気が合う 마음이 맞다
気が有る (무엇을)할 의사가 있다
気がいい 심성이 좋다
気が多い 변덕스럽다
気が置けない 마음을 놓을 수 없다
気が置ける 서먹서먹하다
気が重い 마음이 무겁다
気が勝つ 성질이 괄괄하다
気が軽い 마음이 가볍다
気が利き過ぎて間が抜ける 눈치가 너무 빨라서 오히려 실수를 하다
気が利く 세련되다. 멋있다. / 자잘한 데까지 생각이 잘 미치다
気が気でない 안절부절 못하다
気が腐る 울적해지다
気が狂う 미치다
気が差す 마음에 걸리다. 꺼림칙해지다
気が沈む 마음이 어두워지다
気が知れない 무슨 생각을 하고 있는지 이해할 수 없다.
気が進む 마음이 내키다
気が済む 홀가분해지다
気が急く조바심 나다
気が違う 정신이 돌다. 실성하다.
気が散る 정신이 흐트러지다
気が付く정신이 들다. 의식을 회복하다
気が詰まる거북하게 느껴지다. (분위기 등이)
気が強い 기가 세다
気が遠くなる 정신을 잃다
気が咎める 마음이 켕기다
気が無い 할 마음이 없다. 관심 없다.
気が長い 성미가 느긋하다.
気が抜ける 긴장된 마음이 풀리다. 맥이 빠지다.
気が乗らない 할 마음이 안 생기다.
気が晴れる 마음이 개운해지다
気が早い 성급하다
気が引ける 주눅이 들다. 기가 죽다
気が触れる 실성하다. 미치다
気が回る 자잘한 데까지 주의가 미치다
気が短い 성질이 급하다
気が向く 할 마음이 들다.
気が滅入る 우울해지다. 풀이 죽다
気が揉める 마음이 조마조마해지다. 애가 타다
気が休まる 여유로워지다.
気が緩む 긴장이 풀리고 느긋해지다
気が弱い 소심하다
気が若い 나이에 비해 마음이 젊다.
気で気を病む 공연한 걱정을 하며 애태우다
気で持つ 기력으로 버티다.
気に入る 마음에 들다.
気に掛かる 마음에 걸리다. 걱정이 되다
気に掛ける 염려하다. 걱정하다
気に食わない 마음에 들지 않다.
気に障る 불쾌하게 느끼다. 비위에 거슬리다.
気にする 걱정하다. 마음에 두다
気に留める 유념하다.
気になる 걱정이 되다. 마음에 걸리다.
気に向く 마음에 들다
気に病む 부담스러워 하다. 걱정하다.
気を失う 의식을 잃다. 실신하다.
気を落とす 낙심하다.
気が兼ねる조심스러워 하다. 삼가하다.
気を利かせる세세한 곳까지 신경을 쓰다.
気を配る 주의하다. 배려하다
気を静める 흥분을 가라앉히다.
気を散らす 산만해지다
気を使う 주의하다. 신경을 쓰다.
気を付ける 조심하다. 주의하다.
気を取られる 다른 데에 정신을 뺏기다.
気を取り直す 마음을 돌려 다시 힘을 내다
気を抜く 긴장을 늦추다
気をのまれる (상대편에게) 압도되어 기가 꺾이다.
気を吐く 기염을 토하다
気を晴らす 기분을 풀다. 스트레스를 해소하다.
気を張る 마음을 다잡다.
気を引く 넌지시 남의 속을 떠보다/상대편의 관심이 이 쪽을 향하도록 하다.
気を紛らす 다른 일로 불쾌한 기분을 잊다.
気を回す 추측하다. 억측하다.
機を迎える 상대편이 원하는 대로 하다.
気を持たせる 넌지시 비추다.
気を揉む 마음을 졸이다.
気を許す 방심하다.
気を緩める 긴장을 풀다.
気を良くする 만족해 지다. 기분이 좋아지다
気を楽にする 마음을 편하게 먹다.
気を悪くする 기분이 상하다. 불쾌해지다.