형제 자매, 의붓 자매, 이복형제"입니다. 그러면 당신은 어떻게 형제 또는 자매를 파악합니까? 또 엄마 아빠, 할아버지 또는 할머니에 대해서 어떻게 불러야 합니까? 새로운 민주당 언어로는 알려주지 않습니다. 멍청한 민주당원들은 우리를 어둠 속에 두는 것이 우리를 더 포용적으로 만든다고 생각합니다.
The Democrats in the US House of Representatives are leading the way by establishing a "gender neutral" "rules package." "Gender neutral," of course, isn't neutral. It discriminates against the traditional use of mothers, fathers, sisters, brothers, aunts, uncles, grandmothers, grandfathers, sons, daughters, and prevents us from knowing or identifying the gender of those of whom we speak. The Democrats' new terms are: "parent, child, sibling, parent's sibling, sibling's child, spouse, parent-in-law, child-in-law, sibling-in-law, stepsibling, half-sibling." So, are you speaking of brother or sister, mom or dad, grandpa or grandma? The new Democrat language doesn't let you know. The dumbshit Democrats think that putting us in the dark makes us more inclusive.
여러분은 양성 binary 이 있고 양성이 아닌 nonbinary 인간이 있다는 것을 알고 계셨습니까? 이 사람들이 뭔지 아세요? 펠로시 Pelosi는 왜 우리가 들어 본 적도 없고 경험해 본 적이 없는 극소수 사람들의 이익을 위해 영어를 재구성하고 있습니까? 펠로시 Pelosi는 누구를 대표합니까? 그녀는 왜 우리를 대표하지 않습니까? 미국에는 누구를 대표하는 하원의장이 있습니다. 양성이 아닌 사람들을 대표하는게 하원의장입니까... 그게 우리와 무슨 관련이 있습니까?
이제부터 선원 seaman은 그 속에 남성이 들어갔으니 더이상 말로 쓰지 못합니다. 의장 chairman은 무의미한 대상인 "의자 chair" 로 변합니다.
Did you know that there are binary and nonbinary people? Do you know what these people are? Why is Pelosi restructuring the English language in the interest of people we have never even heard of, much less experienced? Who does Pelosi represent ? Why does she not represent us ? America has a Speaker of the House who represents who ? Nonbinary people. What has that got to do with us ?
A seaman becomes a non-word. A chairman becomes an inantimate object, "chair."
민주당원들은 우리가 누구인지, 우리가 사람이나 불가사의한 대상을 언급하고 있는지 알지 못하면 우리를 더 포용적으로 만듭니다. 공화당원이 이에 찬성하면, 우리는 근절이 필요한 정당이 하나 이상 있습니다.
시어머니를 시아버지로, 아들 딸을 "형제 자매"로, 이복형제를 이부 형제로 소개해야 한다는 농담을 할 수 있습니다. 그러나 이러한 언어와 의미의 파괴는 소수 민족이 그들에게 다수에 대한 권리를 부여한다고 주장하는 소수의 이름으로 이루어지고 있습니다. 어떻게든 자신의 언어를 빼앗아 다수를 억압하는 소수의 괴물이 아니라, 억압적인 대다수에게 부과된 것입니다. 민주주의 사회에서 민주당은 왜 다수에 대해 소수를 대표하나요?
Not knowing who is who or whether we are addressing a person or an inantimate object, say the Democrats, makes us more inclusive. If Republicans vote for this, we have more than one political party that needs extermination.
We can joke about having to introduce one's danghter-in-law as one's sibling-in-law, and a son or daughter as a "sibling," and one's half brother as a half sibling. But this destruction of language and meaning is being done in the name of a tiny minority who assert that being a minority gives them rights over the majority. Somehow it is the imposed on majority who are oppressive, not the tiny minority of freaks that are oppressing the majority by taking away their language. In a democratic society, why are Democrats representing a tiny minority against the majority ?
의회의 대답은 "그것이 우리가 하는 일입니다, "입니다. 의회는 의회라는 이름을 가진 미국인의 이익보다는 군사 / 안보 단지, 제약, 농업 기업, 월스트리트 및 빅 뱅크, "선호 소수자", 이스라엘 로비, 디지털 커뮤니케이션 독점 및 기타 이익 단체를 대표하고 말합니다. 이러한 돈을 모으는 이익 집단을 대표하는 것에서 어떤 도덕적 지위를 얻는 것은 어렵기 때문에 의회는 양성이 아닌 사람들과 여자 역할의 호모 shemales을 대표함으로써 도덕적 권위를 얻습니다. 성적 괴짜를 대표하는 것이 도덕적 권위를 전달하는 이유는 무엇입니까?
Congress' answer is: "That's what we do." Congress represents the military/security complex, pharmaceuticals, agri-business, Wall Street and the Big Banks, "preferred minorities," the Israel Lobby, digital communication monopolies, and other interest groups rather than the interest of the American people in whose name Congress speaks. It is difficult to get any moral standing out of representing these money-grubbing interest groups, so Congress gains moral authority by representing nonbinary people and shemales. Why does representing sexual freaks convey moral authority ?
그래서. 낸시 펠로시와 민주당원은 하원이 남성도 여성도 아닌 양성이 아닌 사람들을 대표한다고 말합니다. 그렇다면 남성과 여성의 대다수를 대표하는 사람은 누구입니까?
왜 멍청한 미국인들은 자신을 대표하지 않는 민주당원과 공화당원에게 투표합니까?
이 멍청한 미국인들이 생존 게임을 살아남을 수 있습니까?
이 멍청한 미국인의 지도자는 어디에 있습니까? 그들은 그들의 삶을 위해 싸워야 할 것입니다. 지도자없이 어떻게 그런 싸움을 싸울 수 있나요?
So. Nancy Pelosi and the Democrat House tells us that the House represents nonbinary people-people who are neither male nor female. Who then represents the vast majority who are male and female ?
Why do dumbshit Americans vote for Democrats and Republicans who do not represent them ?
Do these dumbshit Americans expect to survive ?
Where are the leaders for these dumbshit Americans ? They are going to have to fight for their lives. How are they going to do that without leaders ?
|