|
아래는 예전에 보낸 우리말 편지입니다.
[따 논 당상 --> 떼어 놓은 당상]
오늘, 제가 근무하는 회사의 모든 직원이 올해 무슨 일을 하겠다고 발표하는데, 저만 발표하지 않습니다. 발표하지 않으니, 자료를 만들 필요도 없고, 긴장하지 않아도 되고... 그래도 뭔가 일은 해야 하니, 오늘은 우리말편지나 하나 더 보내겠습니다.
어젯밤에 축구 보셨어요? 비록 지긴 했지만 참 잘하더군요. 이런 식으로 나가면 이번 월드컵에서 16강은 물론 8강도 떼어 논 당상일 겁니다.
어떤 일이 확실하여 조금도 틀림없이 진행될 것이란 의미로 '떼어 놓은 당상'이나, '따 논 당상'이라는 말을 합니다.
'당상'은, 조선시대의 높은 벼슬인데, 어떤 사람을 위해, 꼭 어떤 사람에게만 주려고, 따로 떼어 놓은 당상 자리라는 뜻이, '떼어 놓은 당상'입니다. 곧, '맡아 놓은 일, 확실한 일'이죠. 따라서, '떼어 놓은 당상'이나, '떼 논 당상'이라고 써야지, '따 논 당상'이라고 쓰면 안 됩니다.
'따다'는, 붙어 있는 것을 잡아떼다, 노름, 내기, 경기 따위에서 이겨 돈이나 상품 따위를 얻다, 꽉 봉한 것을 뜯다. 따위의 뜻이 있습니다.
'떼다'는, 붙어 있거나 잇닿은 것을 떨어지게 하다, 전체에서 한 부분을 덜어 내다, 함께 있던 것을 홀로 남기다, 걸음을 옮기어 놓다. 따위의 뜻이 있습니다.
사과 따듯 나무에 걸린 당상 벼슬을 따거나, 고스톱 쳐서 벼슬을 따거나, 봉투 속에 든 벼슬을 꺼낸 게 아니니, 당연히 '따 논 당상'이 아니라, '떼어 논 당상'이라고 써야 합니다.
"떼어 둔 당상 좀 먹으랴."라는 속담도 있습니다.
하늘이 우리를 위해서 이미 월드컵 8강을 따로 떼어 놨는데, 그게 어디 가겠어요? 우리 선수들이 가끔 흔들려도 월드컵 8강은 이미 우리를 위해 떼어 둔 거니, 걱정하지 마시고, 응원이나 열심히 하자고요. |